Я - ДРАКОН

PG-13
Завершён
667
Размер:
133 страницы, 50 252 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
667 Нравится 139 Отзывы 214 В сборник

Часть пятая. Приятный собеседник

Настройки
 Ну здравствуй, братец!       Иккинг ничего не понимал. Только что Дракон назвал его БРАТОМ. Настоящий, Один его раздери, дракон. Настоящая, Тор ее прострели, Ночная Фурия. Порождение молнии и, черт бы побрал, самой смерти назвал его, Иккинга, братом. Парень ущипнул себя за руку, мысленно сделав заметку, что больше не стоит ложиться спать на подозрительную траву. Но разве видение может так сильно ударить что-то материальное? Иккинг медленно повернул голову в сторону Сморкалы. Тот распластался на земле и умиротворенно посапывал во сне. Сын вождя снова посмотрел на дракона и впервые за последние весьма насыщенные «сюрпризами» тридцать секунд моргнул. Дракон закатил глаза и шумно вздохнул. Фурия помахал хвостом перед носом викинга и тем самым вывел парня из мыслей в суровую реальность. — Может хватит на меня пялиться? — Иккинг судорожно втянул носом воздух и откашлялся, но так ничего и не сказал. Фурия застонал, посмотрев в небо, — Боги, за что? — Кто. Ты. Такой? — отчеканив каждое слово, отмер Иккинг. Фурия сел и недовольно заурчал, а позже, успокоившись, представился: — Приятно познакомится, я — Беззубик. Ночная Фурия, к слову, — дракон протянул лапу для руко-лапопожатия и криво улыбнулся, от чего Иккинг несчастно икнул, увидев острые клыки. Дракон, мысленно дав себе по лбу, втянул клыки, наблюдая ошарашенное выражение лица собеседника. Если икающего, удивленного и во все глаза пялящегося на него викинга вообще можно так назвать. — Не соизволите ли вы назвать свое имя? — любезно спросил Беззубик, но был тут же перебит очередным вопросом: — Ты назвал меня братом, почему? — Иккинг вопросительно изогнул бровь и в упор уставился на дракона. Да и вообще! С какой стати он должен говорить свое имя Ночной Фурии?! — Фи, как некультурно… — Беззубик шутливо скривился. Викинг закатил глаза и скрестил руки на груди. Из пасти дракона послышалось урчание и уши Иккинга слегка дрогнули, — Пошел прогресс! — Фурия внимательно следил за малейшими действиями викинга. — Это как понимать? — Иккинг зажал ладонями уши и недовольно нахмурился. А дракон во все глаза уставился на викинга. — Ты ничего не заметил утром? — Фурия прищурился. Иккинг отрицательно мотнул головой, но руки от ушей убирать не стал. Рукава туники немного сползли и внимание дракона перешло на запястья, — Что же, это будет сложнее объяснить, — сын вождя мог поклясться, что дракон почесал бы макушку, будь у него руки, — Для начала скажи… — Как ты разговариваешь со мной? Ты как вообще сумел выучить нашу речь? —  Фурия посмотрел на мальчишку и закатил глаза. — Это такое правило викингов? Перебивать собеседников? — Иккинг виновато закусил губу, а позже, поняв, что перед ним не Стоик, а дракон, в который раз мысленно дал себе по лбу. Викинг снова скрестил руки на груди и поднял взгляд на Фурию, в глазах которого читалось такое веселье! «Да он же сейчас взорвется от смеха», — возмущенно подумал Иккинг. — Ну, ну… чего ты, — пытаясь подавить смех, пророкотал рептилия. Ему действительно нравилась сложившаяся ситуация, да и паренек был действительно славный, только вот в данный момент он прожигал во лбу дракона дыру. И тут Фурия не выдержал: он схватился лапой за живот и настолько весело зарокотал, что вызвал даже у викинга улыбку, но тот «быстро взял себя в руки» и снова нахмурился. — Не вижу в этом ничего смешного. Между прочим, ты выпрыгнул на меня и моего…э-э-э… друга… — немного стушевавшись в конце, обиженно буркнул викинг. — Су… по… тв-тв-воей… ин-н-нт… тонн-н… ации, — через смех, чуть ли не задыхаясь, попытался высказаться Беззубик. Иккинг, ничего не разобрав, недоуменно вскинул бровь. Как вдруг, его удивление возросло с новой силой, когда дракон вмиг стал серьезным, — Судя по твоей интонации, — протянул Беззубик, а позже с нескрываемым сарказмом продолжил: — Человек, которого я не имею чести знать, — Иккинг фыркнул, а Беззубик продолжил: — Этот викинг не является твоим другом, — Иккинг скривился, но, все же, неуверенно кивнул. Дракон горделиво вытянул морду. — Но это не меняет сути дела, — Иккинг с укором глянул на рептилию. — Я так понимаю, твоего имени я не узнаю в скором времени, — Беззубик театрально вздохнул, а позже прищурился, пододвинулся ближе и немного опустился, чтобы быть на равне с Иккингом. — Мое имя столь важно для такого порождения молнии и самой смерти как ты? — Иккинг деловито сложил руки на груди и сделал шаг к дракону, оказавшись прямо около рептилии. Беззубик ничего не сделал, а стал наблюдать. Внезапно на весь лес прозвучал протяжный крик Жуткой Жути и Иккинг, от неожиданности, впечатался лицом в морду Фурии. — Эй! У меня вообще-то подружка есть! — обиженно буркнул дракон, потирая ушибленный нос. Иккинг показал язык и отвернулся. — Ммммм… — Сморкала постепенно приходил в себя, — Мамуля, еще пять минуточек. — Похоже, твой друг просыпается, — недовольно заметил дракон, — Захочешь повторить — после заката приходи в овраг за Вороньим мысом, — викинг возмущенно фыркнул. — Но будь добр, в следующий раз предупреди меня, когда решишь перейти на новый уровень отношений, — негодованию Иккинга после этих слов не было предела, а Фурия с невозмутимым видом взмыл в небо и полетел прочь. Противный голос Сморкалы вывел викинга из раздумий. — «Рыбья Кость»? Где мы? Что произошло? — потирая ушибленный затылок, спросил викинг. — На нас напал дракон. Ты побежал на него с криком, а он откинул тебя в сторону, а потом… — подумав стоит ли рассказывать о случившемся дальше, Иккинг продолжил: — Он ушел. — Я его напугал! И тварь убежала! Сморкала, Сморкала, хой-хой-хой! Учись пока я жив! — он точно пришел в себя. «Может, еще разик его по голове стукнуть?», — подумал Иккинг, — Пошли «Рыбья Кость», расскажем всем о моем подвиге! До деревни сюда? — Да. Идем.

***

      Солнце начало садиться. Иккинг и Сморкала зашли на арену. Они пришли последними. Плевака оглашал результаты. Он был явно недоволен, что наша парочка викингов пришла позже всех. — Астрид, Рыбьеног, — молодцы. Сегодня вы первые, — он начал с лучших. — Забияка и Задирака, довольно неплохой результат. И наконец Иккинг, Сморкала, где вас, черт возьми, носило?! — кузнец был раздражен и зол. Очень зол. — На нас напал дракон! Большущий такой! — Сморкала активно жестикулировал руками и восторженно повествовал о подвиге, которого, собственно, и не было, — Но я не испугался! Я… — Дракон? Днем? В нашем лесу? — недоверчиво переспросил Плевака. Остальные викинги стали вникать в суть разговора, — Отправим поисковый отряд. Нечего этим зверям тут шастать. Где, ты говоришь, он был? — Он был в… — В Западной Роще, ближе к лагерю, где мы ночевали, — Сморкала возмущенно фыркнул, а кузнец недоверчиво нахмурился. — И на кой-черт вас туда понесло? — Плевака потер переносицу и устало вздохнул, — Через ж…эээ… Да через любое место на Олухе можно было бы добраться быстрее! — кузнец упер руки в боки и возмущенно ругал викингов. — Так это твой «особый гость» пошел тем путем, — Сморкала скрестил руки на груди, пытаясь отвести от себя подозрения, и тем самым не навлечь на себя гнев Плеваки. — Вообще-то я предлагал пойти другим путем! Но ты, повторюсь, именно ТЫ не захотел идти через Вороний Мыс! — Сморкала от злости и возмущения покраснел так, что у него из ушей, казалось, скоро повалит дым. — Прекратили оба! Отправим поисковый отряд, и они прочешут весь лес! А вы, исследователи, в наказание должны оттереть оружие до блеска! — кузнец указал в сторону стенда. Провинившиеся, буркнув что-то наподобие «ладно», замолчали. — Можете приступать. А те, кто сейчас же не вернется домой и не запрется в хижине, могут к ним присоединиться и заодно подмести пол, — арена вмиг опустела, остались только следы и клубы пыли, от быстрого бега. — Так-то лучше, — кузнец грозно зыркнул на викингов и, сопровождаемый гробовой тишиной, удалился с арены. — Спасибо, — недовольно буркнул Сморкала. — Всегда пожалуйста, — с долей сарказма ответил Иккинг, не отвлекаясь от работы. Викинг взялся протирать щит, как вдруг в его отражении заметил темные пятна на своих запястьях. Удивленно закатив рукава и проверив, что сосед по несчастью отвернулся, Иккинг пораженно прошептал:  — Эт-то чт-то т-так-кое? — Сморкала развернулся, услышав шепот и округлил глаза, когда увидел руки Иккинга, которые от ладоней до плеча были покрыты черными пятнами. Сын вождя аккуратно провел пальцами по пятнам и про себя отметил, что на ощупь они были теплыми и шершавыми. Не иначе, как чешуя! Но Сморкала так не думал или не хотел думать: — Ты смотри! Мыть что ли не умеешь? — с презрением фыркнул он, а Иккинг, как зачарованный, поднялся с пола и направился к выходу с арены, — Эй! Куда пошел?! А остальное оружие? — только и крикнул Сморкала вслед удаляющемуся викингу.

***

      Тем временем, драккары викингов преодолели границу между океаном Тора и морем Локи, а там еще немного до Проклятого Пролива. Об этом месте ходят не очень приятные слухи и масса легенд. Несмотря на то, что большинство из них — полнейшая чушь, каждый второй викинг верит этому. Единственная правдивая легенда описывает события столетней давности:       «Дочь Хродгейра Завоевателя была… не такой как все. Девушка родилась слепой и ни капельки не похожей на родителей. Старейшины, как только вошли в палаты, тут же нарекли ее именем Барбро, что означает — чужая. Предсказатели настоятельно рекомендовали поскорее избавиться от ребенка, иначе он навлечет беду на остров. Поблагодарив за помощь, Хродгейр весьма вежливо выпроводил своих «прекрасных советчиков» из дома.       Барбро всю жизнь провела бы в одиночестве, если бы никто не наблюдал за ее превращением в дракона. Поначалу всё было лучше, чем хорошо: руки постепенно покрывались иссиня-черной чешуей, от чего старейшины сделали вывод, что девушка превращается в Скрилла. Хродгейр всегда и везде рассказывал про свою чудесную дочь и ее редкого дракона. Превращение шло полным ходом, но когда у Бабры прорезались острые клыки и ушные отростки с желтыми чешуйками, старейшины внушили всей деревне, что девушка опасна. А дочь вождя только улыбалась и продолжала ходить лесными тропинками благодаря эхолокации.       Вскоре прорезались крылья и три хвоста с жалами. Девушка сбежала в лес, чтобы не пугать соплеменников и обустроила себе жилище на самом дальнем утесе. Через неделю, когда Бабро ходила в лес за ягодами, превращение достигло своего пика. В следующие несколько минут остров содрогался от пронзительных криков боли молодой девушки. Бабро проснулась около полуночи и услышала драконий рев, доносившейся из деревни. Она сама не знала, почему и как, но тут же помчалась на звуки бойни. В эту ночь викинги увидели дьявольски жуткого и неизвестного доныне дракона. Хродгейр, люто ненавидящий огнедышащих тварей, выстрелил прямо в него, не догадываясь, что это его собственная дочь. Потеряв управление, Барбро упала на холодную землю, превратившись в человека. Драконы, обнюхав тело девушки, подняли ее в когтях в воздух и скрылись в утренних сумерках. Осознавший произошедшее Хродгейр тут же скомандовал следовать за драконами»       На этом моменте глава из драконьего учебника, про Проклятый Пролив обрывается. Говорят, что Бабру так и не нашли, потому что драконы скрылись за густым туманом и никто из викингов не рискнул следовать за ними. С тех пор это место погубило сотни кораблей драконов и тысячи викингов. Но Стоик Обширный и все его предшественники были уверены, что именно драконы из этого гнезда украли у них единственную любовь/еду/надежду/лучших воинов пятнадцать/десять/пять лет назад. Стоик Обширный жаждет мести, но полностью уверенный в своих действиях вождь упускает одну важную деталь: к драконьему острову может добраться только дракон. — Лево руля, — скомандовал Стоик, — Заходим в туман, — викинги не смеют ослушаться вождя. Они боятся, но выполняют его указания. Внезапно послышался гром и яркие вспышки огня пролетели над драккарами. Викинги достали оружие и приготовились защищаться. Стоик, выждав момент, громко крикнул: — В атаку!

***

      Солнце постепенно садится, ночь медленно поглощает остров Олух. Викинги за день честной и упорной работы разбредаются по домам, на заслуженный отдых. Появляются первые звезды. Гаснут последние факелы. Но наступившая темнота не пугает счастливого юношу. Иккинг идет на встречу с судьбой. Викинг переступил порог между лесом и Вороньим Мысом, держа путь к оврагу. У него накопилось много вопросов. Фурия должен знать ответы.

***

      Этот овраг стал одним из любимых мест викинга в лесу. Круглое, что весьма странно, углубление в земле, которое сверху очень сложно заметить. Иногда Иккингу кажется, что раньше это было огромное озеро, которое со временем уменьшилось. В каменных стенах оврага есть совсем маленькая пещера, которая прикрыта множеством лиан, поэтому ее очень сложно заметить. Иккинг сам на нее наткнулся только на четвертый раз пребывания в овраге. Тот день не задался с самого утра. Сначала он упал с кровати. Потом перевернул стол с едой в Большом Зале. А затем, убежав в порыве чувств в лес, разбудил стаю Жутких Жутей. Они разнесли добрую половину деревни тогда! Стоик, как и ожидалось, снова отругал сына на глазах у всех. Сморкала ляпнул пару не очень приятных слов в сторону Иккинга. Парень сбежал, как только появилась возможность и, пиная все, что можно было пинать, провалился в пещеру. В итогах дня: синяк на спине, викинги остались без завтрака, а расстроенный Иккинг нашел пещеру в овраге. Хоть что-то хорошее за этот длинный день. И вот теперь, когда у нашего викинга кошки скребутся на душе, ну или просто хочет побыть одному, он прибегает в эту пещеру в овраге проклятой части леса. Никто и не вздумает сюда сунуться. А зачем? Разве кому-то надо искать «Рыбью Кость»? Ну уж нет. Кто-нибудь его съест, и деревня устроит пир.       В пещере Иккинг соорудил что-то на подобии собственной мастерской. Стол, стул, пара книжных полок да растянутая между непонятно как образовавшимся сталагмитами ткань для сна, напоминающая кокон. Также ведра на всякий случай, несколько факелов, годовой запас бумаги и углей для рисования, чернила. Немного еды, куда же без нее. И самое главное — тишина! Именно то, что нужно художнику-изобретателю-изгою деревни.       Тем временем Иккинг зашел в овраг. Викинг почему-то не удивился, что в его пещере хозяйничает дракон. Ночью сквозь лианы хорошо видно свет от факела. Парень аккуратно, пытаясь не издавать лишних звуков подошел к пещере. Он аккуратно отодвинул лианы и застыл в легком шоке. Вместо дракона, порождения молнии и самой смерти, в пещере сидел самый обычный, но весьма миловидный парень. На вид ему было лет шестнадцать. Юноша был довольно худым, совсем как Иккинг. Черные волосы, самые что ни на есть обычные, человеческие руки и ноги. Только огромные черные крылья и того же цвета чешуя в некоторых местах, прямо как у Иккинга, отличали его от человека. — И долго ты будешь на меня глазеть, к слову, второй раз за день? — дракон, или, можно сказать, человек сидел в пол оборота от викинга и изучал свои руки. — Н-нет, — запнулся Иккинг. Ночная Фурия вздохнул и сжал руки в кулаки. После раскрыл одну ладонь, на которой плясал маленький синий огонек. Снова сжав руки, он погасил пламя. — Что, никогда не видел людей с крыльями? — дракон по-кошачьи наклонил голову, но не отвел взгляда от длинных худых пальцев. — Я думал тут будет страшный и большой дракон. А тут… — Иккинг нервно хихикнул. Он медленно зашел в пещеру и явно не торопился с ответом. — Я. Это ты хотел сказать? — дракон отвлекся от своих конечностей и посмотрел на викинга. Его пронзительные желто-зеленые глаза с холодным интересом изучали Иккинга. — Ты только не спеши в этот раз с переходом на следующий уровень отношений, хорошо? — викинг нахмурился и посмотрел на дракона. Тот саркастично вздохнул, — А как там твой «друг»? Я, надеюсь, у тебя хватило ума наплести ему всякую чушь? — Иккинг неуверенно кивнул, — О, боги! Хватит уже так себя вести. Если бы я хотел тебя убить — я бы это сделал в первую же нашу встречу. А теперь ответь, по-человечески. — Д-да, — заикаясь произнес викинг и, резко дернув рукав, стал чесать темные пятна. — Ну, уже лучше. Так, а что там? — Иккинг без слов поднял руки, и закатил рукава. Бегло оглядев руки викинга, незнакомец, имя которого Иккинг забыл, сел напротив и жестом пригласил его сесть рядом. — Ну что же. Теперь я готов выслушать все твои вопросы, — Иккинг сел напротив. Повисла неловкая пауза, — Чего молчим? Я думал, что ты за этим пришел сюда. — Э… — неуверенно начал Иккинг, — Можешь напомнить, как тебя зовут? — Беззубик — Ночная Фурия, — с долей сарказма ответил дракон, — А… тебя? — Я — Иккинг Кровожадный Карасик Третий, сын вождя… ну и просто «Рыбья Кость» для всей остальной деревни, — викинг нервно усмехнулся. — Ну, скоро ты не будешь так думать, — Беззубик хитро поиграл бровями и сложил руки в замок. Иккинг скривился в отвращении и попытался не выплюнуть весь свой обед на собеседника, — А я что, не прав? С таким кавалером ты сразу станешь самым обсуждаемым викингом в деревне, — Фурия хмыкнул. — Что ты имеешь в виду? — наивно переспросил Иккинг. — Это тебе еще рано знать, — Фурия снова поиграл бровями и улегся на землю, аки Клеопатра. «Нужно запомнить этот прием по запудриванию внимания», — довольно подумал Беззубик. — Ты же сам сказал, что готов выслушать все м-мои вопросы, — Иккинг уставился на Фурию с недоумением. — Но я же не сказал, что отвечу на все, — «Вот хитрец!» — подумал Иккинг со смущением. — Почему ты общаешься именно со мной? Ну, в смысле, на острове полно викингов сильнее меня, — Иккинг самокритично указал на себя. — А это разве не очевидно? — Беззубик скривил бровь, а викинг неуверенно помахал головой в знак протеста, — Ох, ну да… А вот почему ты не убил меня? Я же был легкой добычей. — Я… я не знаю, — Иккинг отвел взгляд. Оказывается каменные стены пещеры такие красивые и интересные. — Это не ответ, — да что этот Фурия от него хочет? Иккинг упрямо посмотрел в глаза дракону, но потом снова отвел взгляд. — Я… я струсил, — неуверенно начал викинг, — Дал слабину, испугался. Не знаю… Не захотел! — выкрикнув последнее, Иккинг снова посмотрел в глаза дракону. — Вот именно. Не захотел. Что бы сделал викинг из твоей деревни, чтобы получить голову Фурии? — Беззубик, казалось увлеченный беседой, на самом деле что-то выковыривал из зубов. «Как мерзко», — подумал Иккинг с отвращением, но, опомнившись, ответил: — Все что угодно. Даже душу в Хельхейм продал бы! — викинг снова нахмурился. — Вот видишь. Ты необычный, — уклончиво прокомментировал Беззубик и, наконец, достал из зубов кусок какого-то мяса, скрутив его в шарик, отбросил в сторону. Иккинга аж передернуло. Фурия, боковым зрением заметив подобное движение, усмехнулся, — Я, надеюсь, ты не против, если я воспользуюсь вещами в пещере? — Да-да. Конечно! Только ничего не сломай, пожалуйста, — Фурия посмотрел на викинга с шуточным возмущением во взгляде. — Ты думаешь я неаккуратный? — Беззубик положил руку на сердце, изобразив приступ. — Н-ну, ты ведь уже сломал стул. Точнее, взорвал… — Иккинг неуверенно посмотрел за спину дракона. У входа в пещеру тлели угольки бывшего стула. — Ладно, как скажете, сударь, — Беззубик закатил глаза, мысленно сделав пометку зашвырнуть остатки стула куда-то подальше. — И да, кстати. Сегодня по лесу будет ходить поисковый отряд викингов. Они вроде не должны зайти сюда, но будь осторожен, — Фурия потянулся и сладко зевнул. Иккинг, поняв намек, решил, что ему уже пора бы возвращаться, — Ну, они будут искать дракона, хи-хи, который напал на нас днем в лесу. В следующий раз можешь выбирать места для знакомств, где нет лишних глаз? — Ничего не могу обещать, — Иккинг только вздохнул и вышел из пещеры.

***

      Викинг дошел к деревне как раз к утренним сумеркам. Иккинг зашел домой. Он взял свою сумку, хлеб (так как завтрак в большом зале он пропустил), блокнот, угли и мешочек с золотом и серебром. Скоро приплывает торговец Йохан. Он привозит Иккингу лучшие чернила и бумагу. Викинг вышел и направился в сторону кузницы. Плевака уже работает, неустанный кузнец. Стук молота о будущий новенький меч слышно по всей деревне. Викинги-строители сооружают новый оружейный склад. Иккинг когда-то предлагал сделать эту постройку под землей, чтоб её не возможно было разрушить с воздуха, но его не послушали. И вот, как последствие, драконы каждое новое нападение метят именно в склад. Иккинг заглянул в кузницу. — О! Явился не запылился. Ты где был? У нас работы непочатый край, — возмутился кузнец, не отвлекаясь от работы. — И тебе добрый день. Дела были, — викинг повесил сумку на крючок и надел фартук. — Это что еще за дела такие? — поинтересовался кузнец. — А ты разве не знаешь? — саркастично заметил Иккинг. Кузнец улыбнулся. — Понял. Итак, я буду ковать новые мечи, а ты принимай заказы. Не наломай дров в этом тяжелом деле, ладно? — с долей извинений в голосе попросил Плевака. — Ладно… — Иккинг закатил глаза, но встал за стойку и открыл окно. Викинги один за другим отдавали свое оружие. Тому заточить, тому поменять рукоятку, а тому и вовсе нужен новый меч. Не прошло и полдня, как затрубил сигнальный рог. Йохан прибыл на остров.
667 Нравится 139 Отзывы 214 В сборник
Отзывы (7)