Истинные чувства.

R
Завершён
212
2
автор
MisaShi TakaDo бета
Фэндом:
Размер:
163 страницы, 58 699 слов, 59 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
212 Нравится 411 Отзывы 71 В сборник

7. Терзания лорда фон Бильфельда и новая встреча.

Настройки
Лорд фон Бильфельд тем временем сидел в одной из местных таверн. Он бесцельным взглядом смотрел в окно. Спустя несколько недель после разрыва помолвки блондин медленно приходил в себя. Сердце больно щемило, а в душе была пустота. Он скучал, скучал за своим королем, но он больше не поддастся этому глупому порыву, он слишком опустошен. Во времена сражений он временно забывался и сломя голову бросался в гущу сражения. Сколько раз за эти два месяца он специально лез на рожон, лишь бы в пылу сражения забыть обо всех горестях. «Как больно, как больно мне и одиноко вдали от него. И как же меня угораздило так безумно и бесповоротно влюбится в этого слабака? Самое страшное – это то, что я ему совсем не нужен, ни я, ни моя любовь. Я готов преданно и верно последовать за ним даже в преисподнюю, лишь бы с ним. Это чувство словно одержимость, я медленно и верно лишаюсь рассудка. Так любить, неужели я способен так сильно любить кого-то? Я даже не подозревал, что такое возможно. Ну почему он не дал мне ни единого шанса, ведь его никто и никогда не полюбит настолько же сильно, его никто просто не сможет полюбить настолько же безумно и отчаянно. Так любить его могу только я, только мое сердце способно на это. Огненный лорд прикрыл глаза, выбрасывая из головы эти надоедливые мысли. Расплатившись, он пошел своей дорогой. Однако, не пройдя и пары метров, его окликнули. - Ваша светлость! Вольфрам обернулся. К нему бежал его ординарец. - Ваша Светлость, разбойники беспридельничают на главной площади! Запыхавшись, протараторил ординарец. Вольфрам стрелой метнулся к главной площади. Он уже два месяца гоняет этих беспредельщиков, и как им не надоест это светопреставление?! Тем временем Юри, Конрад и Мурата находились в городе. Услышав крики людей все трое насторожились. - Что-то не так, Ваше Величество! Взволновано сказал Конрад. - Это на главной площади. Заметил вездесущий Мурата. Все трое направились на главную площадь. Навстречу Мао неслись несколько бандитов. Конрад машинально прикрыл короля. Бандиты улепетывали дальше, чем видели, только пятки сверкали. - Огненный Вихрь, здесь Огненный Вихрь, все уходим! Кричал их вожак. Некоторые бандиты с выражением ужаса на лице бежали, куда видели, некоторые пытались задержать этот Огненный Вихрь, пока товарищи и вожак улепетывали. Вспышки пламени, разбегающиеся люди, и из всей толпы Мао удалось выхватить знакомые черты. Изумрудно-ледяные глаза метали уничтожающие стрелы в бандитов. Словно избавитель на белом коне, огненный лорд несся сквозь стан противника. - Огненный Вихрь, мы тебе это еще припомним! Злобно рычали некоторые бандиты. Фон Бильфельд окатил их презрением, и послышалось знакомое: - Духи огня, собирайтесь сейчас, повинуйтесь мадзоку, призвавшему вас! И, вскинув руку вверх, огненный лорд послал в бой еще нескольких пламенных львов. Нескольким бандитам и их главарю все же удалось ускользнуть от огненных цепей правосудия. Конь Вольфрама нетерпеливо переступал с ноги на ногу, а сам огненный лорд величественно восседал на белом жеребце. Юри не мог им не восхищаться. «Какой же он красивый, и как же я раньше этого не замечал. Такой величественный и такой прекрасный. В волосах его золото, а глаза сверкают, словно изумруды. Избавитель на белом коне, рыцарь пламени, огненный принц. Не понимаю, чего мне еще не хватало в этом ангеле чистой воды?» Мысли, подобные этим, вихрем проносились в голове Мао. - Ваша Светлость! К Вольфраму скакал его ординарец. - Ваша Светлость, несколько бандитов сумели скрыться. Лорд фон Бильфельд нахмурился. - Снова сбежали, когда же закончатся эти налеты?! Фыркнул огненный лорд. За эти два месяца приближенные лорда фон Бильфльда заметили, что их лорд очень изменился. Он стал спокойнее, терпимее, взрослее, что ли. Безответная любовь оставляла свои следы, однако его огненный темперамент, все же, давал иногда о себе знать, словно напоминая об истинном я. Юри просто засмотрелся на этого огненного принца. Мурата положил руку на плечо Мао. - Шибуя, потом насмотришься на него, сейчас нет на это времени! Обеспокоенно воскликнул Мурата. В этой суматохе нельзя было находится. Мао и его приближенные покинули площадь и стояли на одной из улиц, переводя дух. Вскоре они увидели и огненного лорда в сопровождении его свиты. Король неосознанно улыбался. Увидев Мао, Вольфрама словно током прошибло. Сердце пропустило удар, а потом забилось раненой птицей. «Что здесь делает Мао? Почему он здесь? Как мне себя с ним вести? Как успокоить сердце?» Руки блондина предательски задрожали. Сложно описать словами то, что в это время творилось в его сердце, однако на лице его ни один мускул не дрогнул. Лорд Бильфельд махнул своему эскорту, и они отправились с докладом к Волторане. Вольфрам подъехал к королю и, спустившись с лошади, почтительно поклонился. - Приветствую вас, Ваше Величество. Зачем вы пожаловали во владения Бильфельдов? Стальным тоном обратился Вольфрам к королю. Этот тон сразу стер улыбку с лица Мао. Взгляд огненного лорда так и не изменился, такой же холодный и пустой. Юри впал в ступор от этих ледяных глаз. Мурата, подметив это, взял инициативу на себя. - Мы приехали за вами, лорд фон Бильфельд Сообщил Мудрец. Сердце огненного лорда снова пропустило удар, в глазах мелькнула толика боли. Прейдя в себя, Юри заметил это мимолетное изменение в лорде Бильфельде. - Я отказываюсь! Отчеканил ледяным тоном блондин. Великий Мудрец поправил очки. - Господин фон Бильфельд, у Мао накопилась масса дел, которые он должен обсуждать и решать непосредственно с вами. Парировал Мудрец. Во взгляде блондина мелькало раздражение. - У меня с его Величеством не осталось никаких общих дел. С толикой злости в голосе заявил Бильфельд. Юри решил вступить в диалог. - Лорд фон Бильфельд, у меня действительно есть определенные вопросы, которые я обязан обсудить непосредственно с вами. Вольфрам раздражался все больше. «Какие это вопросы этот слабак должен со мной обсудить?! Он что издевается на до мной?!» Лорд фон Бильфельд почтительно поклонился королю. - Я прибуду в столицу, как только разберусь с беспределом, который творится в землях Бильфельдов. Процедил сквозь зубы Вольфрам. - В таком случае я остаюсь здесь и буду ожидать, пока вы не закончите всех дел, лорд фон Бильфельд. Ответил король сдержанным тоном. Вольфрам скрипнул зубами. - Как будет угодно его Величеству. Ответил блондин резким, раздраженным тоном. - А теперь позвольте мне откланяться! Не дожидаясь ответа, огненный лорд вскочил на лошадь и скрылся из виду, оставив троицу в замешательстве. Мурата, придя в себя, хитро заулыбался, сверкнув стеклами очков. Конрад обреченно вздохнул, а Мао впал в депрессию по новой.
212 Нравится 411 Отзывы 71 В сборник
Отзывы (4)