ID работы: 4881514

Don't Keep Me Waiting Long/Не заставляй меня долго ждать

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
822
переводчик
halina. бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
46 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
822 Нравится 33 Отзывы 181 В сборник Скачать

Глава 1. Любопытство Кота сгубило.

Настройки текста
      Маринетт сильно прижималась к Коту Нуару, когда он бежал по крышам Парижа.       Она должна была благодарить его за спасение, особенно после того, когда акуматизированный человек одним ударом заставил её проехаться по асфальту левой рукой — она, возможно, привлекла его внимание тем, что шла боком в сторону переулка, а не убегала, как остальные. Кот подхватил её через пару секунд после этого падения. Теперь он собирался отнести её на безопасное расстояние от поля боя, но девушке придётся проделать обратный путь для трансформации. Не то, чтобы она была недостаточно быстра, но времени катастрофически не хватало, когда появлялись акумы, особенно такие жестокие. Чем быстрее они могли его победить, тем меньше могло быть пострадавших.       Кот прыгнул на следующую крышу, и Маринетт прижалась к нему сильнее. Не то, чтобы она ему не доверяла — даже наоборот, она полностью ему верила. Он крепко её держал, и она знала, что он не даст ей упасть. Просто… она чувствовала себя странно в такой ситуации без костюма супергероини. Если его нога соскользнёт, или он неудачно прыгнет (а с удачей ему явно не везло), то она ничего не сможет сделать, она продолжит держаться за него и позволит ему принять это падение на себя. И она даже не сможет назвать его глупым из-за этого, ведь сейчас она обычный человек, а защищать горожан — его работа.       Последний прыжок, и он поставил Маринетт на ноги. К её удивлению, он принёс её домой — она стояла на своём балконе. Как…? Ах, да, подумала девушка. Я говорила ему свой адрес во время фиаско Кукловода. Он был здесь и когда Натаниэль был акуминизирован. Если подумать, то он был здесь после «прогулки» в зоопарке — я помню, как он смотрел мою фотографию с родителями. Но я всё равно удивлена, что он это помнит.       — Теперь ты в безопасности, мадемуазель, — сказал Кот, поклонившись. — Наверное, тебе лучше не выходить из дома, пока мы с ЛедиБаг не очистим акуму.       Маринетт заставила себя посмеяться фанатским смехом. — Спасибо, Кот Нуар! Ты мой герой… снова!       — Ты права! Это был уже третий раз, когда я тебя спас? Тебе нужно держаться подальше от акум!       Придурок, подумала она. Я спасла его задницу в костюме на том «свидании» со Злолюстратором. И когда Хлоя стала АнтиБаг тоже… Девушка прикусила язык, — на это нет времени! — И попыталась сделать радостное лицо.       — Чёрт, Маринетт, — сказал Нуар, его голос стал серьёзным. — У тебя кровь!       — Что? — она посмотрела на свою левую руку, которая напомнила о себе острой болью. Конечно, было плохо, что она проехала кожей по тротуару. Погода была тёплая, и она надела рубашку без рукавов, что ухудшило ситуацию. Царапина кровоточила, в неё попала пара маленьких камней. — Ой…       — Тебе нужно к врачу, — подал голос герой и протянул ей руку, будто бы собираясь забрать её снова.       — Ты шутишь? — Маринетт отошла назад. — Это просто царапина. Вам, сэр, нужно быть в другом месте. Или ты собираешься оставить ЛедиБаг наедине с этим парнем?       Кот остановился. Он уже хотел возразить, но понял, что она права.       — Иди. А я спущусь вниз и промою её. Если станет хуже, то я сразу же пойду к врачу.       — Обещаешь? — спросил он.       — Обещаю, — ответила Маринетт, скрестив пальцы за спиной.       — Ладно, — сказал Кот. — Будь в безопасности, Принцесса.       Маринетт смотрела вслед герою. Но он пробежал только две крыши и обернулся, ожидая, когда девушка спустится в свою комнату. Ей пришлось уйти вниз, чтобы он наконец ушёл. Она трансформировалась и последовала за ним.

***

      С новой жертвой акумы было трудно справиться. Но со своими супергеройскими рефлексами, работающими на всю мощь, злодей не мог коснуться её. Даже Кот всё сделал правильно. Они исполнили своё задание, ЛедиБаг очистила акуму и отправила её в свободный полёт, и герои отправились по домам, когда их талисманы издали звуковые сигналы.       Маринетт поднялась по лестнице к двери, осознавая, что там мог быть единственный человек, который заявился без приглашения. И, конечно, когда она открыла дверь, то сразу увидела блестящие зелёные глаза своего партнёра-по-борьбе-с-преступностью.       — Кот Нуар? Что ты тут делаешь? Ещё одна акума? — она знала, что он пришёл сюда не по этому поводу, но было слишком поздно возвращать слова ЛедиБаг, сказанные ртом Маринетт.       Но он, кажется, ничего не заметил. — Нет, нет, ничего такого. Я просто хотел убедиться, что ты в порядке.       — Я? — спросила девушка смущённо. — Почему бы мне не быть в порядке?       — Твоя рука? — она не видела, но по тону его голоса поняла, что его брови были приподняты в удивлении. — Помнишь?       Её рука! На самом деле она забыла про неё — в костюме она не чувствовала боли (она подозревала, что у трансформации были болеутоляющие свойства).       — О, д-да, моя рука! — воскликнула Маринетт, проклиная заикание, которое проскальзывало в её голосе, когда она нервничала. — Я немного забыла об этом. Оказалось, всё было не так ужасно, как казалось. Я промыла её, наклеила пластырь, и сейчас рука, как новая!       — Покажи, — сказал Кот. Слова девушки его не убедили.       Она положила ладонь на руку и попыталась что-нибудь придумать. Ей пришла идея.       — Ох, блин. Я бы хотела, но у моей пижамы очень плотные рукава, и высоко не заворачиваются! — она подёргала за рукав. Они и правда были очень плотными, но не настолько.       Кот не выглядел убеждённым. — Я бы очень хотел убедиться…       Маринетт решила, что пришло время использовать своё секретное оружие. В конце концов, сколько бы Нуар не флиртовал с маской на лице, он всё равно остаётся парнем её возраста. С которым она могла иметь дело (помимо Адриана, рядом с ним начиналась полная неразбериха).       — Я не сниму пижаму, только чтобы показать тебе свою руку, Кот, — отрезала она.       Он отреагировал так же, как она и представляла. Кот попятился назад и наткнулся на перила балкона. Парень быстро замахал руками в отрицательном жесте.       — Нет! Я не… Я имею в виду, я не… — завозился он.       — Пожалуйста, просто поверь мне на слово, моя рука в порядке, — сказала Маринетт.       — Прости, — застенчиво начал Кот. — Я не хотел причинить тебе неудобства. Я просто хотел убедиться, что ты в порядке, — вот такой реакции девушка точно не ожидала.       — Я знаю, что ты иногда не можешь помочь нам с акумами, — продолжил он. — Но я знаю, что они практически все из твоего класса.       Да, думала Маринетт. Она заметила. Она даже говорила по этому поводу с Котом, только в образе ЛедиБаг, она сначала не поняла, но Кот знал, что Дюпэн-Чен учится в этом конкретном классе.       — Но я беспокоюсь о тебе, — робко сказал герой.       — Почему ты беспокоишься обо мне? — спросила девушка. Она уже совсем запуталась. Он ведь даже не знал её как Маринетт.       Парень пожал плечами. Ей показалось, что он покраснел. — Не знаю… Просто ты такая милая, и тихая, и застенчивая… — она свирепо посмотрела на него, когда он бормотал последние слова, пока совсем не затих.       — Что это было? — спросила она, пользуясь своим лучшим Хлоя-запугивающим голосом. — Ты меня сравнил с «хрупким цветком»?       Кот посмотрел вниз и кивнул. Девушка ткнула пальцем в его грудь.       — Ты меня не знаешь, приятель, — твёрдо сказала она. — Так что не думай, что мне нужна помощь, чтобы удержаться от обморока в опасной ситуации. Ты прав, мой класс подобен магниту для акум. И я имела дело со многими и без твоей помощи.       Его глаза были широко раскрыты, в них читались удивление и небольшой испуг. Она вздохнула. Она была несправедлива к нему. На самом деле, это было очень мило, что он беспокоится о ней. Она просто ненавидела быть недооценённой.       — Смотри, — более мягко продолжила она. — Я очень ценю твою помощь, которую ты оказываешь мне в трудной ситуации. И я знаю, что ты помогал моим друзьям. Я благодарна за это и просто не могу выразить это всё в словах. И я действительно тронута тем, что ты беспокоился о моей руке. Я просто… Я не Принцесса, Кот Нуар. Я способна сделать всё сама.       Он улыбнулся. — Я думал, ты… — начал он. — Может быть, всё это розовое сбило меня с толку?       — Всё нормально, — сказала Маринетт. — Я обожаю розовый. Но запомни: девочка — ещё не значит слабая.       — Запомню.       Повисла пауза; никто не знал, что сказать дальше.       — Я, наверное, пойду, — сказал Кот, еле удерживая себя от неловких фраз. — Береги руку, хорошо, Прин… Маринетт?       — Хорошо, — почти про себя сказала она, когда он уже бежал по крышам.

***

      — Это было странно… — сказала девушка Тикки, когда зашла в комнату.       — Да? И что именно? — ответила ей квами.       — Почему Кот беспокоится о Маринетт? Я имею ввиду, он же не знает, что я ЛедиБаг. Я уверена, что не знает. Я никогда не была акуматизирована, и он знает, что я на поле боя только ради битвы, а не одноклассников. С его точки зрения, я должна меньше подвергать себя опасности. Я про то, что он думает, что я какая-то трусиха, и именно из-за этого так волнуется? Он думал, что я запаникую или что-то подобное?       — Как думаешь, что это было? — спросила Тикки.        Маринетт пожала плечами. — Я не знаю. С чего он взял, что я тихая и застенчивая? Я всегда вела себя свободно рядом с ним, ничего такого не было. И хрупкий цветок? Серьёзно?       Квами рассмеялась. — Да, кажется, он знает другую Маринетт, которую ты ему не показываешь.       Девушка с любопытством посмотрела на Тикки. Что-то в этом всём было правдой. Она пожала плечами. Кот Нуар был немного странным. Кто знает, что ещё происходит в этой лохматой голове? Ну что ж, он ушёл. И она не представляла себе, как произойдёт их следующая встреча.

***

      Кто это был? Думал Кот по пути домой.       Девушка, которая ткнула его сейчас в грудь — не та Маринетт из его класса. Та Маринетт постоянно заикалась, смущалась, когда он говорил с ней, вздрагивала, как испуганный кролик. Он всегда считал, что именно такой была Маринетт.       Но эта Маринетт была просто бомбой, смотрящей ему в глаза и утверждающей, что она не слабая девчонка. Он даже подозревал, что та фраза с пижамой была рассчитана на то, чтобы взволновать его (Да, это сработало. Его щёки начинали гореть, когда он вспоминал об этом).       И кто из них настоящая Маринетт? Он задавался этим вопросом. Он вспомнил некоторые моменты из школы. Он вспомнил её яркие улыбки и буйный смех. Он видел, как она оживлённо говорила со многими людьми. Он видел её и после ссор с Хлоей…       Да.       Он был заинтригован.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.