ID работы: 4878313

Abyssus Abyssum Invocat

Слэш
NC-17
Завершён
4620
E.L.S.A. соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
229 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4620 Нравится 486 Отзывы 1519 В сборник Скачать

12.

Настройки текста
Дорога к озеру была длинная и живописная до того, что никогда не ощущавший в себе рисовальных порывов парень задумался — хорошо было бы как-нибудь собраться и прикупить краски, качественную бумагу, да и зарисовать всё это великолепие так, как оно того заслуживает. Чем ближе к озеру, тем старше становился лес. Деревья царапали верхушками редкие облака, цеплялись друг за друга толстенными ветками, перекрывая путь солнечным лучам. Потоки света золотистыми водопадами стекали в промежутки между ёлками, выхватывая из умиротворяющего полумрака мелкие детали вроде разноцветных лишайников на камнях. Ближе к воде лес стал редеть, становиться светлее. Диппер ускорил шаг. Задеть эстетические чувства существа, имеющего бесконечно далекие от человеческих представления о красоте, было задачей проблематичной. И все же Билл почувствовал себя тронутым; человеческое — ностальгическое, дрожащее и очень пронзительное, заставило содрогнуться. Сосна фонил эмоциями настолько, что Сайферу пришлось напрячься, отгоняя с окрестностей местных тварей, которых такое количество еды наверняка привлекло бы и начисто испортило прогулку. Мохнатые еловые ветви, свисающие до самой земли, мягко стелили шаг; Диппер вышел из густого зеленого моря леса к песчаной кромке, переходящей в сырой илистый берег серебристого озерного зеркала, и вместо светлой сентиментальной грусти Билла затопило чем-то совсем другим. Сложной мешаниной, сумбурностью восприятия, и Сайфер откровенно растерялся, понятия не имея, что говорить. Диппер сейчас выглядел очень вдохновленным — над ним даже издеваться не хотелось, и удлинившейся рукой Билл наподобие вьюна оплёл руку мальчишки, спускаясь вниз и сжимая тёплую человеческую ладонь в своей. От неловкости подростку захотелось провалиться на месте — с поправкой на место действия ещё и неизвестно куда. Но он тут же себя одёрнул. Мало ли, как понимал этот жест сам демон. Скорее всего, ничего особенного. Просто ему так захотелось, а от «захотелось» до «сделал» у Билла была короткая дорога — это Диппер уже понял. — Почему такая холодная? — Спросил он, как ему показалось, непринуждённо. — Ты мне любимую футболку почти сжёг. Будь у Билла лицо, он бы непременно поморщился — Диппер снова думал слишком громко и фонил слишком активно. Рука, сжимающая костлявую ладонь, несильно вздрогнула, а потом демон, замерцав, принялся наливаться жаром. Остановился на температуре на пятнадцать градусов выше здоровой человеческой и усмехнулся: — Это контролируемый параметр. Могу так нагреться, что хоть котлеты на мне жарь. — Какой ты, однако, удобный, — хихикнул Пайнс, уверенно таща за собой, как очень специфичный воздушный шарик, треугольного демона. — А мне говорили, что инстинкт самосохранения у людей один из самых мощных, — проворчал Билл, тащась за мальчишкой вслед. — Ты мог убить меня уже тысячу раз тысячей разных способов, но по какой-то причине до сих пор не убил. — Диппер пожал плечами, подводя демона к потрёпанной и пустой деревянной пристани, сколоченной кое-как. — Показываешь всё это, разговариваешь, будто я что-то интересное. Мой инстинкт самосохранения спокойнее, чем лошадь под кетамином. «Предположим, я всё ещё не решил, что с тобой делать, если вытащишь меня из этой дыры» — Мудрый вывод, Сосна, — одобрил Сайфер. — Было бы обидно, начни ты на ровном месте разводить истерику. — Но я понятия не имею, что у тебя на уме, — так же спокойно и весело продолжил парень, осторожно ступая по подгнившим доскам. — И знаешь, мне плевать. Если собираешься меня убить, то сделай так, чтобы я этого не заметил. В воду Диппер полетел вперёд головой с одного прицельного толчка в спину. Пока мальчишка, тут же вынырнувший, пытался отплеваться от проглоченной воды, Билл уселся на причале, свесил ноги вниз и водрузил Пайнсу на вымокшую голову только что созданный венок из ромашек. — Выключи драматизм, Сосна, — посоветовал он беззаботно, — и отдыхай. Диппер сердито плеснул в него водой и только потом задумчиво сказал: — Совсем как настоящая. — Вот и делай выводы о собственных возможностях, — хмыкнул Сайфер. Попавшая на него вода с лёгким шипением испарилась. — Это всего лишь карман в измерении снов, но, считай, ты — его создатель. В некотором роде Бог. Всё, что здесь есть, — твоё личное детище. — А то, что трогает мою ногу — тоже? — Дрогнувшим голосом пропищал Пайнс и в режиме турбоускорения начал забираться обратно на пристань. Демон проследил взглядом движение змееподобной твари под озёрной толщей. — Да, Сосновое Деревце. Должен сказать, твоя тяга к чудесам дико мне импонирует. — Но я этого не делал! — Ты подсознательно населял это место нереальными существами. Оно тебе нравилось, и в своём воображении ты доводил его до идеала. А какие у тебя представления об идеале, за милю видно. Сейчас ты воссоздал тот самый идеальный образ, и только глянь, — Сайфер ухмыльнулся: — в озере живут динозавр и пара русалок. Вон в тех кустах копошатся гномы. В паре миль отсюда обитают единороги — и все они взялись исключительно из твоей головы. Тяжело плюхнувшись мокрым задом на доски рядом с Биллом, подросток отжал в кулаке концы волос, поскреб в голове пятерней и фыркнул. — Галоперидол лечит от любых единорогов в сознании. — Галоперидол? — Лениво переспросил Билл. — В последний раз тщательно изучал ваш мир лет триста назад, так что не смотри так. — От галлюцинаций. — Это не галлюцинации. Это твоё желание видеть скучный мир вокруг другим. Соответствующим. Это лучше галлюцинаций, Сосна, и это не стоит лечить. Диппер надолго замолчал, болтая ногами в воде. Ромашки на голове пахли мёдом, скалистое побережье другого берега купалось в солнечных лучах. Билл тоже молчал, неподвижной плоской пирамидкой дополняя пейзаж. Только зрачок, тонкая угольная линия, носился туда-сюда. …а что, если бы родители действительно выбрали тот, другой дом? Без гаража, но с красивой резьбой на подоконниках фасада, с розами на заднем дворе и улыбчивой старушкой по соседству, которая, не успели они переступить порог, позвала их на чай — и без Билла. Тогда у подростка не появилась бы ещё одна седая прядь, и нервный тик на левом глазу так и остался в прошлом, и странные шумы при дыхании тоже не появились бы. И здесь он никогда бы не оказался. Причин верить Биллу у Диппера не было, как и причин не доверять. Но одного подросток понять никак не мог: чего тот добивается? Зачем демону приводить его сюда, говорить ему то, что он так хотел услышать? Зачем? В который раз он задавался этими вопросами и по-прежнему не находил ответа. — Билл… Что тебе нужно? — Слова глухими ударами врезались в живую тишину леса. — Понятия не имею, — беспечно отозвался Сайфер. Вопрос был важным: он чувствовал это весьма отчётливо, но с его отсутствием мимики притворство никогда не было проблемой. — Самокопание — достаточно унылая штука, ты не находишь? Думаю, мне просто всё осточертело, и я ищу нечто… особенное. — Хорошо, перефразирую: в чем подвох? Ты говоришь, что я особенный, но особенным твои слова меня не делают. Я обычный. А у тебя есть какая-то цель. Вот жопой чую! — Нет, ну раз жопой… — Под настороженным взглядом мальчишки Билл металлически расхохотался. — Я тебе всё уже сказал, Сосна. Ты мне нравишься, это во-первых. Я застрял здесь по собственной воле — это во-вторых, но первая же наша с тобой беседа по душам… скажем так, она заставила меня понять, чего я на самом деле хочу. А хочу я выбраться. К чертям собачьим из этого болота, к настоящей жизни — и я, понимаешь, мог бы воспользоваться для этого чьей угодно помощью: не проблема развести очередного наивного идеалиста на сделку, но я хочу, чтобы это был ты. Потому что, и мне не трудно повторить в третий раз, ты мне нравишься. И потому что мы с тобой, Сосновое Деревце, хотим одного и того же. — Того же? — Пайнс с очевидным сомнением покачал головой. — Не уверен. — Чего, в таком случае, хочешь ты? — Если я скажу, у тебя появится отличный «крючок», за который ты можешь вытащить из меня сделку, или, как ты сказал, развести наивного идеалиста. Не знаю, что ты там откопал в моих прожаренных до золотистой корочки мозгах, но я не идеалист. И тем более не наивный. Я видел достаточно человеческой подлости и потому могу представить, каких масштабов может быть твоя. Сделки, на которые надо «разводить», не внушают доверия. Ты хочешь выбраться — но чем ты собираешься заняться? И почему застрял здесь? Я знаю слишком мало, чтобы доверять кому-то вроде тебя. Ты говоришь, я тебе нравлюсь. Как нравлюсь, так и разонравлюсь, и что тогда? Чем всё закончится для меня? Я уже говорил, что ты мало похож на альтруиста и благодетеля, а если это ещё и, так сказать, адресно… — Диппер говорил на одном дыхании, вроде бы спокойно и ровным голосом, но глаза выдавали его с головой. И он знал об этом. — Считай меня мелочным, считай птицей невысокого полёта, будто от этого что-то изменится. Можешь даже трусливым меня считать. На самом деле, я готов тебе помочь, но нужны гарантии, что никто не пострадает. А для этого мне нужно понимать твои мотивы. Конечно, ты можешь соврать, и соврать так, что я тебе поверю… Но надо ли? Они встретились взглядами. Мальчишка смотрел так, что под его взглядом у Билла фоновой отдачей екнуло сердце. Прежде, чем он вспомнил, что никакого сердца у него нет в принципе. В сущности, Сайфер был доволен. Умный ребёнок, и ведь говорит — а в каждом слове, самом глубоком подтоне, отчаянная надежда начисто срывает голос. Прелесть. Билл опустил ноги под озерную гладь, совершенно не чувствуя погружения в воду, и ответил совершенно спокойно: — Я не считаю тебя идеалистом, приятель, как не считаю и трусом. А во мне альтруистичности не больше, чем, скажем, в этой озёрной мезозойской красотке, тут ты прав. Но именно по этой причине мы здесь. Не для того, чтобы ты помог мне, а исключительно по причине возможности помочь друг другу. Я люблю возможности, Сосна — любой потенциал должен быть раскрытым, все карты разыграны, иначе какой вообще смысл на что-то надеяться и к чему-то стремиться? — Динозавр, всплыв, показал над поверхностью озера жесткий костяной хребет и, нырнув обратно, пустил по ровной глади волну. Диппер уставился на озеро с таким завороженным восторгом, что Билл внутренне расплылся в торжествующей улыбке. — Как я уже говорил, у меня нет гарантий. С другой стороны, если тебе хватит смелости, есть другой вариант. Можно показать всё наглядно. Живая демонстрация, м? В каком-то смысле — погружение, кгхм, во внутренний мир друг друга. Ха! Да ещё так, чтобы ты контролировал ситуацию в той же степени, в какой контролирую я. Посмотри мне в глаз и скажи, что не заинтригован, парень, всё равно не поверю. — Когда-нибудь я пожалею об этом, — обречённо вздохнул подросток. Он ещё при первом нормальном диалоге подставил демону тот самый «крючок», имя которому любопытство, сам же прицепил к нему верёвочку, да ещё и подёргал, мол, тащи, дорогой, куда хочешь. — Не пожалеешь. С чего бы? — Демон порывисто рухнул задней стороной на пристань, хихикнул и, ткнув пальцем в небо, придал особо крупному облаку форму полого треугольника с глазом. — Впусти меня в своё тело, Сосна. — К-как это?.. — Соседа своего помнишь? Того, который в гости приходил и запугивал? — Это был ты! — Выдохнул поражённый до глубины души подросток и тут же рассмеялся: — Ты ужастиков насмотрелся, что ли? — Насмотрелся, — с удовольствием подтвердил Билл. — Забавный жанр. Кстати, с ним было по-другому — я никаких особенных целей не преследовал, специфика нашей сделки отличалась, так что я могу занимать его тело не чаще раза в месяц — и максимум на сутки, о чём он, к слову, категорически не помнит, ну да и фиг с ним. Когда я вселяюсь в мистера Флетчера, его шкурка становится только моей. А вот он сам нематериальным облачком витает поодаль, с другой стороны — с тобой такого не нужно. Можем делить тело на двоих. Ты и я, вместе. Это будет интересно, как считаешь? Диппер задумался, пытаясь представить — и в результате так и не смог ничего вообразить. Ещё раз выдохнув с таким видом, будто демон предлагал ему прогуляться до эшафота, подросток прямо посмотрел в единственный глаз собеседника и кивнул, соглашаясь. — Что мне нужно делать? — Обдумай детали сделки. Ты мне не доверяешь — ну, это вполне разумно. Доверие приходит не сразу, верно? Сам реши, что ты хочешь получить и что готов дать взамен. Продумай нюансы контракта, остальное я сделаю сам. — В таком случае, — заговорил Пайнс после небольшой паузы, — ты можешь пользоваться моим телом по своему усмотрению с моего чётко выраженного согласия, данного осознанно, без давления с твоей стороны, не причиняя ни психического, ни физического, ни какого-либо ещё вреда мне и другим людям, если только я не дам на это согласие на уже обозначенных условиях. Взамен… — Подросток немного замешкался. — Взамен ты будешь учить меня всему, чему можешь меня научить, опять же, если это не приносит мне вреда, и показывать всё, что можешь показать, на тех же условиях. На месте широко распахнутого глаза появился рот, усеянный острыми треугольными зубами. Билл самодовольно оскалился, взмыл в воздух и заново заменил рот глазом. — Неплохо, Сосновое Деревце, — оценил он почти с гордостью. — Очень неплохо. А теперь приступим. На протянутой мальчишке холодной и чёрной ладони вспыхнул лазурный ледяной огонёк. Диппер пожал протянутую руку, крепко зажмурившись.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.