17: Потасовка в Ванной (1)
15 ноября 2016 г., 20:10
Лю Юэ неожиданно стала Фениксом Дома Му Жун. Её популярность затмила даже кузину Му Жун Син, которую нарекли самой красивой женщиной Империи.
Старшие были несказанно рады трудолюбию девочки, поэтому закрыли глаза на то, что она заперлась в своей комнате. Выходцы из поколения помладше приближаться к родственнице не смели вовсе, только вертелись у дверей. Так, Лю Юэ наконец-то обрела покой, в котором нуждалась.
Ночь пала зеркальным морем. Луна взошла на темное небо.
Лю Юэ, облаченная в темно-синие мужские одежды, погасила свечи. Она растворилась во мраке бескрайней ночи. Приставленные к её покоям стражи даже не поняли, что девочка сбежала.
Когда свет внезапно гаснет, людям требуется время, чтобы привыкнуть к темноте. Прежде Лю Юэ прибегала к этому трюку, дабы устранить цель, но сейчас она ослепила охрану, чтобы уйти незамеченной.
Она завершила все приготовления днем. Надежно укрытая тенями, Лю Юэ направилась прямо к Императорскому Дворцу.
Благодаря обостренным чувствам, девочка вычислила всех опытных мастеров, которым Чэ приказал охранять периметр резиденции Му Жун. Умение чувствовать чужое присутствие было ключевым навыком в арсенале убийцы.
Может, Лю Юэ и не постигла технику цингуна в этом мире, но в мастерстве скрытности она по-прежнему на голову превосходила каждого человека на этой стороне.
Как гепард, она неслышно мчалась по городу. Петляла меж улиц, вдали от малочисленных гуляк и света фонарей. Вскоре она достигла владений Сюань Юань Чэ и тенью проникла в поместье.
Никому не сойдет с рук угрожать ей.
Вскоре она добралась до дворца Лю Ли, в котором жил Чэ, до одного из больших залов. Его личный особняк еще строился, потому, несмотря на титул Короля Ио, юноша по-прежнему жил в пожалованной ему, как принцу, резиденции.
Ныне в этом большом зале клубился туман. Было так тихо, что даже капли воды, исчезая в мирной глади, звенели.
Сюань Юань Чэ расслабленно лежал, откинувшись на спинку огромной белой нефритовой ванны, и нежился в теплой воде. Длинные черные волосы водопадом ниспадали на спину. Водяные бусины сверкали на коже цвета слоновой кости, что слегка отдавала румянцем. В густом тумане капли воды медленно стекали по ней. Пускай только спина, но, чёрт, это было по-своему привлекательно.
Лю Юэ, притаившаяся за широкой колонной, слегка нахмурилась. Юноша, как бы не звучало, буквально заставил её лицезреть сцену из откровенного фильма. Она пересмотрела много **** в предыдущей жизни, но они никогда не вызывали в ней такие чувства, которые всколыхнул один взгляд на чужую спину.
Этот Чэ точно дьявол.
Всё еще хмурясь, Лю Юэ подкралась ближе. Похоже, она пришла как нельзя вовремя. Однако девочка успела сделать только шаг, как юноша неожиданно разразился искренним громким смехом.
— Маленькая чертовка, я явно не умалил твои силы.
Примечания:
Сноски:
* - Это не опечатка. Речь не о знакомом некоторым людям Цигуне, а Цингуне, особой технике в китайских боевых искусствах, т.е. в Ушу. Я не буду вдаваться в подробности о всех стилях Ушу (для этого есть википедия), и скажу лишь, что это не столько техника, сколько тренировка. Упражнение Цингун входит в комплекс тренировок Багуачжан. Практикующий взбегает по доске, прислоненной к стене под наклоном. Наблюдая за прогрессом, наклон постепенно увеличивают, пока практикующий не начинает забегать на стены. В прямом смысле этих слов. В китайских новеллах сила цингуна преувеличена. Упражнение принято за полноценную технику. Обученные ей мастера боевых искусств легко передвигаются на нечеловеческой скорости и нарушают законы физики: скользят по водной глади, минуют высокие стены и бегают по деревьям. Приведу в пример ускоренный бег из игр «Blade and Soul» и «Revelation» как самый ближайший аналог.
** - Смею заметить, героине нисколько не мешает отсутствие вышеупомянутой техники.
Что до последних четырёх звёздочек (****), то они были в оригинале, т.е. в китайском тексте. Впрочем, нам и без того ясно, какие слово зацензурил автор.