ID работы: 4881039

«Спасайся сам»

Джен
Перевод
R
Завершён
57
переводчик
Tutta сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
75 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 27 Отзывы 12 В сборник Скачать

X.

Настройки текста

***

      Сид смотрел на свое отражение в зеркале. Оно пошло трещинами, когда на днях он ударил его кулаком, но в основном еще было цело. Он поднес руку к волосам и приподнял одну черную прядь. Он отращивал волосы с седьмого класса. Теперь они достигали середины его спины.       На краю раковины лежали ножницы. Сид взял их в руки и отрезал прядку, которую держал. Прядь за прядью шелковистые черные волосы падали на пол. Следующие несколько минут Сид провел, разглядывая себя, чтобы убедиться, что он ничего не пропустил.       Он выглядел сосем по-другому. Теперь, когда волосы не покрывали уши, они торчали заметнее. По общим стандартам стрижка была длинной, волосы ложились на его уши и брови. Для Сида же это было чрезвычайно коротко, но он чувствовал себя другим, точно все срезанные волосы тянули его к земле и сосали из него жизненные силы.       Сид улыбнулся своему отражению, но оно не ответило улыбкой, потому что зеркало сплошь было в трещинах. Он мог видеть только пару красных глаз и оскал, что вернуло ему отражение.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.