ID работы: 4881039

«Спасайся сам»

Джен
Перевод
R
Завершён
57
переводчик
Tutta сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
75 страниц, 60 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
57 Нравится 27 Отзывы 12 В сборник Скачать

V.

Настройки текста

***

      — Береги себя, дорогуша, — сказала медсестра, выкатившая Сида через двери больницы.       — Я постараюсь, — кивнул Сид, поднимаясь на ноги.       Сестра улыбнулась ему, после чего вернулась внутрь вместе с креслом-каталкой. Сид взглянул на проливной дождь и со вздохом натянул капюшон своей старой, крысиного цвета, толстовки. Обхватив себя руками из-за холода и намокая под дождем, Сид направился к ближайшей автобусной остановке.       Добравшись домой, Сид обнаружил, что в квартире матери никого нет. Он включил везде свет и прошел в ванную комнату. Он не знал, чего ожидать. Он даже представить не мог, как его мать возвратилась сюда и принялась оттирать заляпанную кровью плитку.       Сиду стало казаться, что его отец прав, это было глупое и не подкрепленное здравым смыслом решение. Он ощутил, что никогда не сможет справиться с чувством вины, помня, через какой ужас из-за него пришлось пройти его семье. Ничто не залечит эту язву, ничто не сотрет воспоминания о его проступке из памяти. Сид знал, что где-то в закоулках разума они всегда будут думать: «Не совершит ли он это снова?».       И в несчетный раз за столь много дней, Сид почувствовал обжигающие слезы. В последнее время он чаще сдерживался. Но он был так одинок. Сид забрался в ванну, в то место, где он должен был умереть, и дал волю слезам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.