ID работы: 4871470

When you say Kirk, I say Jemma

Фемслэш
PG-13
Завершён
150
автор
Размер:
82 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
150 Нравится 116 Отзывы 41 В сборник Скачать

Пули

Настройки текста
Примечания:
Джемма уже сделала шаг вперед, вызываясь добровольцем. Спок видит только гордо выпрямленную спину капитана, но знает, что та улыбается. Как обычно, она защищает своих людей, и никакие доводы о повышенной ценности ее жизни не действуют. Вулканке остается только смотреть, как капитан встает спиной к стене и что-то тихо говорит своему охраннику. Когда они высадились на этой планете с десантом, все было предельно просто – стандартная миссия по сбору образцов почвы и растений, небольшой груз с посылками для колонии, почти выходной на тропической планете, усеянной бледно-синими цветами. Даже не ядовитыми, в отличие от обычных для команды контактов с природой. Колония оказалась захвачена космическими работорговцами, расслабившийся десант довольно быстро угодил в плен к ним же – и теперь, ни вторая группа десанта, ни фазеры висящего на орбите корабля не могли расправиться с преступниками, пока те удерживают заложников. Поселенцы сидели в клетках, наспех сколоченных из местных деревьев. Главной проблемой было то, что изначальной целью исследовательской миссии было изучение именно этих эндемиков, чья древесина искажала показания приборов в целом, и не давала сфокусироваться транспортаторному лучу в частности. Спок погрузилась в варианты решения проблемы и пропустила момент, когда Джемма обратилась к торговцам с пламенной речью о человеческой гордости и о том, что нельзя людей держать в клетках. Коммандер с полуслова раскусила план Кирк, и, отвернувшись, шепотом предупредила мостик о готовности. Один из похитителей посмеялся, и ответил, что раз люди так горды, то пусть один из них добровольно подойдет и гордо примет свою смерть, доказав, что такой расе не место в клетках. Спок была готова, что капитан не отправит на смерть никого из отряда, но просто не успела. Перехватить, оттолкнуть, заменить. Джемма что-то тихо говорит своему охраннику, тот кивает, а его напарники почти синхронно открывают клетки, сгоняя перепуганных поселенцев на открытую поляну, где уже под прицелами десятка оружий жался десант. Кирк закрывает глаза. Стрелок прицеливается. Спок нажимает на кнопку. Все растворяется в серебристо-синей пыли. В транспортаторной людно. Скотти каким-то инженерным чудом поднимает на борт пару десятков человек за раз, перегружая все, что только можно. Когда внезапно освобожденная толпа сходит с платформы, комната погружается в тишину. На полу лежит капитан, а по желтой ткани ее форменки расползаются три багровых пятна – выстрел странного оружия с тремя дулами достиг цели. Спок чувствует, что беспричинно и нелогично задыхается. Это не ее грудь пробита инопланетным оружием, не ее форменка медленно становится алой, а лицо синевато-белым. Но воздуха не хватает. Спок с трудом возвращает себе самообладание и способность рационально мыслить только когда уже почти бежит по коридору с капитаном на руках. Джемма цепляется за обрывки сознания, Джемма цепляется за шею коммандера, а Спок неестественно нежно сжимает израненную девушку и неестественно прямо мчится в сторону медицинского отсека. Она впервые понимает, насколько капитан легкая. Конечно, для вулканской силы не проблема поднять и пару бравых вояк, но все же, все же. Кирк хрипит слова благодарности и кровь пузырится у нее на губах. Спок почти добирается до дверей медотсека, когда ее начинает бить мелкая дрожь. Они все, всем кораблем, уже давно не боятся за капитана, давно научились доверять ее импульсивным, но единственно-верным решениям, ее вечному самопожертвованию. Но в такие моменты – страшно. - Я врач, а не чертова фея, - бурчит под нос Ленор, помогая уложить Джемму на койку, и тут же приступая к сканированию, - Почему все уверены, что могут притаскивать капитана в полуразобранном виде, а я одной левой соберу ее за полчасика как гребаный конструктор. Спок хочется осадить свою собеседницу, рассказать о нарушении субординации и этики общения. Но не хочется. Маккой машет рукой, заявляя, что всяким ведьмам не место в медотсеке, почему бы Спок не заняться своими делами и не покомандовать кораблем, например. Вулканка медленно кивает и безропотно уходит на мостик. Она почти унимает дрожь и погружается в отчеты. За те несколько минут суматохи в транспортаторной, контрабандисты успели свернуть лагерь и раствориться где-то в складках рельефа райской планеты. Отследить их сканерами было проблематично, учитывая их разнообразное, не всегда гуманоидное, происхождение и многочисленную фауну изучаемой планеты. Спок приказывает отслеживать любые перемещения в воздухе и цеплять лучом любые объекты больше метра в длину – крупных птиц в этой экосистеме не было. Жизнь медленно входит в обычную колею. Кризис миновал. Ленор Маккой лечит капитана, и уже завтра вечером, Спок в этом уверена на 87%, Джемма вопреки всем рекомендациям появится на мостике. Отдел безопасности ищет преступников, навигаторы скучают, оставаясь на орбите. Несмотря на явно полицейский оттенок задания, все ощущают облегчение после спасения поселенцев и близкое дыхание мирных выходных. Даже Спок понемногу начинает поддаваться, верить, что после выходки капитана насупило спокойствие. Которое разлетается в дребезги от взволнованного голоса Маккой. Ленор говорит холодно и быстро, признается, что лечение не работает, на пулях был неизвестный яд, она может выделить компоненты, но это слишком долго, времени нет, и если коммандеру не настолько нравится капитанское кресло, чтобы занимать его еще несколько лет, может быть она соблаговолит найти контрабандистов и получить от них чистый образец яда, а лучше сразу противоядие. Южанка все же скатывается в иронию, даже тщательно сдерживаемая истерика не может заставить ее разувериться в капитане и отчаяться. На самом деле, за те годы, что они знакомы, Маккой на собственном опыте убедилась, что проще разнести на кусочки галактику, сделать из Скотти филологиню, а из Спок истеричку, чем ухайдакать капитана Кирк. Но что-то в грудной клетке все равно неистово свербело, когда Джемма оказывалась на медицинской койке. Возможно, из-за простого беспокойства, возможно потому что сделать из самой Ленор оптимистку было еще сложнее. - Коммандер, по возможности, воздержитесь от применения вулканской физической силы, - на прощание добавляет Маккой, вспоминая пару инцидентов, и, уже отключая коммуникатор, не сдержавшись, бурчит себе под нос, - Разорвите их на куски за капитана. А Джемма плоха. То, что было нанесено на пули, - не просто ядовитое вещество, оно живое, его даже переливанием крови не вымоешь из организма. Все, что может весь медотсек, это проводить тест за тестом, в надежде случайно найти противоядие, и бороться с симптомами, не давая сердцу остановиться, а легким наполниться жидкостью. На лице у Спок не движутся мышцы, в голове у Спок – стройные ряды мыслей. Где-то на задворках сознания зверем воет от беспокойства человеческая часть, но полувулканка мысленно добавляет 45 минут к повседневным медитациям и с эффективностью компьютера приступает к решению теперь уже вовсе не ленивой задачи. Поиски безрезультатны. Нужны точные настройки луча, якорь на каком-либо химическом элементе, который у преступников есть, а на поверхности планеты не представлен. Коммандер запрашивает у научного отдела химический состав планеты. И как-только отчет открывается на ее табе, удивляется своему везению. Полное отсутствие свинца. Странное оружие с тремя дулами стреляет пулями, и скорее всего, в их составе – свинец. Проверка – дело пары (от 1,45 до 2,30) минут, зато если предположение окажется верным, они найдут новую базу первым же сканированием. - Доктор Маккой, мне потребуется образец инородных тел, которые вы удалили из повреждений капитана, проведите процедуры по удалению ядовитых веществ и подготовьте к транспортировке, - в ответ лицо Ленор на экране передатчика хмурится, она бросает кому-то в сторону вольный перевод с вулканского: «Возьми пинцетом эту пулю, ополосни в этом стакане и положи в пакетик. Нет, в стакане, у нас лишних образцов нет», потом доктор вновь обращает внимание на собеседницу и рапортует, - Будет готово в течение пары минут. Через две минуты ровно Спок заходит в медотсек и получает на руки прозрачный пакет с куском металла. Она берет его кончиками пальцев, подозрительно приподнимая бровь. - Вы уверены, что воды достаточно? - Я врач или кто? – тут же ощеривается Маккой, которой уже нервы девать некуда, - Эта гадость прекрасно смывается, если не находится в контакте с живым организмом. Это из тела ее ничем не вытравишь. Пули оказываются свинцовыми. Из лаборатории Спок отправляет данные поисковому сектору с приказом фокусироваться на свинце, и вызывает на мостик Маргарет Скотт. Но сама Спок отправляется вовсе не на мостик. Когда она доходит до транспортаторной, оба ее приказа уже выполнены. С мостика отвечает офицер Скотт, бодро докладывая, что предположительное укрытие преступников найдено и что она готова сформировать десант и отправить его в транспортаторную. Спок только легко качает головой. - Примите командование мостиком. В десанте нет необходимости, я отправляюсь в одиночку. На лице главы инженерного отдела проступает недоверие, она уже готова яростно оспорить решение и, возможно, даже обвинить коммандера в эмоциональной скомпроментированности, поэтому Спок находит приемлемым пояснить свой поступок. - Преступники – мастера скрытного и партизанского боя, отряд они снова возьмут в плен. Маргарет хочет сказать все, что думает о храбрых капитанах и их логичных вулканцах, но только машет рукой, а Спок тем временем продолжает. - Генеральный приказ 24 через час. - 24? – Скотти недоверчиво смотрит с экрана, - Но это же… - Да, если я не вернусь через час, вы зачистите все разумные формы на планете, а потом спуститесь и добудете образец ядовитого вещества. База эвакуирована, кроме меня и разыскиваемых работорговцев на планете никого не будет. Если вы сомневаетесь в правомерности этого действия, то приказ отдан под мою ответственность. Спок не стала договаривать, что в случае исполнения приказа, ей будет уже все равно. Под далекое «Есть!» она уносится в вихре телепортации. Джунгли, хаотично раскиданные по утесам и разломам, парадоксальным образом обострили животные инстинкты. Спок слышит и чувствует противников. Те почти бесшумно патрулируют территорию. В некотором смысле даже грамотно поделив ее на квадраты. Она подбирается к лагерю незамеченной и молниеносной тенью появляется в центре пещеры, почти аккуратно беря главаря банды за горло. Тот жалко хрипит, а его подручные вскидывают оружие слишком поздно – вулканка уже загораживается от выстрелов его крупной тушей. На звук сбегается патруль, и Спок насчитывает 8 человек, сравнивает – вся банда. - Мне нужно противоядие от вещества, покрывающего ваши пули, - коммандер говорит спокойно и холодно, но работорговцы замирают, чувствуя липкий холод. Главарь нервно дергается, недоумевая, как его с легкостью сдерживает сухощавая женщина. Он первый приходит в себя, и смеется, не обращая внимания на холодные пальцы вокруг шеи. - Девочка, ты зря пришла, - тонкие пальцы ощутимо сжимаются, - Противоядия от черной смолы не существует. Спок понимает, что нужно просто забрать пули и отправиться на корабль – и Маккой найдет способ нейтрализовать вещество. В этом коммандер не сомневалась. А вот в том, успеет ли она вовремя, очень даже. Именно поэтому, полувулканка совершает нелогичный поступок. Она предполагает, что главарь банды врет. - Возможно, ваши люди смогут найти противоядие, если оно понадобится лично вам, - сообщает Спок и стреляет в ногу главаря из выхваченного из его же кобуры пистолета с тремя дулами. Тот дергается, но молчит. Один из преступников кидается к нему на помощь, но все же остается на своем месте. Спок замечает. - Транспортаторная, примите 9 человек и вызовите охрану. Мир растворяется в белесых вспышках. На корабле Спок передает работорговцев на гауптвахту, с четким приказом посадить главаря отдельно. Отравленные пули, вытряхнутые из пистолета главаря, она заносит в медотсек самостоятельно. - Но у меня уже есть пули, будто бы мне их мало, - Маккой с благодарностью принимает образцы. Неактивное вещество, без крови и примесей – теперь появилась хоть какая-то надежда найти антидот. Спок вопросительно приподнимает бровь, глядя на койку. Ленор печально качает головой. Коммандер убеждает себя, что выходка с пистолетом была частью логичного и рационального плана, а не местью за ранение капитана. Она готовится ждать. - Отмена генерального приказа, - только и успевает сказать Спок на мостике, как ее перебивает сигнал вызова. Коммандера ждут на гауптвахте по срочному делу. Спок ловит себя на том, что буквально бежит. Каким бы логичным ни был план переиграть преступников и заставить выдать антидот, сейчас она руководствуется только надеждой. Надежда – человеческое качество. Это Джемме пристало надеяться и верить, а удел Спок – вероятности и факты. Мысль о Джемме и о том, что существует определенная вероятность не увидеть как смеются ее ярко-голубые глаза, заставляет что-то внутри головы вулканки вскипеть. Из лифта коммандер выходит спокойно, излучая лицом отсутствие эмоций. Хмурый контрабандист в одном ботинке с разодранным вторым у ног, не глядя в глаза, протягивает ампулу с прозрачной жидкостью. - Нужно выпить глоток или около того. Здесь хватит и вашей, и нашему, - и отворачивается. Спок почти восхищается такой преданностью. Ведь мог же торговаться и требовать скостить срок, но не стал. Понимал, что если начнет шантажировать, принципиальные военные могут и отказаться. Или силой обыскать всех на предмет ампул в ботинках. И тогда его главарь может остаться и без помощи. Ленор Маккой, конечно, не допустит, чтобы кто-то на ее корабле был проигнорирован медициной, но преступнику об этом знать было неоткуда. - Почему? – только спрашивает старпом. - А ты думала, только у флотских есть верность? – развязно откликается красно-бордовый торговец. Совсем не тот, что пытался натянуть распотрошенный ботинок, - Если уж такая пигалица к нам сунулась, чтоб вашу главную спасти… эх, да чего с тобой говорить-то, бери стекляшку, да уваливай. Но ты теперь за нашего капитана армейской честью отвечаешь. Мы свое выполнили. Обычно, в таких случаях, Спок чувствовала легкий укол обиды. Это было иррационально, но привычно. Сейчас же старпома окатило волной гордости. Для себя она объясняет это тем, что не знает точного значения слова «пигалица» и поэтому не может почувствовать себя уязвленной. Маккой ругается, не прекращая. Рассказывает, что думает о капитанских выходках, о работорговцах и вулканцах, и даже о позвонившей узнать обстановку Маргарет. Джемме стало лучше почти моментально. И теперь вместо напряженной рабочей тишины, в лазарете стояло повседневное ворчание. - Ты словно старая бабка, - страдальчески закатила только открытые глаза Кирк, - Порадуйся, что я жива хоть раз. - На твоих похоронах порадуюсь, - буркнула врач. Спок чуть дольше, чем нужно, разглядывает капитанское лицо, заглядывает в яркие глаза. Джемма улыбается, почти не морщась от боли. Коммандер знает, что ей нужно идти и наконец перенимать командование у Скотт. Но она не хочет. Просто и по-человечески не хочет. Кирк замечает слишком долгий взгляд, порывается что-то сказать. Но полувулканка уже вежливо желает скорейшего выздоровления и выходит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.