ID работы: 4870621

Глаза видят правду

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
579
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
137 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
579 Нравится 210 Отзывы 234 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Примечания:
«Переволновалась ваша леди-жена, милорд, не более», - многознающе заключил Пицель и пошаркал прочь. Да, Тирион, натворил ты дел. Служанка, до смерти перепуганная, орала во все горло, переполошив и поставив на уши весь замок. Потайная дверь, ведущая в очаг покоев десницы, стояла нараспашку. На простынях дорогой постели растянулось стройное тело любовницы Тириона. Отца, мертвого, улыбающегося скрюченными побелевшими губами, слуги обходили стороной; из груди его угрожающе торчал арбалетный болт. Пекло, он убил его. Тирион осмелился. Не верилось, не хотелось верить. Джейме сморщился от горечи ситуации. Тирион, распутный и гулящий, любил «жриц любви», питал к их играющим ласкам слабость, никогда этого не скрывая – лорд Тайвин же, который не упускал момента, чтобы укорить, подстегнуть, пристыдить за порочность и блуд, встретил смерть в отхожем месте, с шлюхой под боком. Взбудораженные гвардейцы толпились у очага, а Джейме послал за сиром Киваном и Серсеей. Санса дернулась, и Джейме мягко потрепал ее по волосам: - Ты как? – спросил он. Сир Киван, ужасающе бледнолицый, сел рядом. - Нормально, - Санса кивнула и, пошатываясь, выпрямилась. – Он… - прижалась и бросила мимолетный взгляд на двери в опочивальню. - Да, - ответил мужчина и погладил ее по спине. – Что ты здесь делаешь? Перепутала комнаты моего отца с нашими покоями? - Тебя долго не было, - тихо ответила девушка, в смущении поглядывая на Кивана. Серсея, шурша юбками, неслась по коридору; Кеттлблэки серыми тучными тенями тащились следом. Дверь в покои распахнулась, последовали вопросы на грани истерики: - Зови Пицеля! – прошипела она. – Что ты… - Ты немного припозднилась, - язвительно шикнул мужчина. – Пицель уже ушел. - А послать за мной раньше ты не додумался? Я королева! – Серсея злилась и не находила слов, что ее, мать короля, подозвали в последнюю очередь. Посмотрела на Сансу. – Она-то что здесь делает? Это только наше дело – дело Ланинстеров. - Санса – член нашей семьи, - твердо ответил он. - А потаскушка Тириона? Люди болтать начнут! – злющей кошкой прошипела Серсея. - Зато правду, уже что-то, - сухо сказал Джейме. - Отец… допрашивал ее. Да. О Тирионе. Никакого сомнения. Он бы никогда... Джейме, опустив глаза, хохотнул: - Ну да, только раздел перед этим и раздвинул ноги, чтоб наверняка. Слушай, сестренка, может нам изменить систему допросов, как думаешь? - Уберите ее, - сорвалась на крик Серсея. - Кому надо рты заткните. - Убрать? Но куда? - спросил один из гвардейцев. - Да хоть в реку скиньте – мне все равно. Но ее здесь не было, ясно всем? Вырву язык любому, кто вздумает утверждать обратное. - Как скажите, ваша милость, - последовал покорный ответ. Серсея отвернулась и глубоко задышала, успокаиваясь: - Чего ты ждешь? Ищи убийц! – Серсея схватила Джейме за грудки. - Я с двухсотметровой лестницы с трудом спускаюсь! – махнул у нее перед лицом золотой рукой. – Успокойся, если убийца все еще в замке, то гвардейцы его найдут. Серсея примирительно кивнула: - Мы его наследники, Джейме, - внезапно сказала женщина. – Стань десницей вместо отца. Будь рядом с Томменом, ты ему нужен. Серсея схватила его за руку, сжала, а Санса изменилась в лице – милое личико скривилось в недовольстве. Что она себе позволяет? - Десница без десницы? Дурной каламбур. Быть правой рукой короля – значит править. Извини, конечно, но… - Регентом же буду я, а не ты! - Не знаю кого мне больше жаль, - начал он, - Томмена или Семь Королевств. Она ударила его по щеке, и Санса с сиром Киваном вскочили на ноги: - Имейте совесть, - бросил мужчина. – Нашли, где ссорится – у смертного одра отца, - Санса, игнорируя пылающий взгляд Серсеи, погладила мужа по щеке. - Извини, дядя. Сестра себя от горя не помнит, - будь возможность, Серсея зарядила бы ему повторно. - Бес… - Мерин Трант спешно поравнялся с ними, - он сбежал, ваша милость. Исчез бесследно. - А приказ? – шипела женщина. – Держать его под стражей! Денно и нощно! – посыпались поручения и распоряжения. - Ну и? – шепнула Санса. - Все закончилось. Это конец, - ответил он тихо. – Освободил Тириона – убил отца.

***

Септа пропиталась ароматом свечей и приторным запахом смерти. Санса осталась с сиром Аддамом Марбрандом – другом его детства. А то отца больше нет – следствие, Серсею контролировать некому. Полное раздолье и свобода действий. Тяжелая броня давила на плечи; спина разболелась, ноги онемели еще дня три назад. Украшенный величественной позолотой меч лежал на мраморной плите, подле лорда Тайвина. Былые навыки не вернешь, как ни крути, левая рука правую не заменит. Никогда. Джейме даже смешно стало. - Я не знаю, как так вышло, - сказал мужчина хладному трупу. – Он убил тебя, хотя… знаешь, мы оба виноваты. Грусти, что странно, не было. Была вина. Где слезы? Гнев, которого ему и без того всегда не хватило? - Отец, слезы – признак слабости, ты сам говорил, так что я воздержусь, пожалуй. Серсея, придерживая юбку шерстяного платья, кои негоже носить королевам, встала рядом. Ей что-то надо: уже поздно, да и маскируется явно. Лет двадцать назад она кралась точно также, в таком же наряде, умоляла не оставлять ее, не покидать Гавань: - Зачем ты здесь? - Проститься с отцом и поговорить. Стань десницей, Джейме, - снова начала она. – Представь, Семь Королевств и мы, король и его королева. - Серсея, королевой ты и вправду была. Роберта. Я просил, сбежать, уйти, но ты выбирала трон. Всегда. - Бежать куда, Джейме? Прочь из Вестероса? А сейчас будем вместе: ты, я и наш сын. - Томмен не мой сын. И Джофф им никогда не был, - твердо продолжил он. – Они дети Роберта. - Ты клялся мне в любви! – сестра вздрогнула. – Знаешь же, я ненавижу умолять и на коленях ползать! - Нет, это не по мне, назначь десницей кого-нибудь другого. - Ты нужен мне, Джейме. Половинки одного целого, помнишь? Я хочу быть с тобой, почувствовать тебя. Снова. Лучше бы отец, ужасающе разъяренный, сошёл с плиты и отрёкся бы от них, подумал Джейме. Но нет, лежал дальше, ко всему безразличный: - Санса - моя жена. - Ну и что? - Джейме резко посмотрел на нее. - Это все отец, он заставил тебя. Мы что-нибудь придумаем, конечно, придумаем... и будем править - вместе, - она взяла его за руку. - Или отправь ее на Утес - ни Сансы, ни Роберта, только мы вдвоем. Всегда, каждую ночь. Против воли отца Серсея никогда не шла, слушалась беспрекословно, и теперь этой гарантии спокойствия - лорда Тайвина - нет. Сансу надо увезти из Гавани, причем немедленно. - Серсея, - мягко начал он, - нет. Я люблю ее, - женщина скривилась так, словно он влепил ей затрещину. - Мое место - рядом с ней. - Думаешь, она любит тебя? Уверена, не раздумывая, сбежала бы к своему братцу-предателю. Девица говорит то, что ты хочешь услышать, о, великий-храбрый-рыцарь! Лучше б мне помог, раз благородство взыграло. Джейме качнул головой: - Она не ты. Санса не способна на предательство. - Санса - маленькая эгоистичная дрянь. Джоффри не любил, выбрал другую и все. Она ненавидела его, - в глазах сестры мелькнул злобный блеск. - С ее подачи Тирион убил Джоффа, клянусь, она помогла ему сбежать! - Не смей, - угрожающе сказал Джейме. - я готов умереть за нее, поняла? – Любила тебя, как дура, - Серсея коричневым рукавом платья утёрла слезы. - Голову ты, похоже, на пару с рукой потерял. Рыцари, принцы, песни. Детская чепуха, - она посмотрела на холодное тело. - У нашего отца был только один сын. И это не ты. И не Тирион. - Уйди, Серсея. Ты и так достаточно сказала. Санса в безопасности, успокаивал себя Джейме. Она леди Утеса Кастерли. Осторожность превыше всего. Шаги Серсеи стихли. Он остался наедине с отцом и Семерыми. Раньше сестра всегда виделась ему красивой Девой, очаровательной и невинной. Он никогда еще так не ошибался. Серсея – Неведомый, зловещий и таинственный. За спиной послышалась мягкая поступь. Санса, оглаживая складки платья, медленно шла навстречу. - Что ты… ты как сюда попала? - Сир Аддам привел, - Санса качнула головой. – И сир Лорас. - Ну сир Аддам молодец. Защитника, более верного приказу, я еще не видел, - от лорда Тайвина пахло так, что Санса сморщила нос. - Это я попросила. Иди отоспись – ты третий день на ногах. - Кто-то же ведь должен... - Сир Лорас бодр и полон сил, говорит, что ему не в тягость подменить тебя. Пойдем. - Не могу... - Не спорь, прошу, - ее голос дрожал. – Ты помог мне пережить смерть Робба, позволь теперь помочь тебе. - Это из-за меня он умер. Я виноват... я виноват. - Нет, - твердо пресекла она. – Ты не знал, что Тирион осмелится, не сможет обуздать эмоции. Ты не знал, и ты не виноват, - Санса взяла его за руку. – Отцу ты уже не поможешь. Идем. И он поддался. Кивнул по выходе из септы Лорасу Тиреллу и, оглянувшись последний раз на родное тело, позволил Сансе и сиру Аддаму вести себя. Санса прошла Башню Десницы, стремительно и торопливо, и, к удивлению Джейме, отворила двери покоев Красного замка. - А почему... - Гвардейцы разбирают Башню Десницы чуть ли не на камни в поисках Тириона, - Санса стянула с плеч тонкий плащ. – Твоя сестра думает, что тот только и ждет момента, чтобы подстеречь из-за угла и заколоть Томмена. - С ума сошла, - прошептал Джейме и понял, что сестру уже не остановит ничто, никто пред ее желаниями. Увозить Сансу на Утес немедленно – единственное дельное, что пришло ему на ум. Санса – уже переодевшаяся – шагнула к нему, объятая тонкой тканью ночной сорочки. - Она хочет сжечь ее. Башню, - Санса поджала потрескавшиеся губы. – Чтобы изгнать, выгнать Тириона окончательно. - Рано или поздно Серсея поймет, что Тирион не идиот, чтобы, затаившись, ждать не именуемой расплаты, - губы растянула ухмылка. - Мой рыцарь, - Санса пропустила сквозь пальцы золотые пряди, целуя в губы. - Мои доспехи вам, как я погляжу, пришлись по вкусу, леди Санса? - Нет... просто... – Санса нахмурилась, - в последний раз я видела тебя, закованного в латы, когда... – она замолчала, покраснев. - В нашу первую брачную ночь, вы хотели сказать? – смущенная Санса перекатилась к нему за спину, и Джейме поглядел через плечо. – Если память меня не подводит, миледи, то к рыцарям вы трепетно тяготеете. - Скучала по вашему нахальству, сир Джейме, - низко шепнула она, аккуратно стягивая с него доспехи, дорогие одежды и доверчиво прижимаясь грудью к крепкой спине. – Ты хочешь стать десницей? – тихо спросила Санса; в синих родных глазах застыла грусть и печаль. - Нет. Ты же слышала, что я отказался. - Она... – Санса сложила руки на коленях, - она же просила снова, да? Просила стать десницей сыну... себе любовником, - Джейме взял ее за подбородок. - Как ты узнала? - Мы чуть не столкнулись у септы – я ее видела, она меня нет. Скажи, я же не ошиблась? Она ведь просила? - Просила, - прошептал Джейме, - стать королем ее королеве, - Санса закивала, борясь со слезами. – Я сказал, что люблю тебя, - продолжил он, мягко, но настойчиво целуя ее. – Я не брошу тебя, ни за что. Люблю тебя. - Я тебя тоже, - тихо шепнула она, заплакав, - но давай уедем отсюда, Джейме. Твоя сестра... мне страшно, она ведь не успокоится, покуда не вернет тебя, не сделает мне больно. Мы же покинем Королевскую Гавань, да? - Не бойся, дорогая, - Джейме прижал жену к груди. – Мы уедем. Обещаю, - прошептал он, сжимая в ее в объятьях. – Не плачь, пожалуйста. Успокоившись, Санса налила себе воды. Джейме улегся в постель, наблюдая. - Прости, - Санса легко улыбнулась. – Не подумай только, что я тебе не доверяю, но ты, взаправду, отказался от всего, о чем мечтал? Ради меня? - Ради тебя. Ты моя жизнь, Санса. Я скучал по тебе этими днями. И ночами, - ухмыльнулся он. - Я тоже, - сказала Санса с намеком на улыбку. – Не могу без тебя заснуть. - Обнимемся? – Джейме выглядел донельзя смущенным в желании быть ближе, желании утешения. Стащил через ее голову сорочку и прижал обнаженное тело к груди. Семеро, какая она красивая. - Я волновалась, Джейме. Пойми, что в смерти отца ты не виноват. Тирион – да. Ты – нет. - Еще как виноват. Освободил его, еще и наболтал лишнего. - Не думай об этом, - она поцеловала его. – Сделанного не воротишь, - обхватила за плечи, укачивая и усыпляя. - Знаю, что глупо, но отец казался мне всегда бессмертным, чуть ли не вечным – а теперь он мертв. Лежит на могильной плите, равнодушный и словно даже менее жесткий, - он говорил, пока была возможность. – Не знаю, что бы делал без тебя. - Засыпай, любовь моя, - чмокнула в макушку и погладила по спине. Заснул он быстро, выдыхая медленно и размеренно, в крепких объятьях любящих женских рук.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.