ID работы: 4890626

Вычисления

Джен
Перевод
G
Завершён
1192
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
40 страниц, 19 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1192 Нравится 95 Отзывы 473 В сборник Скачать

Глава 18.

Настройки текста
– Дамы и господа, – обратился Гарри к студентам за завтраком с широкой улыбкой на лице. – Мои поздравления выжившим после экзаменов! Даже если официальные результаты не будут разосланы в течение нескольких следующих недель, я уверен, что все вы получили отличные оценки. – Чтобы отпраздновать завершение этого выдающегося года сегодня нам предстоит насладиться великолепным представлением, организованным профессором Люпином с помощью его коллег, профессоров по чарам, трансфигурации, истории магии – а им уже давно пора было сбить пыль со своих палочек – и некоторого количества студентов. Думаю, все помнят превосходный салют, который устроили господа Уизли во время рождественского пира. Так вот, мне шепнули, что на этот раз все будет намного масштабнее и ярче. Но, тем не менее, в следующем году я официально устрою состязание между преподавателями и студентами. Последние займутся подготовкой шоу как раз перед рождественскими каникулами, в то время, как профессура возьмет на себя организацию запоминающегося ухода на летние каникулы. Но это будет лишь в следующем году и я очень надеюсь, что не увижу, как учителя умыкают идеи у студентов или ищут помощи у третьих лиц. На это все рассмеялись, а затем шум постепенно сошел на нет. – Но у преподавателей преимущество в виде возраста и опыта! – выкрикнул кто-то. – А у вас численное превосходство! – парировал Гарри. – Не сомневаюсь, что среди вас немало творческих личностей, одни только господа Уизли чего стоят! Разве нет? Ребята дружно рассмеялись и зааплодировали. – Ну-с, между тем завтрак подошел к концу. Так что же мы все еще тут делаем? – обратился к присутствующим Гарри с лукавой улыбкой. Студенты разразились оглушительными аплодисментами и все, кто были в замке, высыпали на лужайку, где Ремус уже приготовился запускать первый фейерверк. Действительно впечатляющим было то, что на первый взгляд все выглядело как обычно; фейерверк был темнее, чем небо и его было прекрасно видно даже при ярком дневном свете. После этого началось настоящее веселье. Уже следующим утром хорошо отдохнувшие, довольные студенты, улыбаясь, рассаживались в Хогвартс-экспрессе. Несмотря на странное начало, это был выдающийся год. И следующий обещал быть не хуже. Неделю спустя после отъезда студентов, Гарри попрощался с большинством сотрудников. Он, Ремус и Северус были теми немногими, кто оставался на лето в замке, хотя у всех троих были большие планы на каникулы. Ведь еще столько мест предстояло посетить, столько нужно было сделать… Хогвартс стал новым домом для Гарри (несмотря на то, Сириус предложил ему, как своему крестнику, пожить у себя), прибежищем для Ремуса и тихой гаванью для Северуса. Всего один год, и так много изменилось для них, и все это к лучшему. Ну, почти все. Гарри по-прежнему хотел иметь возможность быть более нормальным для своего возраста и иметь друзей, как все другие дети. Но человек не может иметь все, что он пожелает. – Конечно же, не может, Гарри, – ласково сказала Архимеда. Гарри сморгнул и заулыбался. – Все-таки не выдержала и решила поговорить со мной по-настоящему, Архимеда? – насмешливо спросил он. От волнения глаза мальчика стали яркими до чрезвычайности, когда сова кивнула в ответ. А вот темные глаза птицы искрились легкой смешинкой. – Думаю, моя жизнь теперь стала еще лучше. Прежде всего, он сможет представлять ее как «Архимеду, высокообразованную сову», почти как Мерлин в диснеевском «Мече в камне». Он мог бы тайком посмеиваться над этим еще очень долгое время. ~Конец~
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.