ID работы: 4878042

Сердце Тёмного

Слэш
NC-17
Заморожен
106
автор
Размер:
107 страниц, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 117 Отзывы 62 В сборник Скачать

-2.1-

Настройки текста
Скотт сидел в школьной столовой за пустым столом, перед подносом с обедом, так и не притронувшись к еде. Есть не хотелось совсем. Разговаривать с кем-либо тоже. Мыслями он находился глубоко в себе, не замечая шума и привычной для всех суеты вокруг. Для него теперь всё было непривычно, словно происходило не с ним. Он смотрел перед собой отрешённым взглядом, катая по столу бутылочку с водой, и, кажется, даже рыкнул пару раз, когда к нему подходили спросить, свободно ли у него и можно ли подсесть. Скотт не обращал внимания, что теперь его обходят стороной и не приближаются ближе, чем на несколько метров. Ему было плевать. Даже сегодня утром в классе он не позволил никому сесть за пустую парту перед ним. Какой-то новичок испуганно вскрикнул, попытавшись занять её, когда Скотт зло выдернул из-под него стул. Учитель не сказал ему ни слова, настороженно косясь на перекошенное от гнева лицо МакКолла, и попросил растерянного парня сесть за другую парту. Класс притих, бросая странные взгляды на Скотта. Учитель продолжил урок, Скотта больше не трогали. Тому было плевать, он быстро успокоился и продолжил сверлить глазами стол, стоявший перед ним. Стол, за которым сидел когда-то его лучший друг. Пропавший лучший друг. Прошло больше недели, когда события начали развиваться со страшной скоростью. Сначала Стайлз бесследно пропал, и его местонахождение не могли определить даже по сигналу телефона. Он просто исчез с лица земли. А Дерек неожиданно материализовался практически из ниоткуда. Очнулись Лидия и Кира с Айзеком, Малия нашлась. Шериф едва не слёг с инфарктом, а по новостям начали передавать тревожные сообщения о зверских убийствах по всему штату. Все были в панике и чуть не сходили с ума. Но дальше время словно замедлилось. Они топтались на месте в поисках Стайлза, не зная, с чего начать. Не зная, как связать все события воедино. И нужно ли вообще связывать их. Дерек не отвечал на звонки и не пускал к себе, Скотт торчал у порога его лофта в ожидании ответов на все вопросы. После того как им больше не угрожала опасность, всё, казалось бы, вернулось в привычное русло. Они единодушно отмалчивались и прикрывались шоком, чтобы к ним не приставали с допросами. Ведь они сами ещё не знали наверняка, что на самом деле с ними тогда произошло и что делать дальше. К Лидии, Кире и Айзеку пока ещё не пускали посетителей и не выписывали домой, обследуя и пытаясь выяснить причины их состояния. Малия упорно хранила молчание о том, где была всё это время. Врачи поставили ей диагноз "Ретроградная амнезия", вместе с полицией надеясь, что позже память всё же вернётся к ней. В остальном её жизненные показатели были в норме, и она очень быстро восстанавливалась после переохлаждения. Лидия так же отказывалась отвечать на вопросы докторов, родителей, полиции и требовала отпустить её домой или дать поговорить с её друзьями. И всё время звала Стайлза. Ожоги Киры ещё не зажили до конца, но она так же быстро регенерировала, и её перевезли из окружной клиники в больницу Бикон-Хиллс под наблюдение местных докторов. Один Айзек не просился домой, с ним занималось бюро по опекунству. И никто из взрослых не мог объяснить, откуда у всех пострадавших едва заметный белёсый зарубцевавшийся шрамик на груди. Когда Дерек всё же открыл Скотту дверь, загадок стало только больше. Скотт выслушал его сбивчивый рассказ обо всём, что происходило с ним. Но яснее от этого не становилось, а усложнялось только сильнее. Скотт мало что понял, кроме того, что они и так уже частично узнали от Дитона о провальной попытке Хэйла вернуть свою семью. Дерек сам был немногословен в своём рассказе, описывая свои сны. То ли сам плохо помнил, с чего всё началось и как он оказался у ведьм, то ли не договаривал. Но что-то не вязалось во всём этом. Если ведьмы хотели наказать Дерека и они пытались добраться через него до Стаи, то почему не тронули Эрику с Бойдом? Или не начали с его оставшихся родственников? У Скотта начала пухнуть голова от неразрешённых проблем и новых вопросов. При упоминании Стайлза и его жертве они оба испытывали почти физическую боль. Скотт понятия не имел, как помочь. Дерек выглядел ужасно и был в отчаянии. Всё порывался ехать к Дитону, странно хранившему всё это время молчание, но приехавший осунувшийся шериф без возражений увёз Дерека в участок. Тот даже не сопротивлялся, подчинившись с какой-то больной обречённостью. А Скотту пришлось вернуться к нормальной жизни. По крайней мере, создавать видимость таковой. К нему кто-то подсел, бухнувшись на стул со всего маха, выдёргивая Скотта из дум. Как это всегда делал Стайлз. Он всегда садился так, словно совершал разбег от самых дверей школьной столовой, издавая при этом столько шума и гремя всем, чем только можно. Скотт повернул голову, равнодушно оглядывая парня, у которого так открыто светились глаза, хотя улыбка была неуверенной. Словно он боялся, что его сейчас снова скинут на пол. Это был тот самый парень, которого Скотт прогнал с места Стайлза в классе. Новенький. Кто вообще переводится в другую школу в конце года, когда итоговые тесты уже написаны? На его месте Скотт бы забил на учёбу, а в связи с последними событиями вообще бы уехал отсюда подальше и не возвращался. — Привет, я Лиам. А ты Скотт, да? Скотт рассеянно кивнул. Новых знакомств он заводить не собирался. Но этот парень настойчиво лез в его личное пространство, касаясь плечом и оглушая заполошно бьющимся сердцем. — Да, привет, и это, — Скотт замялся, подбирая слова, — прости за утро, я не знаю, что на меня нашло… — Да всё норм, не парься, я даже не ушибся. Хорошая реакция спасла. Лиам широко улыбнулся и беспечно махнул рукой, снова напомнив Стайлза. Скотт ещё раз кивнул и отвёл взгляд, не зная, что сказать. Ему надо было подумать, побыть одному, а его постоянно отвлекали. После уроков он собирался съездить к Дитону, а ещё надо было найти Эрику с Бойдом. И узнать, удалось ли шерифу выяснить что-то новое у Дерека. Скотт ушёл в свои мысли, вновь принявшись крутить в руках бутылку с водой, забыв о Лиаме. — Чувак, ты идёшь на тренировку? — его чувствительно пихнули локтем в бок. — Что? — удивлённо обнаружил Скотт, что парень рядом никуда не делся и выжидающе смотрит на него. Скотт уже даже забыл, что такое нормальная жизнь, с учёбой, тренировками, с планированием будущей жизни. Он с трудом держал себя в руках, чувствуя новую волну раздражения. Не хватало ещё сорваться опять при всех. — Тренировка, чувак. Ты забыл? Через пять дней финальный кубок по лакроссу, хэй, ты же кэп, ты не мог забыть! Тренер вчера видел меня на поле, ему понравилось, как я играю, и он сказал, что теперь я в команде, пока какой-то Билински или Дилински, я не запомнил, отсутствует. И если я проявлю себя на тренировке, он выпустит меня на поле во время финала… Билински. Скотт уже не слушал его. В ушах загудело, челюсти заболели, когда он до боли стиснул зубы, а по позвоночнику словно волна прошла, выламывая хрящи. Скотт повёл плечами. Он сжал пластиковую бутылку так сильно, что та смялась в его пальцах и лопнула. Вода полилась по гладкой поверхности стола. — Эй, чувак, ты чего? — Лиам шарахнулся, спасая джинсы. — Ничего, мне нужно идти, — Скотт отстранённо оглядел свои облитые водой джинсы и встал, отодвигая скамейку. — На тренировку? — с энтузиазмом воскликнул Лиам. — Я с тобой! Да откуда ж в тебе столько позитива?! — Нет! Отвали от меня!!! — Скотт, не надо! Скотт пришёл в себя, обнаружив, что прижимает к полу перепуганного подростка, которого схватил за ворот и опрокинул на спину со скамейки. Все разговоры в столовой моментально стихли. В воздухе повисла гробовая тишина. Все присутствующие замерли на своих местах, направив шокированные взгляды на них. Кто с замершей у рта едой, кто с телефонами. Слышно было только, как за стеной прозвенел звонок. — Скотт, — зашептали ему в ухо, — отпусти его и пошли со мной. Давай же, ну, втягивай когти, не светись. Тихий голос Эрики вывел МакКолла из состояния транса. Он только сейчас почувствовал, что его крепко держали сзади за плечи, впиваясь через одежду ногтями. Более осмысленным взглядом посмотрел на лежавшего под ним Лиама, огромными глазами в ужасе уставившегося на него. Чёрт, почему он опять сорвался? Скотт осторожно разжал пальцы с уже убранными когтями с куртки парня и медленно встал, помогая и Лиаму подняться на ноги. — Прости, — пробормотал Скотт, пряча глаза. — Ничего, всё норм, — одёргивая одежду, кивал тот. — Я это… пойду, да, кхм… Ну пока, увидимся? И не дождавшись ответа, он подобрал свой рюкзак и стремительно покинул столовую, не оборачиваясь. Игнорируя окружающих, Скотт виновато поднял глаза на Эрику, смотревшую в ответ нечитаемым взглядом. — Привет, — нерешительно улыбнулся он. Девушка кивнула, кривя свои ярко накрашенные губы и откидывая назад волосы. Она выглядела крайне измотанной, но не изменяла себе, не пренебрегая вызывающей одеждой, хищным макияжем и укладкой. Скотт не знал, что должно было произойти с Эрикой, чтобы она пришла в школу ненакрашенной и не в сексуальных шмотках. Такого априори быть не могло, с тех пор как она вошла в стаю. — Пошли прогуляемся? — резко мотнула она подбородком в сторону выхода. — У меня ещё два урока… Он даже закончить не успел, уже поняв, какую глупость сморозил. Эрика посмотрела на него, как на придурка, и схватив за локоть, потащила к выходу. Скотт едва успел подхватить свой рюкзак с пола. — Чего уставились? Разошлись быстро, — жёстко командовала она, идя сквозь застывшую толпу учеников и расталкивая всех плечами. У такой девушки никто не смел стоять на пути. И перед ними расступались, давая пройти. Быстро преодолев расстояние до парковки, они сели в новенький джип Эрики, в багажник которого Скотт загрузил свой мотоцикл. И несколько минут они сидели в салоне в полной тишине, слушая только сбивчивое дыхание друг друга. — Чуть не спалился, идиот, — наконец, сказала Эрика укоризненным тоном, не глядя на Скотта и барабаня по рулю идеально наманикюренными ноготками. Скотт не ответил. Он и сам знал, как налажал. Теперь надо было отловить этого новенького, Лиама, и поговорить с ним, узнать, не увидел ли тот чего лишнего. А может, забить на всё? Вряд ли тот побежит всем рассказывать. А если и побежит, кто ему поверит? Разве что только он не из семьи охотников. Скотт уныло усмехнулся. Он всматривался в пустынную парковку, выглядывая знакомые машины. Только привычного глазу джипа Стайлза, который бы оглашал своим тарахтением всю округу, не хватало там. Ох Стайлз, где же ты? Как же не хватает тебя. — Ты как? — нарушил молчание Скотт, начав тяготиться им. — Выглядишь уставшей. — А кто не уставший? — вскинулась Эрика. — Вся стая разобщена без нашего альфы, мы не чувствуем его последние несколько недель. Силы уходят. Мы так слабы сейчас и беззащитны. А теперь, когда ещё и Стайлза нигде нет… — Она выдохнула и закончила уже спокойнее, сев в кресле лицом к нему, поджав ногу. — Без него Дерек совсем развалится. Скотт взглянул на девушку, смотревшую куда-то в точку за его спиной и кусавшую в отчаянии губы. Он прекрасно знал, как беззаветно предана она Дереку, как безумно благодарна за своё спасение. И несмотря на кажущуюся стервозность, Эрика сохранила в себе ту неуверенную натуру, которой казалось, что всё ещё может пойти по пизде. Только вот она никогда не покажет этого. — Но мы не можем ничего сделать, — обречённо произнёс Скотт. — Мы даже поговорить нормально ни с кем не можем! Собрать всех и придумать хоть что-то. К тому же Дитону съездить, тот наверняка что-нибудь знает, он всегда всё знает. А без его помощи нам не найти ничего. Так что, — он пожал плечами, гася в себе вспышку раздражения от собственного бессилия, — нам только и остаётся, что сидеть на жопе и ждать хер знает чего. — Хэй, мы найдём его, — более ласково произнесла Эрика, посмотрев на Скотта и погладив его по плечу. — Обязательно что-нибудь придумаем. Мы же всегда так делаем. Мы найдём и спасём нашего Бэтмена. Последние слова она произнесла почти шёпотом, и Скотт услышал, как она тихо шмыгнула носом, отвернувшись к окну. У него самого перехватило в горле. Он сглотнул и кивнул, глядя перед собой и сжимая челюсти. — У него сегодня день рождения, — спустя долгую паузу произнёс он. — Боже. Эрика сдавленно вдохнула и зажала рот ладонью, не поворачиваясь к Скотту. Она быстро моргала, глядя вверх, чтобы не испортить макияж полившимися слезами. А Скотт добивал. — Мы собирались отпраздновать окончание школы, удачно сданные тесты и его 19-летие в Нью-Йорке. Хотя у него было много вариантов. Вегас, например, — он невесело усмехнулся. — Дерек, правда, сразу сказал, что не пустит его ни в какой Вегас. Стайлз ржал над ним, говорил, что Дерек просто боится, что после празднования наутро они проснутся женатыми. Эрика не выдержала, и из груди вырвался истерический смешок. А из глаз всё-таки потекли слёзы. — В списке мест, где мы хотели провести это лето, был ещё Диснейлэнд. Но Стайлз разрывался между ним и Комик-Коном, даже костюмы для косплея продумывал. Угадай, в кого бы он вырядился? — Он глянул на Эрику; та тихо плакала, отвернувшись и закрыв рот уже обеими ладонями. — Не в Бэтмена, нет. В какого-то чувака из "Звёздных войн", я в них до сих пор не шарю. Чёрт, когда Стайлза найдём, посмотрю подряд все фильмы. — Скотт сморгнул набежавшие слёзы, в носу щипало уже от них. — А ещё он на водопады хотел, просто грезил ими с детства. Он собирался туда с родителями, но потом его мама заболела, и… чёрт! Он сильно зажмурился, надавив на уголки глаз пальцами. Эрика порывисто развернулась к нему, шмыгая носом. — Скотт, прекрати, — дрожащим голосом перебила она его, прокашлявшись и вцепившись в его предплечье. — Мы столько пережили, нам ничего уже не должно быть страшно. Всё ещё будет, съездите вы, куда хотите, во все эти и другие места. И с Дереком они поженятся и будут жить в его доме в лесу. Да, Дерек не знает, — Эрика перехватила удивлённый взгляд Скотта и пожала плечом, приходя в норму, — но я однажды проследила, куда он ездит после тренировок. Дожидалась, когда он уезжал оттуда. Он отстраивает родительский дом. Сам, один. Потихоньку, понемногу. Но у дома уже есть хотя бы все четыре стены и потолок кое-где. — Ого, — выдохнул Скотт, даже не зная, что сказать. Он и в мыслях не допускал, что Дерек когда-нибудь захочет вернуться в родовое поместье, считая, пускай бы остатки сгоревшего дома служили памятником его семье. Но теперь, когда Скотт был в курсе планов Дерека, пусть и проваленных, по возвращению его семьи из мёртвых, всё виделось ему с другой стороны. — Эй, вы чего тут прячетесь? Оба вздрогнули, настолько уйдя в свои мысли, что не услышали, как к ним незаметно подкрался Бойд. Он сунулся в окно со стороны Эрики, удивлённо глядя, как оба тайком вытирают слёзы. Без лишних вопросов Вернон открыл дверцу заднего сидения и забрался в машину. — Я слышал, как миссис Мартин разговаривала с директором, — тактично сделал он вид, что не заметил красных лиц и заплаканных глаз друзей. — Лидия хочет вернуться в школу, и она делает всё, чтобы не пустить дочь сюда. Говорила ещё что-то о переезде в Лондон или дистанционном обучении. — С её мозгами Лидии вообще не стоит париться об учебе, — фыркнула Эрика, немного завидуя. — У меня вот балл ниже среднего. Валить надо отсюда, нахрен эту школу. — А как же твоя мечта закончить её и получить диплом? — Приоритеты поменялись, — язвительно парировала девушка, вытирая пальчиком размазавшуюся тушь под глазами, смотрясь в лобовое зеркало. — Сейчас есть вещи поважнее. Где Дерек? Она покосилась на Скотта. Тот проверил телефон на входящие звонки. Было только несколько от мамы и папы. Но если не было смс от них "Ты где? Немедленно возьми трубку или перезвони", значит, ещё терпит. — Дерек весь день с шерифом, — ответил он. — Я подслушал папин разговор с мистером Стилински, что скоро Стайлза объявят в федеральный розыск. Он как-то связан с теми убийствами. Папа постарается помочь, но… Нам надо успеть найти его, прежде чем его лицо будет на всех каналах. — Мы не успеем, чувак. — Мне всё равно! Я не позволю посадить за решётку своего друга! Ему 19 лет, и его посадят в настоящую тюрьму, к настоящим преступникам, вы не понимаете?! — Скотт, он добровольно сдался, пожертвовал собой ради нас, и вряд ли его так просто отпустят. Либо он сам не вернётся. Я надеюсь, у него есть свой план, или… Я не знаю тогда что делать, если он сам не знает, как выбраться, и если это он действительно делает всё то, о чём говорят по телеку… Эрика замолчала, запутавшись в мыслях. — Ты сама хоть веришь в это? Что это он сам творит? — Я не знаю. Не хочу верить… — тихо закончила она. — Съездим к Дитону? — выдвинул единственно оптимальное предложение Бойд. — Раз уж нам всё равно заняться нечем. А так хоть с чего-то начнём. Скотт и Эрика переглянулись и кивнули друг другу. Да, к Дитону, Дитон всегда всё знает. Никто не знает, откуда он всё знает, но все безоговорочно ему доверяют. Может, потому что он бывший советник альфы стаи Хэйлов. Может, ещё по какой другой причине. Но среди них принято всегда полагаться на него. Так, что никто даже не задумывается, а откуда ему известно столько вещей? И почему вообще мы ему доверяем? — Сэр? Трое ребят вошли через входную дверь ветклиники, на которой висела табличка "Закрыто на инвентаризацию". Для обычных посетителей это означало, что сегодня не приёмный день. Для них же это был знак. Но перекладина стойки была опущена, а значит, круг из рябины замкнут. И им не было прохода. — Доктор Дитон? Из смотровой раздался подозрительный шум, словно на пол уронили что-то небольшое, и послышались быстрые шаги. Через пару мгновений к ним вышел ветеринар, бледнее обычного, по сравнению с его тёмной кожей. С покрытой испариной лбом и огромными зрачками. — Скотт? Что вы здесь делаете? — Мы-ы-ы… — протянул тот, оглядывая доктора, — пришли узнать, нет ли каких новостей. А что Вы делаете? Дитон промолчал, уставившись на них с открытым ртом. Что-то было не так. Ноздри Скотта учуяли запах крови. Он скользнул взглядом по мужчине, заметив криво застёгнутую белую рубашку, наспех заправленную в брюки. Его всегда идеально одетый босс выглядел так, словно занимался в смотровой чем-то… — Сэр, — начал Скотт, не в состоянии сдержать разъезжающиеся в ухмылке губы и поднимающиеся брови, — Вы там что, с женщиной? Да? Ух ты, ничего себе! — Да ладно?! Серьёзно? — подхватил Бойд. — И кто она? — не удержалась Эрика, вытягивая шею и пытаясь заглянуть за спину Алана в смотровую. Настороженные глаза Дитона расширились на секунду, а в следующее мгновение он нервно рассмеялся и оглядел себя. — Эмм, ну да, ребят, вы немного не вовремя, кхм… Он дёрганно поправил рубашку, и Скотта снова окатило тем запахом крови. Но запах был необычный. Не то чтобы пахло кровью Дитона. Пахло смесью из крови. Но так отдалённо, словно этот запах пытались перебить. Чем-то вроде трав. Дитон по-прежнему стоял за стойкой и не поднимал крышку, не собираясь пропускать ребят внутрь. Его пальцы барабанили по полированной поверхности, уголки губ подрагивали, глаза перескакивали с одного на другого. Весь его вид говорил о том, как он хочет, чтобы они поскорее ушли и оставили его. — Мне одному неловко или кому-то ещё? — подал голос Бойд после вынужденного молчания. Он ближе всех стоял к двери и уже тянул за рукав Эрику, которая тянула следом за собой Скотта. — Ладно, мы зайдём позже, — смущённо произнёс тот, пятясь назад, — эмм… может, завтра? — Да, завтра будет идеально, — словно с облегчением выдохнул Алан, судорожно поправляя воротник у горла. Опять этот запах, поморщился Скотт, ведя носом, как ищейка. Но то стал уже едва уловимым шлейфом. Показалось, наверно. Это всё от нервов и переутомления. — До завтра, сэр. Выйдя на воздух, все трое замерли, словно переваривая произошедшее. Что-то явно не сходилось, но никто из них не мог озвучить свои мысли. Они беспомощно смотрели то друг на друга, то на двери ветклиники. — Боже, как жрать охота, давайте пиццу закажем? — наконец, Бойд выдал самую осмысленную вещь, крутившуюся в его голове. Все с ним согласились. Ребята загрузились в машину, намереваясь поехать к Скотту, у которого мама была на очередном ночном дежурстве. — А вы заметили кровь у него на рубашке? — Что?! Ты о чём? Тормознув посередине дороги, Скотт с Эрикой обернулись к Вернону, ошарашенно пялившемуся в окно. — Сам не знаю, хрень какая-то, показалось, наверно, — отмахнулся тот. Дитон опустил жалюзи, убедившись, что джип Эрики отъехал на безопасное расстояние. Потушил расставленные по периметру свечи с дурманящей травой, путающей разум. И только после этого смог расслабиться и выдохнуть. Рана на груди кровоточила. Но не так, как надо, потому что он так и не сумел подобрать нужный ему артефакт среди имеющихся у него. Он надеялся, что его не забрал Стайлз. Но похоже, его самые страшные ожидания оправдались.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.