ID работы: 4878696

Истинный Ученик

Слэш
NC-17
Завершён
556
автор
Daylis Dervent бета
Шамсена гамма
Размер:
161 страница, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
556 Нравится 106 Отзывы 309 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Учитель Четвертый урок был «окном». Вопреки своей привычке, после третьего урока с рейвенкловцами Северус зашел в учительскую. Филиус Флитвик рассказывал Хуч анекдот, Синистра проверяла звездные карты пятикурсников, а Спраут и Вектор разглядывали на столе руны. Северус со скучающим видом сел в сторонке со своими работами. — Северус, подойди сюда! — обратилась Синистра. — Обрати внимание на Блейза Забини. Он упорно путает Уран с Плутоном, а Винсент Крэбб не знает всех спутников Юпитера. Северус заглянул в пергаменты профессорши. — Мой пятый курс. Ну, что они? — полюбопытствовал он. — Нотт — «Хорошо», Малфой — «Отлично». Молодцы, подтянулись. Настроение у Северуса улучшилось. Синистра и другие учителя с улыбкой наблюдали за ним. — Фергюссон — «Удовлетворительно». — Может лучше. Ленивый, ничего не могу сделать. — Паркинсон… В учительскую зашла Минерва. За ней тащилась Трелони, вещавшая что-то замогильным голосом. Эту чудачку Северус терпеть не мог и решить спасти Минерву. — Минерва, как дела? — спросил он. — Поттер не позеленел? — Да нет, — огорченно вздохнула Макгонагалл. — Белый, как мышь. Он трансфигурировал белую мышь в моток белых шерстяных ниток, но я ему не верю! — Он любит тебя, Минерва, — хмуро сказал Северус. — На урок опоздал. Пришел сонный, хотя стоял полдень. — Шкуру спущу! — пообещал Северус. — Имею право. — Гарри не было на Чарах, — подхватил Филиус. — Неужто проспал? Пусть больше спит и ест, он такой худенький. — Витаминов не хватает, — подкинула Хуч. — Гарри — ловец, ему нужно хорошо питаться. — Сейчас будет обед, — сказала Трелони, будто изрекла пророчество. — Надо подзаправиться, — сказала Хуч, разминаясь на месте, — после уроков у меня тренировка с гриффиндорцами. Они такие безрассудные! Придется летать вместе с ними, чтобы бладжеры не сломались, — и добродушно хохотнула. Северус сложил воедино информацию. Если Поттер идиот и олух, нужно сварить Бодрящее зелье. Непокорным гриффиндорцам варят Восстанавливающее. Что ж, он даст хаффлпаффским семикурсникам задание. Они трудолюбивы и при должном поощрении способны на многое. С мыслями о зельях Северус направился в Большой зал, который ужасно раздражал его шумом и весельем, но присутствие здесь в обеденное время было обязательным. Настроение было отвратительным, аппетит — тоже. Куриное крылышко казалось жестким, и Северус швырнул его обратно на тарелку. Синистра через Флитвика наклонилась и негромко, но выразительно сказала: — Северус, мне показалось, что ты был доволен своими мальчиками. — Поттер, — сказал Северус. — Поттер? Он гриффиндорец! — загалдели коллеги. — Директор приказал мне присмотреть за ним. Где он? — Альбус или Гарри? — спросила Минерва. — Оба, — Северус начал свирепеть. — Гарри остался с твоими змеенышами после моего урока, — торопливо стал рассказывать Хагрид. — Они обступили его и хотели задать какой-то вопрос. Гарри с ними справится одной левой! — Друзья Поттера с ним? — Гермиона вернулась к Гарри, — охотно ответил Хагрид. В груди начало холодеть. — Уизли? — отрывисто спросил Северус. — Рон? — переспросил Хагрид. — Вот он сидит. Я с ним перекинулся парой словечек. После уроков он собирается идти на тренировку. Северус вскочил и рванул к двери. — Северус, ты не доел, — крикнула Хуч. — Я возьму твой десерт. — Северус, ты куда? — спросила Синистра. — На урок! Варить зелья! *** Семикурсники Хаффлпаффа. Алан Литтл — Перечное зелье. Экзамен — Удовлетворительно. Гордон Эштон — Бодрящее зелье. Экзамен — Превосходно. Сандра Стивенсон — Бодрящее зелье. Экзамен — Превосходно. Энтони Макмиллан — Бодрящее зелье. Экзамен — Превосходно. Мартин Стоун, Элис Робертсон — Восстанавливающее зелье. Экзамен — Превосходно Вот что семикурсники увидели на доске, когда зашли в класс. Северус прекрасно знал, что хаффлпаффцы любят, когда их подбадривают. — Быстрее начнете — быстрее закончите! — рявкнул он. — Профессор Снейп! — тянула руку лучшая ученица Дейзи Кризе. — Какое у меня задание? — Восстанавливающее зелье класса «А» под названием «Феникс». Вы знаете, о чем я говорю? — понизив голос, спросил Северус. — Да, — с некоторым удивлением сказала девушка. — Я читала в «Пророке» про «Феникс». Это зелье спасло от смерти Стерджиса Подмора, который был почти мертв. Но как я смогу сварить его? — ужаснулась она. — Оно очень сложное! И, наверное, дорогое… Возникла пауза. Северус не решался нарушить ее. — Мисс Кризе, вы полукровка из бедной семьи аптекарей. В лучшем случае вы будете работать в Мунго, в худшем — продолжать дело родителей… — При чем здесь это? — спросила она. — У вас прекрасные способности к зельеварению, и я предлагаю вам нечто большее, чем помощь в трудоустройстве. Я предлагаю вам рекомендацию в Академию Зельеваров Британии и ходатайство о министерской стипендии. — Я не знаю рецепт, — не сдавалась девушка. — Я знаю, — мрачно ответил Северус. — Это мое зелье, которое я запатентовал два года назад. Основу его сделают ваши сокурсники. Чем лучше сварите зелье, — обратился он ко всем, — тем лучше оценка. Варить зелье «Феникс» нужно сутки. В продаже его еще нет. Дейзи ошарашенно смотрела на профессора Снейпа. — Но мы сварим его за три часа. — Мы? За три часа? — Да. Мы сварим его вместе. Вы поможете мне. — За три часа? — недоверчиво спросила девушка, но глаза ее уже блестели. — Почему именно три часа? — Потому что через три часа Поттер зайдет в гриффиндорскую гостиную! — отрезал Северус. — Мальчик-который-выжил станет мальчиком-который-умер. *** Зелье «Феникс» было готово через три часа и пятнадцать минут. Все ученики справились с заданием неплохо. Северус наполнил приготовленными зельями десятки флаконов и отобрал несколько самых необходимых. «Феникса» получилось три флакона. Этого должно хватить максимум на три дня. Поднявшись из подземелий, Северус быстро зашагал к выходу из замка. В последнем коридоре он столкнулся с компанией пятикурсников, которые тоже куда-то торопились. — Отработка — Лавгуд, Эббот, Томас, — на ходу крикнул он. Ученики застонали. — Немедленно в кабинет зелий, — распорядился Северус. — Кризе — десять баллов Хаффлпаффу. — Профессор Снейп, вы сварили «Феликс Фелицис»? — отрешенно спросила Лавгуд, славившаяся своими прорицаниями. — Для Гарри Поттера? Северус не стал отвечать и двинулся по направлению к квиддичному полю. Подойдя ближе, он услышал нестройный гул голосов. Вытянув вперед руку с палочкой и посылая легкие обжигающие проклятия в спины учеников, он прошел через толпу, которая тут же расступилась перед профессором. — Назад всем, — сказал он. — И ради Мерлина, замолчите, иначе наложу силенцио! Северус наклонился над лежащим Поттером. На лице — мертвенная бледность, руки холодные, пульс еще ощутим. Парень еле дышал. Белая мантия казалась похоронным саваном юного принца. Не раздумывая ни секунды, Северус схватил руку Поттера, и магия целителя мгновенно перешла к коматозному больному. Ученики молча наблюдали за его манипуляциями. Как только лицо неудачника-который-выжил порозовело, Северус влил десять капель «Феникса» и помассировал горло, чтобы Поттер проглотил зелье. Пульс под его пальцами забился быстрее. Отсчитав двадцать ударов, Северус влил бодрящее зелье. Руки стали теплее. Еще через минуту Северус влил Перечное зелье Литтла, и Поттер вздохнул. Первая опасность миновала. Только теперь Северус позволил спросить: — Что случилось с Поттером? Говорить по одному. — Гарри упал с метлы… — Только с высоты в десять футов. Он не успел подняться в воздух. — Сколько времени он лежит? — задал Северус следующий вопрос. — Полчаса. Мы не можем поднять его. Его магия не пускает. — И почему все стоят над ним? Нужно было сразу позвать кого-то из учителей. Марш в замок! Северус взял на руки незадачливого Поттера. Какой он легкий! Крепче прижав к себе щуплое тело, Северус широкими шагами направился к мадам Помфри. *** — Поппи! — позвал Северус. Медиковедьма немедленно появилась и охнула при виде Поттера у него на руках. — Перенеси за ширму кресло, — распорядился Северус. — Поставь отвлекающие и заглушающие чары. Пусть никто нас не беспокоит. — Хорошо. — кивнула мадам Помфри. — Он спит? — Спит, — с облегчением ответил Северус. Он удобно устроился в кресле. Поттер свернулся клубочком у Северуса на груди. Сердце у него сердце билось, как у загнанного зверька. Дыхание было прерывистым. Казалось, он борется с неведомой опасностью. Руки Северуса непроизвольно взъерошили волосы Поттера, и тот глубоко вздохнул. «Похоже, что ему нравится», — предположил Северус и стал поглаживать своего ученика по голове. Незаметно подкралась ночь. Кажется, Северус задремал. В темноте дыхание Гарри стало спокойным и размеренным. Теперь его можно было переложить на койку. Уложив Поттера, Снейп в последний раз взъерошил его волосы и уселся в кресло возле кровати. Придется спать здесь, потому что магия учителя и ученика должна слиться в единстве и гармонии. *** Северус проснулся на рассвете. В первую очередь он бросил взгляд на мантию, чтобы проверить, насколько Ученик стал послушен Учителю. Она перекрутилась, но приобрела отчетливый бледно-желтый оттенок. Всего-то. Северус ожидал большего. Он откинул со лба мальчишки лезшую в глаза челку. — Сириус? — выдохнул Гарри. Сердце Северуса пропустило удар. Поттер зовет крестного? В груди непривычно кольнула ревность. Чтобы не спугнуть сон, Северус тихонько спросил: — Гарри? — Ничего, — ответил Поттер. — Не уходи, — и спросонок схватил его за руку. Северус аккуратно высвободил ладонь. — Я сейчас приду, — вполголоса сказал он. — Мне нужно выйти. Через полчаса Северус вернулся вымытый и выбритый. Мальчишка спал. Хорошо. Через три дня он должен прийти в норму и бодрствовать намного дольше. Северус достал «Феникс», налил в стакан воды и накапал десять капель. — Сириус, — снова позвал мальчишка. — Что, Гарри? — Я хочу пить. Северус осторожно приподнял его голову и напоил зельем. — Вкусно, — сказал Поттер, укладываясь обратно на подушку. — Спи, Гарри, — прошептал Северус, собираясь уходить. — Сириус! — снова позвал Поттер. — Гарри? Мальчишка тепло улыбнулся сквозь сон. — Я тебе давно хотел сказать, что люблю тебя. Северус вздохнул. — Знаю, Гарри, знаю, — прошептал он и вышел из палаты. *** Северус трижды в день приходил в палату к Гарри и давал зелье. Гарри упорно звал его Сириусом. Северусом владело незнакомое чувство заботливости, и он не спешил развеять заблуждение мальчика. В пятницу вечером после ужина Поттер должен был проснуться. — Сириус! — сквозь сон позвал он. — Да, Гарри, — привычно ответил Северус, доставая флакон из кармана мантии. — Не оставляй меня. Если ты умрешь, я этого не переживу. Ты самый близкий мне человек. Мои родители умерли, а я не хочу, чтобы умер еще и ты. — Я не умру. Мы проживем вместе долгую счастливую жизнь, — сжимая его ладонь, ласково сказал Северус. — Вместе, — улыбнулся Поттер и заворочался на постели. И проснулся. Ученик Гарри медленно пробуждался. Он не знал, спал или грезил наяву. Он говорил с Сириусом! Он был очень добр и ласков, как и полагается настоящему отцу. Но когда сонный взгляд Гарри сфокусировался, он увидел вместо крестного Мастера Зелий. Гарри машинально отметил, что прекрасно видит без очков. Он клялся потом сам себе, что мигом раньше видел доброе, участливое выражение лица Ужаса Хогвартса. Когда же Гарри узнал его, профессор мгновенно вырвал свою руку, а его лицо исказила привычная гримаса. — А где Сириус? — спросил Гарри. Профессор холодно ответил: — На площади Гриммо, двенадцать. — Он только что здесь был. Сириус! — закричал Гарри, выпутываясь из одеяла. — Уверяю тебя, Поттер, твой Блэк не выходил из своей конуры в течение месяца и не выйдет до Самайна. — С кем же я тогда разговаривал? — убитым голосом спросил Гарри. Неизвестный бархатный баритон казался таким родным и близким, будто его обладатель знал Гарри всю жизнь. Губы профессора привычно искривились. Гарри уставился на них, как жаждущий путник в пустыне. Может, он и есть обладатель удивительного голоса? Но, глядя в пустые холодные черные глаза (Гарри не подозревал, что Снейп скрылся за привычной стеной окклюменции), не верилось, что их обладатель испытывает к кому-нибудь привязанность. — Поттер, не задавайте вопрос, на который вы не посмеете ответить даже самому себе. Я не знаю, что вам снилось, вы перепутали окружающий мир со сном. Вот, выпейте это. И Снейп протянул ему зелье. — Я не буду ЭТО пить, пока не увижу Сириуса! — сердито оттолкнул стакан Гарри. — Если ты не выпьешь зелье в течение пяти минут, то обещаю, что твой сон продлится еще на неделю, — плюясь слюной, как ядом, сказал Снейп. — Не буду! — упрямо твердил Гарри. — Вы хотите меня отравить. — Ну что ж, — шелковым голосом произнес Снейп, — будете спать год. Гарри с сомнением поглядел на стакан, а потом на злого Мастера Зелий. Неужели так важно выпить зелье? В заботливость этого урода в черной мантии, похожей на крылья летучей мыши, абсолютно не верилось. И не верилось, что спать он будет год. Такого просто не может быть! Гарри помотал головой. От Снейпа повеяло холодом, и бледные, как у вампира, губы произнесли: — Авада Волдеморта станет для Героя избавлением, потому что он в полночь уснет и проспит до конца своей жизни. Снейп прежде никогда не называл имя Волдеморта. И это стало последним аргументом в пользу профессора. Гарри выпил зелье. Оно оказалось очень вкусным — мятный вяжущий вкус с легкой хвойной горчинкой. Зелье прошло по пищеводу, проникло в желудок, и вдруг стало жарко. Мир заиграл яркими красками. Гарри охватила радость и ликование. Как жизнь прекрасна! Гарри непроизвольно улыбнулся Мастеру Зелий. Он не так уж и противен, если тебя переполняет жажда жизни. Снейп усмехнулся, и очарование мгновенно пропало. Гарри сердито уставился на профессора. Зелье — новый вид амортенции? — Спрашивайте, Поттер. — Сколько я спал? — спросил Гарри. — Три дня. — Почему? — Переизбыток Магии Знаний. — Какой еще магии знаний? — пробурчал Гарри, устраиваясь удобней на кровати. — Я ничего не знаю. Профессор пожал плечами. — За время, проведенное с начала Ритуала, вы узнали много нового для вас. Магия Знаний открыла вам вещи, которые вы должны знать о себе. Вы пережили самый доступный уровень магии — стихийный. Так или иначе, вы узнали, что вы из себя представляете. Вы не умеете ею управлять… Гарри внимательно слушал и все понял. Гермиона, Джинни, Малфой и слизеринцы, даже Рон рассказали многое о себе. Вдруг Гарри ощутил, как магия обволакивает его. Снейп замолк и пораженно взглянул на своего ученика. — Поттер, ваша мантия, — сказал он. — Неужели вы учитесь? Мантия из бледно-желтой стала яркой как яичный желток. — Похвальное рвение, — ровным голосом заметил Снейп и поправил собственную мантию. — Сэр? — спросил Гарри, увидев, что профессор в хорошем настроении.— Можно мне увидеть своих друзей? Хотя бы на минутку. — Только Уизли, — категорически сказал Снейп. — Не больше четверти часа. Я пошлю кого-нибудь за ним. Снейп вышел за ширму. Гарри увидит Рона, хотя Гермиона подошла бы лучше. У Гарри куча вопросов к друзьям. Не успел Гарри заскучать, как Рон прибежал весь запыхавшийся. — Я прибежал сразу, как только узнал… Гарри! — воскликнул он. — Твоя мантия желтая. — Ага, — рассмеялся Гарри. Когда Снейп ушел, сразу стало легче на душе. — Совсем такая же, как у дяди Ксено, — зашептал Рон, оборачиваясь по сторонам. Снейп уже вернулся и ходил за ширмой по палате. — Отца Полумны Лавгуд. На, держи! — Рон бросил шоколадную лягушку на кровать Гарри. — Последняя. — А ты? — зашуршал Гарри оберткой. Он был очень голоден. — Завтра куплю в Хогсмиде. Гарри вспомнил, что ему нужно задать другу несколько вопросов. — Рон, Перси брал себе Учителя, — полюбопытствовал он. — Он чему-то хотел научиться? У Рона лицо вспыхнуло от гнева. — Зануда, — в сердцах сказал он. — Он попросил тетушку Мюриэль найти Учителя, потому что хочет стать Министром магии. — У Перси получится, — рассмеялся Гарри, — лет так через пятьдесят. — Министр чугунных котлов! — подхватил Рон. — Уизли! — позвал Снейп. — Время закончилось. — Еще нет. — Уизли, передайте Поттеру воды, — спокойно произнес Снейп за ширмой, — он пить хочет. Гарри и правда испытывал жажду, но осознал это только после слов профессора. Рон быстро наколдовал воды в стакан, из которого Гарри пил неизвестное зелье. — Спасибо, приятель, — сказал Гарри и с удовольствием выпил. — Уизли! Чертов Снейп. Почему он вмешивается и не дает поговорить? — Да, сэр? — скривился Рон, благо Снейп не видел его лица. — Пять баллов Гриффиндору. Рон выпучил глаза. Гарри улыбнулся, потому что такого ошарашенного лица он у друга никогда не видел. — За-за что? — спросил Рон в шоке. — За то, что вы сделали Гарри приятное. Глаза Рона полезли на лоб. Гарри с изумлением уставился на ширму. — «Гарри»? — выдавил из себя Рон. — Он назвал тебя «Гарри» и «сделать приятное»? Ужас! Что это с ним? — Потому что вам интересно. Ключ — интерес к знаниям. Поттер, вы задаете вопросы, и вам ответили. Это поощрение за стремление к знаниям, — добавил Снейп. — А теперь идите, Уизли. Придете завтра. Можете привести с собой своих братьев. Рон поднялся со стула и покрутил пальцем у виска. Гарри понимающе кивнул. — Я все вижу, Уизли! — раздался раздраженный голос Снейпа. — Вон отсюда! — Пока, Гарри, до завтра, — быстро прошептал приятель и ретировался из палаты. Снейп как будто ждал этого. Неизвестно как в его руках оказался поднос с едой. Гарри шумно сглотнул. Он был так голоден, что съел бы мамонта. На подносе же стояла чашка с бульоном, одно яйцо и кубок с тыквенным соком. — Это все? — спросил Гарри. — Я голоден, как вампир в полнолуние. — Поттер, вы идиот? Еда тоже источник информации. Если будете много есть, то проспите до второго пришествия. Учитесь добывать знания из эфира, и у вас все нормализуется. Вы научитесь есть, спать и вести нормальную жизнь. Вы же недоросток. — Как добывать знания из эфира? — спросил Гарри. — Вы говорите чушь. — Это книги. Если вы не можете читать, то тогда добывайте знания естественным образом, — терпеливо объяснял Снейп. — Как? — рассердился Гарри. — Вы говорите загадками. Я вас не понимаю. — Знания передаются воздушно-капельным путем, — ответил Снейп. — И половым. Первым желанием Гарри было вылить кубок с соком на сальные волосы Снейпа (может, он хоть тогда помоет голову?). Однако, глядя на одно яйцо, Гарри стало себя жалко. Дурсли его не докармливали, теперь Снейп издевается. Пока Гарри ждал, чтобы остыл бульон, Снейп исчез. Вернулся профессор со стопкой книг и положил их на тумбочку. Гарри увидел только название тонкой верхней книжки — «Сказки барда Бидля». Название Гарри ничего не говорило, и вообще, он очень хотел есть и снова протянул руку за кубком. Пальцы Гарри встретились с пальцами профессора. Гарри поспешно отдернул руку, зацепил кубок, и тот опрокинулся, залив книги соком. — Идиот! — злобно прошипел Снейп. — Неловкий, незадачливый… Он выхватил палочку. Гарри показалось, что Снейп его сейчас проклянет — так яростно сверкали глаза профессора. Но он лишь взмахнул палочкой, указывая на книги, и произнес: — Библос кларис. Книги мгновенно высохли. — Эванеско, — указал на лужу, пролитую на пол. И швырнул первую книгу Гарри: — Читайте! Под тяжелым взглядом чертового Снейпа Гарри принялся листать «Сказки барда Бидля». — Эй! — сказал он, увидев картинки. — Она для маленьких детей. — Она для вас, Поттер, — прошипел учитель. — И соответствует уровню вашего интеллектуального развития. — Я не ребенок, — возразил Гарри, рассматривая человека в плаще на картинке. — Кто это? — Вы — идиот? — Снейп всплеснул руками. — Вы что, выросли в чулане с пауками, что задаете нелепые вопросы? Гарри уставился на профессора. Против воли у Гарри задрожали губы. Мгновенно вспомнились детские годы, проведенные в темноте с насекомыми. Гарри не маленький! Он не будет плакать! Гарри всхлипнул. Снейп мгновенно повернулся на странный звук и уставился на Гарри. При виде слезинки на его щеке глаза Снейпа распахнулись, и между учеником и учителем как будто на мгновение вспыхнула искра взаимопонимания. В этот миг произошло две вещи. Гарри охватило яркое облако магии, а рядом взметнулось нечто черное. В следующее мгновение чьи-то руки обхватили его и прижали к груди. Гарри уткнулся носом в черную мантию и затрясся в беззвучном рыдании. Напряжение нескольких дней, а может, месяцев схлынуло и уступило место слезам. Теплые руки гладили по волосам и прижимали к себе. От мантии исходил аромат хвои и неизвестных трав. Да и само близость другого человека успокаивала и внушала чувство надежности. Спустя некоторое время Гарри успокоился. И только осознав, чьи руки его обнимали и к чьему телу он прижимался, Гарри смог оторваться от ненавистного профессора. Он исподлобья уставился на Снейпа, ожидая издевок и насмешек над своей истерикой. Однако профессор смотрел на него спокойно и серьезно. — Все в порядке? — мягко спросил он, подавая стакан воды. «Это не Снейп, — упрямо твердил себе Гарри. — Скорее Волдеморт станет заботливым дядюшкой». Но очарование не уходило. Гарри смотрел на Мастера зелий и не узнавал его. Что с ним случилось? Какая муха его укусила? Когда он успел измениться? Задав себе мысленно эти вопросы, Гарри почувствовал расслабление, веки отяжелели. Его снова клонило в сон. — Что? Что такое? — хрипло спросил он. — Я в воду добавил успокоительное и снотворное, — спокойно объяснил Снейп. — Когда-нибудь вы меня отравите, — с трудом сказал Гарри и в изнеможении закрыл глаза, откинувшись на подушку. — Не дождетесь, Поттер, — это было последнее, что услышал Гарри.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.