Пролог
21 марта 2022 г., 20:05
Ноябрь 1981 года.
Стоял пасмурный, и, на редкость, дождливый день. Улицы Лондона уже давно утонули в глубоких лужах, на которые ненадолго ложились крохотные снежинки. Небо было полностью черным, нагонявшим грусть, тоску, уныние и мрак. Складывалось впечатление, что наступила ночь, хотя время только — только подошло к вечернему, и такая «игра теней» явно, предсказывала что — то не хорошее. И данное «предсказание» сбылось.
Это произошло на типичной улице осеннего Лондона: серой, унылой и до ужаса грязной. Небо еще сильнее затянули черные тучи, а асфальт под ногами становился все грязнее и грязнее, с каждой новой каплей дождя.
Молодого мужчину, как раз, повалили на этот самый асфальт сразу несколько человек. Остальные члены делегации мракоборцев, пытавшихся повязать мужчину, опрашивала прохожих, записывая их показания на обычный магловский диктофон, попутно стирая невольному свидетелю память.
— Блэк! Ты обвиняешься в убийстве двенадцати маглов и Питера Питтегрю! Мы добьемся того, чтобы тебя как можно скорее отправили в Азкабан! — резко сказал один из мракоборцев, повязавших вышеупомянутого мужчину.
— Но я не убивал! — вскричал Блэк — Это все Петтегрю! Он сбежал! Дайте мне время и я найду его и докажу правду!
— Доказывать свою правду будешь в тюрьме — фыркнул другой мракоборец, уводя Блэка в темный переулок, чтобы трансгрессировать.
— Но… Мои девочки…
— О дочерях раньше надо было думать, Блэк — снова подал голос первый мракоборец — Министерство позаботится о них — с этими словами вся делегация исчезла из темного переулка с громким хлопком. Дождь усилился до состояния ливня, как — будто погода «плакала» от сложившейся баталии, и словно скорбела о том, что судьба Блэка предрешена.
Тем временем в доме на площади Гриммо, 12
— Папочка! — с громким криком проснулась маленькая трехлетняя девочка, от неожиданности, с грохотом падая с кровати. С постели напротив, из-под одеяла показалась точная копия упавшей девочки, которая сонно таращилась в темноту, пытаясь рассмотреть сестру.
— Ты чего, Рей? — спросила вторая малышка, кое — как усевшись на кровати, укутавшись в одеяло, как в кокон.
— Мне приснился плохой сон — ответила первая девочка, вставая и тоже садясь на кровать — Как — будто папа пропал. Его схватили и увели куда — то — возле двери в комнату девочек раздался громкий хлопок, и малышки разом обернулись на звук. Вопреки их ожиданиям, возле двери стоял не отец, а женщина. Она была высокой, худой, с короткими, черными, как смоль, волосами. Одета она была в нежно — голубую мантию, с капюшоном, который она сняла плавными изящными движениями тонких рук. Ее строгие ярко — синие глаза грустно посмотрели на девочек, а рот исказился в грустной ухмылке.
— Хотелось бы, чтобы это был только твой сон, дорогая — произнесла она мягким, бархатным голосом — Но, к сожалению, это правда. Вашего отца схватили.
— Кто вы такая? — спросила вторая девочка, с удивлением косясь то на странную ночную посетительницу, то на сестру, с глаз которой уже ручьем текли слезы. Первая девочка, осторожно встав, тихо прошла к постели сестры и села рядом.
— Мое имя — Валерия Мириадд, дорогая, — обратилась она к задавшей вопрос девочке, — я — преподаватель школы волшебства и чародейства Хогвартс, — новая знакомая сестер бесшумно подошла к постели второй девочки и села перед малышками на корточки.
— Зачем вы пришли? — Снова задала вопрос вторая девочка.
— И вы нас сразу смогли отличить, — добавила Рей, из глаз которой продолжали катиться слезы. Женщина невесело улыбнулась.
— Вы такие маленькие, — прошептала она, погладив сестер по голове. — Но вы умны не по годам. Я пришла вам помочь. Я знаю, что случилось с вашим отцом. Он в тюрьме. За преступление, которого не совершал.
— Но… За что его тогда посадили в т — тюрьму? — Всхлипнула первая.
— Я тебе потом расскажу, милая, — ответила женщина. — А сейчас моя миссия — позаботиться о вас и не оставлять одних. Я не позволю Министерству забрать вас из родного дома.
— Но… Почему вы все — таки пришли? — Выдавила вторая девочка, так как от потрясения даже не могла задать интересующий ее и сестру вопрос: где же все — таки их отец.
— Я хорошо знаю вашего отца, и также хорошо знала вашу мать, и я не могла не прийти, — ответила Валерия, вставая.
— Вы — друг? — Спросила вторая девочка. Женщина коротко кивнула.
— Вам сейчас нужно поспать, дорогие, — перевела тему Валерия — Ложитесь. Я побуду с вами — снова из — за шока, девочки послушно легли в кровать второй девочки, а женщина осторожно укрыла их одеялом, а сама присела на краешек кровати первой сестры. В свете луны, которая упрямо пробивалась сквозь занавески, малышки казались еще более бледными и беспомощными. Валерия тяжело вздохнула. Они потеряли мать, когда им не было и года, а теперь у них отобрали отца и теперь неизвестно, что будет дальше. Но одно женщина точно знала — судьба этих двух маленьких, развитых не для своих лет девочек круто развернулась, не в благоприятную для них сторону, и, что жизнь у этих маленьких девочек никогда уже не станет прежней