⁂
— Значит, мы будем посещать и мероприятия вместе? Прошло уже два часа, как они находятся в этом здании, согласовывая их будущую супружескую жизнь для камер, что им придётся разыгрывать на протяжении почти полугода. Парня бесит заносчивость и напыщенность Гарри, его милое поведение с Эль и взгляд сверху при разговоре с Томлинсоном. Буквально сверху. В конце концов, он извинился за случай этим утром и даже попытался быть вежливым, а такое не случается с каждым. Чаще всего он принимает человека, которому предстоит быть рядом в свете камер, как обузу, не обращая внимания и ведя себя так, словно ему плевать на присутствие данной персоны рядом с собой, чем и бесит большинство подбираемых людей. Не его проблема, что девушки привыкли ко вниманию, а он при встрече не удосужил их и улыбкой, лишь обведя скучающим взглядом. В этих же отношениях обычное поведение Луи свойственно Гарри, что уже подбешивает старшего. Также, помимо заносчивости, младший является тем типом людей, что он избегает и презирает всегда. Буквально. Гарри требователен, а Луи терпеть не может, когда ему раздают команды. Гарри придирчив, а Луи вообще поебать, чей волос на его джемпере, сколько пустых бутылок от пива стоит на его столике перед его телевизором и сколько футболок валяется на полу в его спальне. Гарри слишком аккуратен и любит чистоту, тогда как Томлинсон абсолютная его противоположность. А ещё Деймон, сам чёртов Деймон Климптон, управляющий здесь всем и каждым, лично позвонил ему и сообщил, что вещи Стайлса уже перевезены к нему в квартиру. В его однокомнатную квартиру, в которой он последнее время стал бывать слишком часто, в месте, где до появления там этого выебистого, но красивого, что парень признает про себя и совершенно точно не скажет этого вслух никогда, недоразумения было всё только по правилам Луи, а теперь полетит к чертям. Это все-таки его дом, он там хозяин, и делается что-либо там лишь по его желанию. Мысли о том, что лучше было бы, не заикайся он про каминг вообще, начинают закрадываться в его голову. — Я тебе больше скажу, нам придётся ходить даже за сраными продуктами вместе, дабы мы в очередной раз попали на разворот газеты. Луи устало потирает глаза, раздраженно прося ещё одну кружку кофе, и отходит, набирая номер Зейна. В трубке едва слышно срывающийся голос, и Луи обреченно стонет. — Блять, Малик, почему ты вечно трахаешься? По ту сторону провода прекращаются движения и вздохи, и Луи молит всех богов, чтобы не было такого, что его друг кончил только что при разговоре с ним. Слышится скрип пружины и тихое «слезь с меня», прежде чем Зейн отвечает шатену, по-нормальному здороваясь. — Сегодня в восемь пойдём в паб, у меня тут пиздец. Он быстро отключается, лишь бы не слышать оправдания ещё не отошедшего от оргазма Малика, возвращаясь к его новоявленному бойфренду. Луи сообщает, что устал и продолжит разработку плана завтра, а пока хватает лёгкую куртку и идёт на выход из этого душного помещения. Гарри обещает, что приедет через час или два, но Луи оптимистично сообщает, что ему похуй, и тот может вообще не возвращаться, и покидает здание. — Привыкай, — говорит Эль и предлагает ещё напитка.⁂
Как и обещал, Гарри приехал в теперь их с Луи квартиру спустя некоторое время после его ухода. Они немного подправили план, сходили с Элеанор до ближайшего Starbucks, а потом разошлись, и перед этим кудрявый взял у девушки ключи от его новоявленного дома. Честно говоря, не особо хотелось ему менять свой уютный домик на небольшую квартиру, но руководство настояло, чтобы оба жили дома у Луи. Просто потому, что его квартира ближе, и они быстрее смогли бы приехать в случае чего. Уж лучше тащиться с окраины огромного города два часа, чем жить в его центре, где вокруг все битком забито людьми. Гарри открывает входную дверь, и перед ним предстает грандиозный срач. По гостиной раскиданы рубашки и футболки, все горизонтальные поверхности завалены пустыми бутылками из-под пива, а шторы, которые, кажется, уже год не стирали и даже не раскрывали, не дают свету просочиться в комнату. Гарри вздыхает и, переступая через одежду на полу, продвигается к комнате, которую считает спальней, и очень надеется, что Луи там. И он, конечно же, там — спит в одних спортивках на кровати. — Вставай, — требует Гарри и подходит к парню, начиная трясти его. Сначала Луи игнорирует парня, но после того, как Гарри становится настойчивее, открывает глаза, но лишь для того, чтобы показать ему средний палец и перевернуться на другой бок, снова пытаясь заснуть. — Блять, Томлинсон! Шатен что-то бурчит о прерванном каким-то мудаком сне, поднимаясь с кровати и идя в ванную, соединенную со спальней, делая вид, что никого постороннего в комнате нет, да и вообще всячески игнорируя его. Гарри закатывает глаза на ругательства, коими его одаривает новый сосед, и по-быстрому заправляет кровать, после поднимая раскиданную по полу одежду. Когда Луи снова оказывается в спальне, он осматривается, отмечая, что так чисто комната не выглядела с момента заселения сюда. В его голове крутятся две мысли, одна из которых — поблагодарить парня, но это ведь Томлинсон, поэтому он выдаёт только: — Заделался в домработницы, Гарольд? В ответ он получает высоко поднятый средний палец и хлопок дверью, когда тот выходит из комнаты. Что же, его хотя бы не послали.. хотя стоп, именно это и сделали. Когда Луи выходит из спальни, Гарри возится с ботинками, а как только Томлинсон случайно слишком громко хлопает дверью, парень поднимает на него глаза. — Надо же, какая принцесса выбралась из своего пьяного королевства. Луи мысленно отрывает этому парню голову, но сам просто подходит к холодильнику, чтобы взять бутылку пива. Когда он открывает дверцу, входная щелкает, что говорит о том, что Гарри почти вышел. — Уберись тут, иначе я сделаю твою жизнь лучше и правильнее.⁂
Гарри возвращается домой с тремя пакетами, бурча что-то о том, что ему могли бы и помочь. Луи в это время сидит на диване, закинув ноги на небольшой столик, и смотрит телевизор, слыша копошение парня, но даже не пытаясь помочь хоть чем-то. Конечно же, он и пальцем не пошевельнул, дабы привести комнату хоть в какой-то порядок, ведь что ему сделают? Это он здесь хозяин, и какая-то выскочка не сможет им управлять, особенно с помощью своих ужасно страшных угроз. Раз к нему приставили этого паренька, пусть он смирится и перестанет всё время что-либо требовать, и, пожалуй, это — стратегия шатена на ближайший месяц. Для начала. Просто не обращать внимания на шастающего по его дому незнакомого парня и жить так, словно Гарри и не существует. Но планы мигом рушаться, когда тот подходит к дивану и выхватывает из рук ничего не подозревающего Луи пульт, выключая телевизор. Томлинсон кричит на парня, требуя вернуть его, но Гарри вытягивает руку вверх, преобладая в росте, и Луи не чёртова собачонка, чтобы прыгать в надежде достать нужную ему вещь. — Отдай мне пульт, — выделяет парень каждое слово, вставая на ноги и почти равняясь с Гарри лицами. Тот усмехается, поднимая руку выше и смотря в глаза, готовый бросить вызов. — Я сказал тебе убраться. — Сейчас я скажу тебе убраться. Из этого дома. Гарри никак не реагирует, все так же ожидая от него действий. Тогда шатен толкает его в грудь руками, но Гарри лишь немного отшатывается назад, а рука по-прежнему чертовски высоко даже для не малых в высоту прыжков Луи. И будет ли это выглядеть не по-детски с его стороны, если он станет прыгать за пультом как ненормальный, требуя вернуть? Луи сдаётся перед целью захватить пульт, но не перед Гарри, и идёт на кухню. — Начни убираться, если к концу нашего романа не хочешь остаться не только без телевизора, но и без яиц. — И что ты сделаешь? Отгрызешь мне их в порыве страстного минета? — Мечтай, — Гарри кое-как запихивает пульт на висящий кухонный шкафчик, стоя на стуле на носочках даже для своего роста, и он точно уверен, что Луи не сможет его достать. Он слезает и ухмыляется растерянному выражению лица Луи и его взгляду, обращенному к этому самому шкафчику. — И оденься наконец. — У тебя с этим проблемы? — усмехается шатен, складывая руки на голой груди. — Оу, извини, просто, блять, не привык, что по дому ходит полуголый парень. — Предпочитаешь полуголую девушку? — Нет. — Так наш маленький мальчик не дрочит на обычную порнуху, а любит гейскую? — издевается Луи. — Не более гейскую, чем ты сам. И они расходятся в разные стороны, принимаясь за свое дело. Правда, Луи совсем не рад перспективе провести пару часов за уборкой квартиры вовсе не по своему собственному желанию.⁂
Спустя некоторое время комната сияет, а Луи, уставший и довольный собой, заходит на кухню, вальяжно становясь со скрещенными на груди руками, а потом вытягивает правую. Гарри вздергивает брови, кладя деревянную ложку, которой перемешивал пасту, на подставку, и идёт в гостиную. Он ухмыляется, поворачиваясь к шатену. — Вот видишь, можешь же, — самодовольно произносит Гарри, спрыгивая со стула и передавая второму долгожданный пульт. — Иди к чёрту, Стайлс, не ради тебя старался. Луи хватает из рук парня пульт и неспешно идёт к дивану, в душе желая пронестись ураганом по всей комнате, чтобы бардак вернулся, а пульт был у него, и Гарри ничего не смог бы с этим поделать. Но телевизор ему посмотреть не удаётся, так как, только он успевает приземлиться, звонит телефон, и на экране высвечиваются знакомые буквы.⁂
— Твоя новая супруга? — издевается Зейн, головой кивая на танцующего Гарри, и затягивается. Луи грозно на него смотрит, после чего второй тихо смеётся, выпуская вместе со смехом дым. Сегодня был первый раз, когда их с Гарри вместе завидели папарацци. Как бы Томлинсону этого делать ни не хотелось, но он схватил руку парня и быстрее повёл его в сам клуб, куда этим людям, к счастью, доступ закрыт навсегда. Друзья поприветствовали его так же бурно, как и обычно — громко завыли при попадании его в поле их зрения и похлопали по плечу, впервые похвалив выбор пары, не забывая напомнить, что рады видеть его настоящим. Хотел бы Луи сказать о путях преобретения себе такого сокровища. Менеджеры предупредили его, что, чтобы приводить весь их план в действие, нужно его появление уже не в обычном, а в гей-клубе. Это, якобы, и будет первым шагом в введении понятия «Луи Томлинсон — гей». Поэтому сейчас Луи и Зейн сидят на диванчике посреди небольших танцполов с мальчиками, вытворяющими своим телом нечто, куря кальян. Гарри и какой-то мужчина лет на восемь старше его трутся своими телами друг о друга, и Луи совершенно не против, лишь бы этот мальчишка не докапывался до него. — Бро, мне с ним ещё полгода таскаться. Малик удивленно поднимает брови, на что шатен лишь отмахивается, говоря, что ему совершенно плевать на то, с кем Гарри, что он делает и что с ним происходит. Зейн решает пошутить, говоря, что пойдёт потанцует с ним, на что Луи, не задумываясь, соглашается. Ему действительно параллельно. Темноволосый снова удивляется и уже всерьёз идёт к Гарри, а Луи сообщает, что пока отойдёт отлить. Когда Томлинсон возвращается из уборной, возле Гарри крутятся уже трое, а Малик бесстыдно скользит руками по бокам кудрявого, выстанывая в его рот ругательства, и начинает расстегивать пуговицы на и так полурасстегнутой рубашке. Похоже, он действительно испытывает удовольствие. Луи видит какое-то копошение возле входа в клуб и узнает щелчки камер, мигом летит к Гарри, выдергивая его из плена лапающих тело рук. Луи прислоняет его к холодной стене, от чего кудрявый стонет, ведь его тело чертовски отдает жаром, и капельки пота стекают по открытой груди. Томлинсон упирается ладонями в бока парня и прижимает к плитке, хватая за длинные локоны и наклоняя откинутую на стену голову, целуя. Целуя грязно, жестко и пошло, покусывая губы и сталкиваясь зубами, пока языки вытанцовывают во ртах невесть что, а сердца бьются со скоростью света. Целуя жарко и пылко, запуская руки под рубашку и сжимая бока, пока задним фоном слышатся крики, не интересные никому из них. — Что ты- — Заткнись, Гарри.