ID работы: 4881039

«Спасайся сам»

Джен
Перевод
R
Завершён
57
переводчик
Tutta сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
75 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 27 Отзывы 12 В сборник Скачать

XVI.

Настройки текста

***

      Сид отхлебнул рома из бутылки. Они вместе с Хельгой распивали спиртное из бутылок из-под минералки в ее подвале. Сид добавил в свою порцию немного колы. Хельга сказала, что они ворвутся к Ронде на вечеринку. На самом деле ему вовсе этого не хотелось, но он подумал, что там они смогут достать еще бухла (хотя сейчас он и так уже был достаточно пьяным).       — Ладно, кепочник, выдвигаемся. Рондалоид, должно быть, уже достаточно набралась, чтобы пустить нас прямо сейчас.       Так и оказалось.       — Хельга! Дорогая! Мы не разговаривали… С четвертого класса! Какая досада! Давай присядем и поболтаем, наверстаем упущенное, — радостно воскликнула она, отворив дверь.       Сид проскользнул мимо Хельги и Ронды вглубь вечеринки. Людей было столько, что ему едва удавалось двигаться. Сид похвалил себя за то, что прихватил свою бутылку, потому как не видел ни единого пути отыскать себе пива или любой другой напиток. Единственное, что его не очень радовало, так это то, что он не мог смешаться с толпой. Все вокруг вырядились в красную и зеленую одежду, белый, серебристый или же голубой цвет. Сам же он с ног до головы был в черном.       На пару часов Сид забыл обо всем. Забыл о том, как жалок он был, забыл о своих руках, забыл о черной туче, висевшей над ним и непрестанно нашептывающей: «Самоубийство». Сид перетанцевал с кучей девчонок, записал целую стопку их телефонных номеров и сорвал тонну мокрых пьяных поцелуев.       — Хей, — кокетливо прошептал голос, в то время как чья-то рука поползла вверх по его торсу. Это оказалась Ронда Ллойд. — Я тебя не звала… Но, знаешь, я рада, что ты пришел. Ты такой загадочный. Мне никак тебя не разгадать.       В ее свободной руке был зажат стакан с эгг-ногом. Сид отхлебнул своей ром-колы.       — Это уж точно. Не хотелось бы, чтобы всякие идиоты читали меня как раскрытую книгу, — заявил он, когда их тела неловко соприкоснулись из-за нетрезвости.       — Ты считаешь меня идиоткой? — обиженно протянула Ронда.       — Вовсе нет, — ответил Сид, — ты всегда была умной… и красивой, такой недоступной. Я не могу заполучить тебя.       — Я могу быть твоей этой ночью, — Ронда приблизилась к нему и поцеловала. Сид сумел различить вкус алкоголя, сливок и пряностей на ее губах.       — Какой смысл в одной ночи, если я буду знать, что до конца жизни тебя не забуду? — рука Сида сползла вниз по ее спине к ягодицам, и это было приятно. Ронда лишь взглянула на него своими расширенными темными глазами. Сиду стоило огромных усилий отказывать ей. — Одной ночи мне недостаточно. Мне нужно большее, но ты не та, кто может мне это дать. Ты сидишь тут рядом со мной только потому, что пьяная в хлам. Раньше ты мне ничего такого не предлагала.       — Что? Я… Ха-ха, я не пьяна, просто немного навеселе, — лицо Ронды приняло нечитаемое выражение. Раньше ее уж точно не отвергали.       — Сомневаюсь. Снюхаемся, когда протрезвеешь, — Сид наклонился и поцеловал ее. В этот поцелуй он вложил все свои чувства к ней: тоску, похоть, страсть, ненависть и нежное стремление быть с ней. И это все, что было ему доступно. Наконец он отстранился. Ошеломленная Ронда прикоснулась двумя пальцами к своим губам. Сид оставил ее стоять там, а сам растворился в толпе, чтобы отыскать Хельгу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.