Цена свободы

NC-17
Завершён
162
3
автор
Размер:
273 страницы, 127 177 слов, 55 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
162 Нравится 547 Отзывы 69 В сборник

Глава 3.

Настройки
Вечером Кирк решил заглянуть в медотсек. От раздумий над тем, какие цели, всё-таки, преследуют эуджелианцы, у капитана разболелась голова, а МакКой как раз мог снабдить его какой-нибудь быстродействующей таблеткой. Дежурные медики уже разошлись по своим каютам, поэтому в лазарете находился сам Леонард в компании дочери. - Джим, молчи, – пробубнил сидящий на кушетке бортовой врач. Джоанна с сосредоточенным выражением на лице водила вокруг него медицинским трикодером, как будто проводила самый настоящий осмотр. - На что жалуетесь? – фыркнул Джеймс. - На всё, – Боунс закатил глаза. – Прям хоть за топором иди. - У пациента болит голова и живот, капитан, – совершенно серьёзно доложила Джо. – Будем лечить. - Мисс МакКой, мне бы тоже таблеточку, – улыбнулся ей Кирк. – Голова болит, не усну. Девочка важно кивнула и, отложив трикодер, полезла в аптечку. Переглянувшись с Леонардом, Джеймс показал ему большой палец. - Вот, пожалуйста, – безошибочно найдя нужный анальгетик, Джоанна протянула упаковку Джиму. – А вот папе не знаю, как помочь. Тошнить может из-за разного. - Я просто… слишком много употребил кое-чего, – повинился медик, не желая признаваться дочери, что попросту перебрал с алкоголем. – У меня есть от этого таблетки. Выпью на ночь, а утром буду, как новенький. - И мы будем делать всем прививки? – радостно спросила девочка. - Прививки? – Кирк подозрительно покосился на бортового врача. – Это ещё зачем? - Для профилактики, – ухмыльнулся МакКой, зная, как капитан ненавидит уколы. – Мало ли, какую дрянь носят в себе эти эуджелианцы, с которыми тебе предстоит общаться. Разнесёшь ещё по всему кораблю, команду заразишь. Поэтому привить надо всех. - На эту вечеринку отправятся Спок и Ухура, – попытался отмазаться от неприятной процедуры Джим. – Вот их и прививай. - А почему не ты? - Да пусть эти двое хоть ненадолго побудут вдвоём, а то я прям шкурой чувствую, как от них искры летят, когда рядом нахожусь. - На что ты толкаешь своего старпома? – хохотнул Леонард. – Он же ещё не… - Боунс, мы не одни, – напомнил Кирк, кивая на Джоанну. Малышка сосредоточенно наводила порядок в аптечке. - От прививки всё равно не отвертишься, – пригрозил медик. – Джо, уже поздно. Пора спать, у нас с тобой завтра много работы. - Ты прав, папочка, – согласилась, даже не начиная капризничать, девочка. – Капитан, спокойной ночи! Ждём Вас завтра. - И Вам приятных снов, мисс МакКой, – шутливо поклонился в ответ Джеймс. – Нет, двух таких МакКоев на корабле я не выдержу, – вздохнул он, когда Леонард в компании дочери покинул лазарет. – Залечат. Сунув упаковку с анальгетиком в карман брюк, Кирк поспешил в свою каюту. Наутро у медотсека собралась такая толпа, что капитану пришла в голову мысль о какой-то эпидемии. Люди что-то бурно обсуждали, спорили, но из-за такого шума понять было ничего нельзя. - И что тут происходит? – поинтересовался Джеймс. Собравшиеся тут же выстроились в две шеренги вдоль стен и вытянулись по стойке «смирно». – Вольно, дамы и господа. Что за собрание? - Доктору МакКою внезапно пришла в голову мысль сделать нам всем какие-то прививки, – пояснил один из инженеров. – Но мы же недавно медкомиссию проходили. - Хм, я думал, он вчера пошутил, – задумчиво произнёс Джим. – И кто там у него сейчас? - Коммандер Спок. Уже полчаса. - Ясно. Получасом тут не ограничишься. Ладно, не буду вас задерживать. Занимайтесь своими делами. Если что, вас вызовут. Поблагодарив капитана, члены команды разошлись, кто куда, а сам Кирк зашёл в медотсек. Первое, что бросилось в глаза Джеймса, вернее, кто, был Спок, буквально забившийся в угол. С двух сторон его окружали оба МакКоя. - Не помешаю? – поинтересовался капитан, заметив, как обрадовался его появлению старпом. - Джим, пожалуйста, объясни ему, что это не моя прихоть, а необходимость, – Леонард ткнул гипо-шприцем в сторону полу-вулканца, растерявшего в этот момент всю свою невозмутимость. - Джим, объясни, пожалуйста, доктору МакКою, что против неизвестных вирусов, если таковые живут в организмах этой новой расы, обычная прививка не поможет, – попросил коммандер. - Кстати, я думаю, тут Спок прав, – согласился Кирк. – Вдруг он из-за этой прививки сляжет, а ему завтра на приёме быть вместе с лейтенантом Ухурой. - Помнится мне, ты меня вчера убеждал, что им обоим это необходимо, – опасно прищурился Боунс, сложив руки на груди. - Так я ж пошутил, – попытался оправдаться Джеймс. - А теперь объясни это моей дочери, которая очень хотела помочь нашему доблестному коммандеру не заболеть. - Ну, – капитан покосился на копирующую позу отца Джоанну. – Мы можем взять в качестве подопыт… то есть, пациента, кого-нибудь другого вместо мистера Спока. Лишний стресс ему сейчас явно ни к чему. - Предлагаешь свою кандидатуру? - Нет, я просто… - Джо, ну, что, отпустим мистера Спока? – ехидно поинтересовался Леонард, не сводя взгляда с меняющегося в лице Кирка. – Капитан любезно согласился его заменить. - Ну, если мистер Спок всё-таки разрешит потрогать его ухо, я подумаю, – важно ответила девочка. - Только осторожно, – с улыбкой попросил её Джеймс, перехватив умоляющий взгляд старпома. – У вулканцев очень чувствительные уши. - Как у котят? – уточнила Джоанна. - Ещё чувствительнее. Мистер Спок, подойдите поближе, не бойтесь. Мисс МакКой не сделает Вам ничего плохого. Полу-вулканец с несчастным видом присел около дочери МакКоя и зажмурился. Джо осторожно коснулась кончика острого уха, что привело её в неописуемый восторг. - Мягкое! – радостно воскликнула девочка. – Правда, как кошачье. - Ладно, Спок, чеши отсюда, – смилостивился Леонард. Коммандера тут же, как ветром, сдуло. – А Вас, капитан, я прошу задержаться. Я обещал дочери, что научу её делать уколы. - Так я ж здоров, – попытался отвертеться Джеймс, оглянувшись на дверь. - А мы начнём с витаминов. Прошу Вас присесть на кушетку. Тяжело вздохнув и понимая, что типичное «Я капитан, и я здесь командую» не прокатит, Кирк занял предложенное ему место. МакКой наполнил гипо-шприц, после чего передал его дочери, а Джима заставил вытянуть руку. - Смотри, Джо, ты просто прижимаешь основание шприца вот сюда и нажимаешь вот эту кнопочку. Джеймс вздрогнул, когда тонкая игла уколола кожу, но молча стерпел всю эту пытку и даже улыбнулся девочке. - Вот теперь я точно не заболею. - Обращайтесь, капитан, – с достоинством кивнула Джоанна, возвращая гипо-шприц отцу. Оставшуюся часть дня экипаж «Энтерпрайза» развлекал Джоанну, как мог. Правда, не все делали это с удовольствием. Исключение составляли, пожалуй, Леонард, поскольку безумно любил свою малышку, да Чехов, который всегда был рад кому-то помочь. - Напомни мне, чтобы я даже не вздумал когда-нибудь заводить детей, – тихо сказал Скотти своему помощнику, когда Павел соизволил, наконец, утащить любознательную дочь МакКоя из инженерного отсека. Кинсер как-то возмущённо застрекотал в ответ. – Да от них одни проблемы! – всплеснул руками инженер, указывая на разобранный девочкой падд. – Ладно, я посмотрю, как ты заговоришь, когда твоя подружка родит тебе наследника. У тебя же есть подружка? Маленький гуманоид посмотрел на своего босса, как на ненормального, махнул на него рукой и пошёл чинить падд. *** - По-моему, лучше надеть униформу. Спок, одетый в смокинг с бабочкой, критично осмотрел себя в большом зеркале и сморщил нос. Конечно, ему не раз приходилось по примеру отца быть послом и вести переговоры, но при этом не нужно было надевать на себя столь вычурный (по мнению коммандера) костюм. - А, по-моему, тебе очень идёт. Ухура подошла к полу-вулканцу сзади и с улыбкой поправила бабочку на его шее. Сама мулатка уже облачилась в длинное чёрное платье из блестящей материи, с одним рукавом и открытой спиной. Образ дополняли высокая причёска, «дымчатый» макияж и накрашенные алой помадой губы. - Тебе тоже, но я бы выбрал что-то менее открытое, – ответил Спок, но при этом от Нийоты не укрылся брошенный на неё ревнивый взгляд, и девушка не смогла сдержать улыбки. - Брось, нам это нужно для задания, – Ухура нежно провела кончиками пальцев по щеке полу-вулканца, отчего он вздохнул и прикрыл глаза. – Мне не нужны другие мужчины, ты это знаешь. А пара улыбок, брошенных в чужую сторону, ничего не будет значить. - Я знаю, – обычно не выражающий эмоций в присутствии других людей коммандер мягко перехватил её руку и коснулся губами тыльной стороны ладони. – Но если тебя посмеют тронуть, я… - Мы разберёмся, – перебила Спока мулатка, прижав палец к его губам. – Нам пора. По пути к транспортному шаттлу старпом и лингвист поймали на себе не один восхищённый взгляд. Кое-кто даже завидовал им. По «Энтерпрайзу» уже давно гуляли слухи о том, что между ними что-то есть, но никто не решался заявить прямо о нарушении Устава или субординации, поскольку вступать в межличностные отношения на исследовательских кораблях не запрещалось. - Шикарно выглядите, – оценил внешний вид членов команды Кирк, решивший лично проводить друзей до шаттла. Спок и Нийота столкнулись с ним как раз у входа в ангар, и капитан сначала так долго пялился на Ухуру, что полу-вулканцу пришлось кашлянуть, чтобы отвлечь его внимание. - Джим? - Ой, простите, – Джеймс виновато улыбнулся. – Просто я ни разу не видел лейтенанта Ухуру в таком… образе. Хорошо, что она не ходит так постоянно, а то это отвлекало бы экипаж от работы. - Надеюсь, это был комплимент? – с ответной улыбкой поинтересовалась мулатка. - О, да. Ребята, вы, правда, красивая пара, что бы там ни говорили. И я желаю вам обоим удачи на этом вечере. Надеюсь, всё пройдёт удачно. Скотти, наконец-то! Капитан махнул бегущему к ним инженеру. Тот едва успел затормозить и остановился, упираясь руками в колени и пытаясь отдышаться. - Фух, успел! – выдавил из себя Монтгомери, отмахиваясь от Кирка. – Знаю я, знаю. Доделывал. Вот. Схватив Ухуру за руку, Скотт вложил ей в ладонь обычные на вид, но весьма красивые серьги с тёмно-красными камнями. Споку досталась точно такая же булавка для галстука, что несколько озадачило полу-вулканца. - Это портативные передатчики, – пояснил инженер. – Вдруг вас нужно будет оттуда вытаскивать. Мы хотя бы будем знать, что происходит. - Но… – коммандер указал на свою шею. – У меня бабочка. - Тьфу, не мог галстук надеть? – возмущённо всплеснул руками Скотти. Нийота, забрав булавку, закрепила её в центре чёрного банта и разгладила края. - Проблема решена. - Я всегда знал, что у тебя нестандартный подход к разруливанию ситуаций, – заулыбался инженер, радуясь в душе, что удалось выйти из неловкой ситуации. Ухура кивнула в ответ, вставляя серьги в уши. - Ладно, ребята, удачи! – пожелал Джеймс. – Надеюсь, что вам просто удастся хорошо отдохнуть на этой вечеринке. Но, если что, мы на связи. Попрощавшись с Кирком и Скотти, Спок и Нийота поспешили занять места в посланом за ними комфортном транспортном шаттле. Понаблюдав, как небольшое судно вылетает за пределы «Энтерпрайза», капитан направился на мостик, предложив Монтгомери составить ему компанию.
162 Нравится 547 Отзывы 69 В сборник
Отзывы (4)