ID работы: 48848

Fate

Гет
NC-17
Завершён
117
автор
Размер:
80 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 66 Отзывы 39 В сборник Скачать

4. Затишье

Настройки текста
Утром София проснулась в расстроенных чувствах. Сказывалась усталость после вечера и нехорошее предчувствие относительно предстоящей поездки. Девушку не оставляло ощущение, что-то должно случиться. — Надеюсь, что меня не пристрелят и не выбросят в реку,— нервозно посмеялась София, смотря на потолок. Правда, такого варианта развития сценария тоже нельзя было исключать. Всё-таки слухов о вспыльчивом характере Занзаса ходило много. На вечере она сама в этом убедилась. Хотя София ожидала увидеть огнедышащего дракона, готового разорвать каждого, а увидела обычного человека. В дверь постучали. — Да?— отозвалась София, приподнимаясь. — Госпожа София, меня послал господин Занзас,— раздался из-за двери голос их престарелого дворецкого.— Уже полдень. — Что?!— воскликнула София, пытаясь соскочить с кровати. Но ноги девушки запутались в одеяле, и она свалилась на пол кубарем. София тихо застонала от боли в ушибленной руке. — С Вами всё в порядке?— обеспокоенно спросил из-за двери Артур. — Да,— ломающимся голосом крикнула в ответ София, выпутываясь из одеяла. Девушка поднялась с пола и побежала к гардеробу. Надо же было ей проспать! Девушка думала, что вряд ли Занзас равнодушно относится к опозданиям. София в рекордно короткие сроки оделась и уже выбегала из комнаты. Занзас ждал её на аллее возле машины. Девушка резко затормозила, встретив взгляд красных глаз. Только в этом взгляде она увидела всевозможные способы своей смерти. София судорожно сглотнула и, одёрнув легкое летнее платье, уверенно направилась к мужчине. — Мы поедем на кабриолете?— лучезарно улыбнулась девушка, оглядывая машину, марку которой не знала. — Да,— хрипло ответил Занзас, не отстраняясь от дверцы, на которую прислонился. — Отлично,— неуверенно засмеялась София, обходя машину. — Может, сообщите причину своего опоздания?— повернул к ней голову мужчина. — Я проспала,— честно сказала София, садясь на пассажирское кресло. Занзас хмыкнул и сел за руль, хлопнув дверью. — Без телохранителей?— удивилась София, оглядываясь в поисках Франческо. — Я способен нас защитить,— фыркнул Занзас, сурово на неё взглянув.— Ты за кого меня принимаешь, мусор? — Не мусор, а София,— обречённо выдохнула девушка. Занзас ничего не ответил, сосредоточившись на дороге. А Софии представилась возможность получше его разглядеть. В дневном свете он оказался ещё более красив. Резкие черты лица, твёрдый уверенный взгляд необычных красных глаз. Шрамы совершенно его не портили, наоборот, придавали какую-то харизматичность. Чёрные волосы развивались на ветру. Одет Занзас сегодня был во всё белое: туфли, брюки и рубашка. София невольно поёжилась, когда заметила со своей стороны у него кобуру с пистолетом. — Что такое?— скосив на неё глаза, спросил Занзас. София вздрогнула и резко отвернулась. — Ничего,— бросила она, стараясь сосредоточиться на пейзаже вокруг. — Вот как,— протянул мужчина, усмехнувшись. Щёки девушки залил предательский румянец. — Эм,— неуверенно начала София, не поворачиваясь.— Ты… это… Ты всегда носишь с собой пистолеты? — Пистолеты?— переспросил Занзас, приподняв бровь.— Нет. Иногда не ношу. — Понятно,— выдавила из себя улыбку София. Она совершенно не знала, как поддержать разговор. София искоса посмотрела на мужчину. Того будто совершенно не волновало витающее напряжение. Ладони у девушки сжались в кулаки, сжимая ткань платья на коленях. Она судорожно пыталась придумать тему для разговора. Но спасительно мысли не приходило. — А куда мы поедем?— спросила София, повернувшись к Занзасу. — Куда угодно,— пожал плечами тот.— Мне всё равно. — Тогда,— девушка задумалась.— Можно сходить в «Officina del Gusto Bye Bye Blues». Там очень уютно. И для меня всегда припасён столик. — Отлично,— ответил Занзас, даже не взглянув на неё. София была вынуждена вновь вернуться к созерцанию дороги. По всей видимости, её будущий муж был не очень разговорчивой личностью, к которым она так привыкла. Девушка не привыкла первой заводить разговор, тем более с мужчиной. Все её знакомые были очень разговорчивы, даже тот же Франческо, из которого постороннему и слово было трудно вытянуть. Дорога до Палермо заняла два часа с лишним, за которые от причёски Софии остались лишь воспоминания. Девушка и представить не могла, что до города так быстро можно было добраться. С водителем это занимало до четырёх часов, а вот Занзас не жалел ни машину, ни невесту. За эту дорогу София навечно прокляла создателей кабриолета и дорожных работников. Машина, не сбавляя скорости, неслась по улицам города, пугая привыкших к спокойствию жителей. Как София ни старалась, но страх закрался в её сердце. Хоть она и была из семьи мафии, полицию опасалась. Ей несколько раз выписывали штрафы за нарушения правил движения. Но через несколько часов, как об этом узнавал отец или Риккардо, эти же полицейские приносили ей извинения и обещали списать штрафы как недействительные. София не была наивной и прекрасно понимала, чем вызвана такая реакция. На Сицилии только глухой не слышал о семье Джионни. — Ты знаешь, куда ехать?— спросила София, пытаясь придержать рукой растрёпанные волосы. — Если бы не знал, спросил,— ответил Занзас, в очередной раз резко заворачивая руль. Софию от такого манёвра отбросило в сторону двери, девушка испуганно схватилась за ручку, оставив волосы в покое. Больше она не решилась хоть как-то привлечь к себе внимание Занзаса. Она просто опасалась за свою жизнь. Как только машина резко остановилась возле ресторана, София на дрожащих ногах выбралась из неё. У девушки было ощущение, что она только что слетала в космос без шатла. Они вошли в заведение, и к ним на встречу сразу же вышел низенький полный мужчина средних лет. — О, mademoiselle Sofia,— приветливо протянул он.— Bonne journée! — Bonjour, monsieur Jacques,— улыбнулась в ответ София и повернулась к Занзасу.— Это месье Жак, он управляющий в этом ресторане и мой хороший друг. Месье Жак, это мой жених – Занзас. — Mon Dieu!— воскликнул Жак, вскинув руки к потолку.— Ты была здесь всего неделю назад и словом не обмолвилась о своём жених! Mal, Sofia. mal! — Я решила сделать сюрприз,— попыталась оправдаться девушка.— Désolé, onéreux. — Так уж и быть,— вздохнул Жак.— Прошу к столику. Для этого случая я организую тебе лучший столик. — Merci,— улыбнулась София, направляясь следом за ним. Жак привёл их к одному из уединённых столиков, окружённых ширмами. — Прошу сюда, уважаемые,— пропустил он пару вперёд.— Сейчас же отправлю к вам официанта. Бутылка лучшего вина за счёт заведения, жениху и невесте! — Merci,— поблагодарила София, устраиваясь поудобней. Жак ушёл, оставив их наедине. София улыбнулась Занзасу, заметив его суровый взгляд, устремлённый на удаляющегося Жака. — Мы с Жаком знакомы уже года четыре,— сказала девушка.— Сюда впервые меня привёл брат, и Жак сразу же хорошо отнёсся ко мне. — Необязательно мне это говорить,— произнёс Занзас, переводя взгляд на неё. — Ну, мы же женимся,— с улыбкой сказала София.— Мы же должны хоть что-то друг о друге знать. Верно? — Наверное,— ответил Занзас. Подошедший официант принёс вино с бокалами от заведения и меню. София, не глядя в меню, сразу же заказала свои любимые блюда: баранину с фасолью по-тулузски и «Шоколадные бабочки» на десерт. Занзас тоже не заставил себя долго ждать. Он заказал: бефстроганов из телятина с грибами и чёрный кофе. Этот выбор не удивил София. Она ожидала, что Занзас закажет что-нибудь мясное. Он напоминал ей Франческо, а тот всегда заказывал только мясное. Вспомнив о Франческо, София ощутила тоску. Они не виделись со вчерашнего дня. — Ваш заказ,— вывел её из раздумий официант. — Благодарю,— улыбнулась ему София. Улыбка получилась вымученной и далась девушке непросто. — Bon appétit,— поклонился официант и ушёл. — Здесь почти все французы,— сказала София, стараясь отвлечь себя от неприятных мыслей. Занзас промолчал, принимаясь за еду. — Может, что-нибудь расскажешь о себе?— предложила София. — Зачем?— спросил Занзас, поднимая на неё взгляд. — Ну, мне интересно,— посмеялась София.— Могу рассказать о себе. — Валяй,— бросил мужчина. — Так, с чего бы начать,— задумчиво протянула девушка.— Родилась здесь, в Палермо, двадцать пятого июля. Сейчас мне восемнадцать лет. Училась тоже здесь. У меня есть хорошая подруга, она же невеста моего старшего брата, Миникелла Марино… — Ты представляла нас,— напомнил Занзас, впервые показав хоть какую-то заинтересованность. — Ну, да,— хихикнула девушка.— Это я так, к разговору. Об увлечениях. Люблю верховую езду и музыку. С удовольствием хожу в оперу, когда случаются премьеры. Мы с братом часто ходили в театр. Только вот сейчас ему некогда со мной по городу бродить, да и всё свободное время он с Миникеллой проводит. София болтала без перерыва весь обед. А Занзас не проронил ни слова, но слушал внимательно, не перебивал. Сначала София опасалась, что он просто напросто её не слушал. Но, как оказалось, слушал, даже очень внимательно. После ресторана они направились просто бродить по городу, за машиной Жак обещал приглядеть. София показывала Занзасу местный достопримечательности и рассказывала историю города, которую благодаря стараниям отца знала наизусть. Опомнилась София только когда начало темнеть. Тогда им пришлось пройти полгорода, чтобы добраться до машины. За всё время Занзас ни разу не нагрубил, что удивило София, учитывая слухи о нём. После дня общения с ним, девушка поняла, что слухи – это все лишь слухи. Занзас даже на половину не оказался таким, каким его рисуют окружающие. По дороге они молчали. У Софии уже не осталось сил на разговоры. Вернулись они в поместье, когда было уже за полночь. И София удивилась, когда увидела на парадной лестницу Франческо. Тот стоял, прислонившись к перилам, и напряжённо вглядывался в дорогу. — Франческо?— удивлённо позвала София.— Что ты здесь делаешь? — Вы поздно,— ответил он, бросив недовольный взгляд на выходящего из машины Занзаса. — Мы загулялись,— примирительно улыбнулась София.— Совершенно не следили за временем. — Я это заметил,— бросил Франческо.— Я провожу вас в комнату. — Хорошо,— кивнула девушка и обернулась к Занзасу.— До свидания, Занзас. Было приятно провести с тобой время. София подошла к Франческо и нежно прикоснулась ладонью к его плечу. — Идём. Они ушли в замок, а Занзас так и стоял возле машины, провожая их взглядом. Когда они скрылись из виду, Занзас тихо рассмеялся. — Телохранитель, значит?— насмешливо протянул он, оттолкнувшись от машины и направляясь в дом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.