Север

NC-17
Завершён
1134
10
автор
Ryzhik_Vi соавтор
super_lerka соавтор
Фэндом:
Размер:
164 страницы, 57 629 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1134 Нравится 377 Отзывы 277 В сборник

28. Что будет после сказки

Настройки
Иннар нашёл Лиса не сразу. Слуги сказали, что тот с самого утра ушёл к верхнему саду — туда, где растут лавандовые кусты и редкие низкие деревья, чьи листья шелестят даже при полном отсутствии ветра. Иннар прошёл по галерее босиком, не торопясь, в лёгкой тунике, которая, несмотря на мягкую ткань, всё ещё казалась чужой. Шаги его были почти беззвучны; лишь запах тёплой земли да утренней зелени сопровождали дорогу. Лис сидел под навесом, облокотившись на резной столик; рядом — почти пустая чаша. Он держал её в ладонях, как нечто хрупкое, и смотрел вдаль, на линию горизонта, где между кронами деревьев просвечивал кусочек синего неба. Лицо задумчивое, губы чуть поджаты, но в глазах — живое внимание. Он услышал шаги, ещё не повернув головы. — Если ты хочешь сказать, что свет нынче особенно ясен, — пробормотал он, — то знай: для этого не нужно вставать с утра пораньше. Иннар усмехнулся и присел рядом, вытянув ноги. Помолчал, прежде чем заговорить: — Он отпускает нас. Всех, кто захочет уйти. Лис медленно повернул голову. Не удивился, не приподнял бровей — только посмотрел. Долго. Внимательно. Так смотрят не на новости, а на их последствия. — И ты пришёл спросить, уйду ли я? Иннар кивнул. Слова давались спокойно, но в теле чувствовалась неясная тяжесть, будто он нёс их долго и теперь наконец положил на землю. Лис уставился на него в упор. Помолчал, скривился — словно собирался сказать что-то язвительное, да передумал. — Сдаётся мне… — протянул он, рассматривая лицо напротив, — что своё «да» ты уже сказал. И, не дожидаясь реакции, запрокинул голову и заливисто рассмеялся. Смех был искренним, грубоватым, но тёплым — как сильный ветер, сбивающий листья, чтобы дерево наконец увидело небо. — Ах ты, северский упрямец! — хохотнул он. — Что же ты хочешь? Чтобы я лишил себя на старости лет всего этого благоухания, лентяйства и разнеженности? Снова чистил снег с порога и носил воду из колодца? Иннар улыбнулся и чуть наклонился вперёд: — Мне было бы великой честью, — тихо сказал он, — если бы ты остался рядом, Беннэйт. Имя прозвучало непривычно в его устах — тихо, с весом, как слово, к которому долго не прикасались. Лис застыл. Глаза на миг расширились и потеплели глубже, чем обычно. Он не ответил сразу; убрал чашу на стол, посмотрел на ладони, будто вспоминая, сколько они уже держали за эту жизнь. — Знаешь… — начал он другим тоном, — думал: если доживу до старости, хочу дожить её там, где меньше боли. Где тише. Но что-то подсказывает — именно здесь тише всего. Когда ты рядом, сын мой. Он встал — слишком резко, как для своих лет, чуть пошатнулся, но поймал равновесие. — Так что иди отсюда, — буркнул, — а то передумаю и действительно уеду. Пока совсем не растаял от собственных высоких речей. Он пошёл прочь — медленно, с той гордой лёгкостью, которую не даёт ни возраст, ни власть. Только выбор. Иннар долго смотрел ему вслед. Потом поднялся — и направился туда, где его уже ждали. Комната, где они собрались, была на втором этаже дворца, окнами — в восточный сад. Свет, просеянный через тонкие завеси, тёплый, рассеянный — с мягкой «пыльцой» ближе к вечеру. На полу — толстые ковры, в вазе охапка высушенных трав: в воздухе лёгкий запах мяты и коры. Лампы ещё не зажжены; всё дышало спокойствием, почти домашним. Маниш сидел у окна в высоком кресле, одна нога перекинута через другую, рука небрежно лежит на подлокотнике. Взгляд спокоен, чуть задумчив. Иннар стоял у колонны, в тени, но не в отдалении; почти не двигался, будто ещё не знал, кто начнёт. Иласейд сидела на низкой кушетке, ровно, почти по-северному. Платье цвета сухой глины — простое, безупречно подогнанное. Волосы собраны, лицо спокойно, но во взгляде — та самая потушенная робость человека, который услышал долгожданную новость и не знает, куда деть руки. Маниш заговорил первым. Голос мягкий, почти ленивый; улыбка — едва намеченная. — Мы хотели поговорить с тобой, Иласейд. Она кивнула — сдержанно, без тревоги. — Ты можешь вернуться домой, — продолжил он. — Без условий. Если хочешь. Всё, что держало тебя здесь, — уже не держит. Молчание повисло, как лёгкая ткань. Иласейд не отреагировала сразу: опустила глаза, будто вспомнила, что нужно дышать. Руки лежали спокойно, но пальцы чуть сжались. — Спасибо, — сказала она, не поднимая взгляда. — Это… неожиданно. Фаивиш сидел неподалёку на подушках, опершись на локоть. В лице — ни суеты, ни беспокойства; только сосредоточенность, почти тишина. Он заговорил, когда пауза затянулась: — Я люблю твою жену. Сказано было просто и прямо — воздух в комнате на миг остановился. Даже завеса у окна будто перестала шевелиться. Фаивиш поднялся — медленно, уверенно — и остановился у края ковра, глядя прямо на Иннара: — Как бы странно это ни звучало, но я знаю, что чувствую. И скрываться не собираюсь. Я ухожу с ней. На Север. Иннар не ответил сразу. Он посмотрел на Иласейд — та смотрела на Фаивиша с нежностью, облегчением и робкой, пронзительной радостью. Ни упрёка. Ни испуга. Потом — на Маниша. Тот молчал, а затем запрокинул голову и рассмеялся — звонко, свободно, почти мальчишески. — Превосходно, — сказал он, отдышавшись. — Просто превосходно. Он откинулся в кресле, сцепив пальцы на животе: — Ты, брат, совершил то, чего не смогли мои учителя дипломатии. Вернёшь на Север женщину, что уехала с титулом и вернётся с ним же. Потому что… Он наклонился вперёд: — Земли Севера формально принадлежат мне. Если я назначаю тебя, Фаивиш, наместником на этих землях — править будешь не как гость, а как законный представитель. Он посмотрел на Иласейд мягко: — А ты вернёшься не как изгнанница, а как хозяйка. Как и должна была. Фаивиш склонил голову. В лице — не триумф, а лёгкая, благодарная серьёзность. Иннар перевёл взгляд на Иласейд. Их глаза встретились: ни сожаления, ни ревности. Только уважение. И — тихое, взрослое, спокойное прощание. В комнате снова воцарилась тишина — полная, как в храме перед началом службы. Свет падал ровно, медленно смещаясь, будто всё вокруг затаило дыхание. Фаивиш стоял прямо, Иласейд не отводила взгляда от Иннара. Маниш, откинувшись на спинку кресла, наблюдал с лёгким, почти невидимым прищуром. Иннар молчал. Смотрел на Иласейд, на Фаивиша, потом снова на Маниша; брови едва сошлись. В лице — сосредоточенность, как в бою: происходит важное, но неясно, какой ход ждут от него. — Иннар, — с лёгкой усмешкой нарушил молчание Маниш, — это как раз тот момент, когда ты должен перед Богами — или просто перед нами — освободить свою жену. Официально. — Ах, — выдохнул Иннар, словно увидел карту в нужном свете. — Да. Он шагнул вперёд и стал напротив Иласейд. Та поднялась — медленно, без волнения, с лёгким румянцем, которого прежде у неё не бывало. Иннар смотрел долго — с той прямотой, за которую её всегда уважал: — Иласейд, — произнёс негромко, но твёрдо, как удар о камень. — Когда мы заключили союз, ты его не выбирала. Ты подчинилась — ради мира, долга, народа. Я тогда обещал: если когда-нибудь ты найдёшь того, кому подаришь сердце по собственной воле, — я отпущу тебя. Без условий. Без обид. Без претензий. Он на миг опустил взгляд, будто вспоминая. — И теперь, видя, как ты смотришь на него и как он — на тебя… с радостью исполняю своё слово. Он поднял ладонь — не как приказ, а как благословение: — Я, Иннар, сын Севера, больше не держу тебя. Ты свободна, Иласейд. Пусть дальше твой путь будет мягче, чем тот, что привёл тебя к этому дню. Иласейд молчала, склонив голову, с едва дрожащей улыбкой. В глазах блеснули слёзы, но не упали. Фаивиш взял её за руку. Молча. Они стояли рядом — двое, сделавшие шаг вперёд без страха. Маниш взглянул на Иннара и улыбнулся — одобрительно, с лёгкой грустью: — Теперь всё на своих местах. Балкон большого зала выходил к морю. Вечернее солнце скользило по камню, превращая стены в золото, а воду — в медленно текущую ткань. Тени удлинялись, но воздух всё ещё держал тепло уходящего дня. Иннар стоял, опершись локтями о перила, глядя вдаль. Шум моря здесь почти не слышался — высота и тишина глушили его. Позади — гул зала, смех, движение; здесь — покой. Иласейд подошла неслышно. Он не повернулся — лишь чуть отступил, давая ей место рядом. — Завтра, — сказала она тихо. — Завтра, — отозвался он так же спокойно. Они молчали, не глядя друг на друга. — Марна, — начала она, — сможет бывать и здесь, и там. Иннар кивнул: — Мы сделаем всё, чтобы она знала оба дома. И не чувствовала, что должна выбирать. — Да, — сказала Иласейд, чуть улыбнувшись. — Ей будет легче, чем нам. Больше слов не потребовалось. Они остались на балконе ещё немного — двое, пережившие бурю каждый в своём сердце. Солнце садилось медленно, и оба знали: впереди будет другое небо. Но память о прежнем останется — тихо, без боли. ПРОЛОГ Балкон высокой башни открывался на город, где вечер уже начинал дышать прохладой. Ниже мерцали огни — как капли вина на белой ткани улиц, а за ними лежала вода: спокойная, тяжёлая, будто хранившая в себе всё, что было сказано и отпущено этим утром. Корабль ушёл час назад. Далеко за линией горизонта он уже стал лишь точкой, разрезающей гладь, и вскоре исчез совсем. Иннар стоял, положив руки на перила. Камень ещё держал дневное тепло. За спиной прозвучали шаги — узнаваемые ещё до звука. Маниш остановился рядом. Тоже молчал. Некоторое время они просто стояли плечом к плечу. — Думаешь, будет трудно? — негромко спросил Маниш. Голос звучал спокойно, но в нём чувствовалась усталость — не телесная, а та, что приходит после долгого выбора. Иннар кивнул не сразу, глядя туда, где уже ничего не было видно. — Будет, — сказал он наконец. — Но в этот раз я не один. Маниш чуть склонил голову, соглашаясь, и опёрся на перила ближе, чем прежде. Их локти почти касались. Молчание вернулось — другое, без тяжести; тёплая, прозрачная глубина, в которой можно дышать. Ветер принёс запах соли, мёда и тонкую струйку дыма от вечерних очагов. Солнце уходило медленно, не торопясь скрыться, словно знало: сегодня всё сложилось так, как должно. И где-то в темнеющем небе, на границе между Югом и Севером, впервые не чувствовалось холода.
1134 Нравится 377 Отзывы 277 В сборник
Отзывы (36)