ID работы: 488333

Hey, mon amour, j'ai un caractere difficile

Гет
R
Заморожен
84
автор
Размер:
41 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 40 Отзывы 26 В сборник Скачать

Завязка. Partie 11

Настройки текста
Ну что сказать, ну что сказать? … Если сказать особо нечего. Время так быстро идёт, что: «Ух!», - мать вашу. Прошла всего неделя, а всё круто поменялось. Не так, чтобы мир – война – свадьба - похороны, но всё же.       Зараки-сан исполнил своё обещание, и теперь я каждый божий день посещаю тренировки 11 отряда. Самое главное не проспать, а то, помню я одно утречко. Мало того, что водой горячей облили, накричали в уши с разных сторон, так ещё и кросс заставили бежать. Ну, как заставили? От злого Икаку я удирала на первой световой. Подумаешь, лысым придурком назвала. Тоже мне трагедия.       Ренджи сначала никак не мог въехать, куда я целыми днями пропадаю так, что меня днём с огнём не сыщешь. Потом, правда, всё из-за того же Икаку, понял глубину моей проблемы и, что называется, «помахал платочком в след». Предатель, чтоб его. Нет бы помочь, спасти из лап злодея, так у него резко дела появились. Занятой он, видите ли. Что ты, печка не построена, дома дети не кормлены, а жена и того хуже. Убила бы, ну.       С "Ичимару" мы больше не встречались, не пересекались, не слышались. Единственное, на что он дал наводку – эти его послания будут приходить по мере необходимости, и что скоро начнётся шоу. Какое шоу ни хрена не ясно, но ё-моё, я не хочу опять переводить эти чёрточки-точки. Придумал бы что-нибудь другое. Я понимаю, что это надёжно и всё такое, но меня не прельщает заниматься этой фигнёй. Он бы сам попробовал всю эту муть перевести.       На счёт Хисаги … В последнее время мы с ним часто пересекались. Он меня даже «укрывал» от некоторых, особо надоедливых лиц. Можно с уверенностью сказать, что мы неплохо сдружились. Да, и самое главное, у нас получалось в нужный момент дополнять друг друга. Он меня успокаивал, когда я была навеселе или особо буйствовала, а я приносила в его, да и свою жизнь много мальских приключений. Несмотря на то, что их было мало, всё проходило на весёлой ноте.       Думаю, краткое содержание моей недели подошло к концу. Да, подошло. Теперь начнём гундеть о настоящем.       Ренджи с Капитанчиком совсем недавно смылись в мир живых. Дела-дела. Могли бы посвятить, что ли. Я понимаю, эта рожа ледником, но Абарай. Эх, хитрая, наглая, красная, ананасовая моська. Самое интересное – никто ничего не знает. Я и у рядовых спрашивала, и у капитанов, и у лейтенантов. Все резко не поняли о чём я. Кучики с Абараем? Ушли? Да вы что? Птьху. Блевать тянет. Но я, конечно, так просто не сдалась, а пошла прямиком к Мацумото. Эта трещалка (да что б меня Рангику не слышала), знает всё, что нужно и не нужно, по крайней мере, я так считала. Как оказалось, она сама была не в курсах. Обвалились все надежды белым прахом. (и плевать, что он другого цвета)       Делать мне особо нечего, а если учитывать то, что тренировки 11 отряда закончились, то я в унынии. Настроение с лёгкой подачи Капитанчика кануло в небытие. «Следи за отрядом». Что ты, а он развалится без меня, прекратит существование, будет погребён в пески\землю на веки вечные. Так, стопэ. Что-то я разогналась. Да ладно, мне всего лишь надо придумать, чем себя занять на ближайшие пару часов. Фантазия у меня «О-го-го» … «го-го» … «го»… Я сдаюсь, честно.       Всё моё бездельное состояние нарушил стук в стенку. Большой стук.       - Эй, мелкая! – Пока я пыталась что-то сообразить, дверь отлетела в сторону. Неизвестно, каким Макаром она не попала в меня, но то, что моё тело осталась без физических повреждений – факт.       - Зараки-сан…? Вам чего? – Моя душонка уже мысленно представила себе кросс по Сейретею от Кенпачи, множество ударов по всем видимым (да и невидимым) частям тела, и как итог – до хера ушибов, ранений, сотрясений. Последнее, конечно, навряд ли, но от этого человека можно ожидать всего угодного.       - Кучики где? – В пизде, ну. Знала бы, где эту тварь вместе с Ренджи носит, не сидела бы тут, повесив культяпки в дальний угол.       - Ушёл. – Видя, что Зараки-сан хочет сказать что-то ещё – продолжила, - Ренджи с ним. – Ну и для полной картины, зная примерный список вопросов, начала отвечать, - Куда ушли – не знаю. Да, я одна. Нет, не занята.       - Мелкая! Слишком много знаешь. – Эти слова сразу же напомнили строчки какого-то сомнительного детективчика. Что-то про блюстителей закона и мафию. В голове тут же вырисовалась картина: Зараки-сан, весь такой из себя, крутой Босс, который допрашивает второсортного шестёрку своего соперника. Сплюнув в сторону и почесав подбородок пистолетом, произносит: «Ты слишком много знаешь», - и, ухмыльнувшись, наставляет пистолет на этого подонка напротив. Потом, видимо что-то решив для себя, убирает пушку и со звериным оскалом говорит что-то типо: «Амигос, ублюдок», - и «хуяк» - башка по стенке. Слушайте, а фантазия у меня всё же не дремлет. – На собрание пошли.       - Куда? – Что-то я туплю-у-у.       Не обращая внимания на мою тупую рожу, Кенпачи-сан закидывает мою тушку на плечо и отправляется, судя по всему, к баракам первого отряда. (Да! До меня дошло.) Вслед нам раздаются крики о том, что, цитирую: «Капитан Кучики велел Аи-сан оставаться на месте», «Аи-сан, слезайте с Зараки-сама, Капитан запретил Вам покидать свой пост». Самое интересное – все угрозы, крики и тому подобное «отправлялось» к моему адресу. Видно чувство самосохранения у них всё же присутствует. По крайней мере, я так думала. Пока один идиот не запустил мне в голову поварёшкой. В меня! Лейтенанта отряда, гостью Готея-13, Капитана Королевства, демона, в конце концов. Блядь! В. Меня. Запустили. Поварёшкой. Самое обидное, что попали, едрит ежа налево. Конечно, кто запустил – вопрос решённый. Наверняка та морда из столовой. Теперь ещё и синяк будет, и шишка. После этого долбанутого собрания надо будет сгонять в 4 отряд. Он ведь лечебный, если я не ошибаюсь.       Прибыли мы в 11 отряд, от чего я была «малясь» в шоке. Мы же вроде на собрание Капитанов шли, причём тут это? Позже, сидя рядом с Икаку и Юмичикой, моя моська тупо делала вид, что всё понимает. Собрание, как оказалось, было в 11 отряде. С какого перепуга я тут делаю – вопрос десятый, самое главное то, что во время какой-то левой миссии я должна стоять «пузом вперёд». Сражаться в первых рядах, короче.       Обсуждение миссии, в целом, прошло быстро. Каждому вколошмятили свои позиции и, собрав кучкой, отправили на миссию. Стоило мне заикнуться о срочных делах в 6 отряде, как Кенпачи-сан выдал: «Шуруй на миссию, мелкая». Ячиру тут же добавила: «Мы с Кен-чаном разберёмся». Вот тут-то и проснулась моя жестокая сторона, шепну маленькому лейтенанту о том, что в нашем отряде есть повар, который мало того, что над людьми издевается, не давая им похавать вовремя, но и пьёт, курит, наркоман страшный и вообще – сладкого не даёт. Не знай, поверила ли она мне, либо просто подыграла, но тот поварёнок ещё долго светил фингалом под глазом и ходил весь перекошенный, трясясь, как лист по ветру, от каждого шума. Жизнь удала-ась.       На счёт операции по устранению пустых – всё прошло без сучка без задоринки. Наваляла я им по первое число, да и не только я. Весь отряд успел вставить свои пять копеек. Порубили мы врагов жестоко и беспощадно, а главное, с юмором. Не знаю. Что сегодня с моим языком, но я успела каждого раскритиковать в ведении боя, плюс пустых за их нападение. Не, ну на хрена кричать перед тем, как врезать хочешь? Заткнулся и бей по копытам, чтоб уж наверняка. А то начинают тут орать! Орать я тоже могу, причём довольно неплохо. А Икаку со своим дурацким танцем счастья? Эври бади денс нау, блин. В общем, я окружена идиотами.       Отсиживаясь после миссии в 6 отряде, мысли мои плавно перетекали с одного логического заключения, на другое. Что-то грустно. Как говорится: «И улетело хорошее настроение в далёкие ебеня». Одна фраза вместо тысячи слов. Зевнув, я разлеглась на границе кабинета Капитанчика и «выхода в люди». Небо, небо … Птички, птички … Что-то скучно мне чирикать. Чем на этот раз себя занять? О! Я же всё грозилась в четвёртый отряд сгонять. Ну, самое время сгонять к людям, а то тут повеситься со скуки можно.       В четвёртом отряде меня встретили … добродушно. Подлечили, выслушали, чайком напоили, пожелали всего доброго и намёками о срочных делах, отправили погулять по Сейретею. И не придерёшься же. Помочь – помогли, выслушать – выслушали, а главное, выпинули культурно – не придерёшься. Сходила в гости, называется. Для полного веселья мне нужно зайти во второй отряд, будет уж совсем весело, если та Капитанша мне подарит бублик и отправит на боковую. Что-то сегодня моя фантазия нехило разыгралась. Наверное, решила отыграться за столь продолжительное молчание.       - Оп-па! – В поле моего видения появился силуэт Абарая. Вернулись, значит, голубки. (На этой ноте мой мозг быстро провёл ассоциации со словом «голубки». Птички. Небо. Голубое небо. Голубой цвет. Голубые люди. Люди. Голубой. Геи.) Та-ак, откинем всякую хрень в далёкие края. – Ренджи. Ренджи? Ренджи-и-и!       - Мм? – Красноволосый покрутив головой по сторонам, остановил свой взгляд в моём направлении. Ой, не нравится мне его кислая рожа. Неужели Кучики, правда, гей и на миссии клеил к Абараю ласты?       - Ренджи, что случилось? Ты весь кислый какой-то. Лимон, что-ли, на спор слопал? – Плести всякую чушь, пытаясь развеселить человека? Могу, умею, практикую.       - Кучики будут судить. – Что-о-о? Он так далеко зашёл, что Ренджи сдал его на суд? Что-то мне нехорошо.       - В смысле?       - Рукию … Рукию будут судить. – Ренджи опустил голову и вперился взглядом в землю.       - Стоп-стоп-стоп. Подожди. В смысле будут судить? – Чего-то я не поняла юмора. Причём тут Рукия и Капитанчик? Он, что, педофильство ещё практикует?       - Рукия… Она передала свои силы шинигами этому рыжему идиоту! – Хрена се девки пляшут.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.