Часть 2
6 апреля 2020 г., 16:47
Сазанами никогда не думал, что жизнь приведёт его в столь далёкую от родного дома страну, как Киригакуре. Не сказать, что он был этому не рад: ему не было пути назад, а открытие новых для себя мест развевало отчаяние и дарило свежие впечатления.
Да, ему нравилась тихая жизнь кузнеца: жар наковальни, уют родительского дома, бессмысленная болтовня с соседями, но чем дольше он гонялся за тенью Госункуги, тем меньше оставалось надежды его поймать.
Ну и пусть — разве нельзя быть кузнецом в другой деревне, а то и стране? Построит новый дом, откроет кузню и будут там новые соседи и новая жизнь, даже бытовые разговоры останутся по-прежнему бессмысленными и глупыми. Только новая жизнь требует новых денег.
Денег, которые дадут ему две отрубленные преступников в перекинутой за плечо сумке. Сазанами поморщился: сам факт убийства был ему отвратителен и он ненавидел себя в такие моменты. Но не больше, чем он ненавидел Госункуги и ему подобных.
— Не думай об этом, — вслух сказал он себе и вгляделся вдаль.
Он долго шёл через лес на пути к селению, и вот сквозь туманную дымку проглядывалось очертания тёмной арки.
Деревня явно была бедной: об этом говорили ветхие постройки, разбитые дорогие и одна-единственная таверна, стоящая на одном добром слове. В ней было также холодно, как и на улице, Сазанами невольно подумал, а не переночевать ли где-нибудь под размашистой елью.
Но нет. Пусть лучше его съедят клопы, чем волки.
— Приветствую, добрый путник, — спокойно поприветсвовал мужчина за столом возле входа. Сазанами посмотрел на стойку трактирщика и заметил, что та пуста, — да не оглядывайся, я хозяин. Но сам видишь, как здесь пусто. Садись.
Сазанами отодвинул стул, и грохот в пустом помещении оглушил его. Он сел напротив.
— Доброе утро. Почему же так пусто?
— Ты уже ответил на свой вопрос: утро. А вот что тебя занесло сюда — дельный вопрос.
Сазанами немного задел грубый тон, но он не показал виду. Не жить ему в этой деревне, чтобы отношения строить.
— Мне нужен староста вашей деревни, я по объявлению. Поговорить хочу.
Грузный мужчина медленно придвинулся так близко, что охотнику стало не по себе. Казалось, ему сейчас плюнут в лицо.
— Дом на краю деревни. Он один там стоишь, не заплутаешь.
Охотник поднялся со стула и вежливо поклонился. Чувство беспокойства окатило его с ног до головы.
— Благодарю, добрый человек.
— Постой-ка.
— К сожалению, мне уже пора.
— Не головы ли у тебя в мешке, наёмник?
— Я не наёмник.
— Но ты тупой. Я вижу, что у тебя там минимум две головы.
Сазанами задорно рассмеялся.
— Ну какие головы, сударь? Пара качанчиков и свёкла. Есть у меня такая слабость к овощам, что тут поделаешь?
Ложь была хоть и забавной, но настолько очевидной, что разве что ребёнок бы в неё поверил. Ему бы крупно повезло, если и бы и трактирщик повелся. Но была у Сазанами такая особенность…
Ему обычно не везло.
Стул с грохотом упал на пол, и проворно, насколько это позволял его вес, трактирщик преодолел расстояние в два шага и приставил нож к горлу молодого мужчины. Тот не шелохнулся, но взгляд, который опустился на лезвие ножа, определил, что тот и масла не разрежет. Вероятно, нищета подвигла его к насилию.
— Опусти нож, старик, — попросил Сазанами гораздо спокойнее, чем сам рассчитывал, — Что ты хочешь? Головы, доли?
— Доли.
Это было произнесено таким голосом, что охотнику стало тошно. Не от отвращения, но от жалости. Он коснулся руки трактирщика, отводя его, но напор, с которым надавили на нож в сторону шеи, заставил его схватить лезвие. Грубые от кузнечного дела, а в последствии от меча руки, почти не пострадали, хотя боль была ощутимой.
— Доли? Какой доли?
— Послушай… Ты можешь пойти на чёрный рынок неподалёку и получить много больше денег. Староста обдерёт тебя. Знай, что цена, которую он даёт, много меньше, чем та, которая назначена мизукаге.
— Обычно деньги сверху идут на благоустройство деревни.
Старик опустил нож, тот упал на пол, а Сазанами с облегчением выдохнул, вытирая с рук кровь.
— Издеваешься? Посмотри на деревню, когда это было её благосостояние? Думаешь, так мало у нас наёмников вроде тебя?
— Было бы больше, ты был бы опытней, — со смешком заметил мужчина и устало снял соломенную шляпу, — я не собираюсь давать никакой доли, пока не узнаю что здесь к чему и не увижу старосту воочию.
— Пошёл вон, сучий потрох.
Грузный кулак чуть не задел щеку Сазанами, но он перехватил её и ударил под дых так, что старик свернулся от боли, упав на колени.
Охотник развернулся и вышел, хлопнув дверью таверны. Ему было неприятно бить старика, но тот сам нарвался и заслужил то, что получил.
Он был разочарован, хотя и не ожидал другого. Поправив закинутую на плечо сумку с головами он выдохнул и направился в дом старосты, чтобы побыстрее избавиться от добычи.