ID работы: 4891214

Чувствовать через боль

Гет
R
Завершён
216
автор
Размер:
124 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
216 Нравится 377 Отзывы 75 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Эмма с утра пораньше уехала на работу, а я пошла готовиться к урокам. Обычно в учебе находишь какое-то забвение, потому что мозг сфокусирован на работе, но сегодня у меня голова была забита отношениями Эллисон и Стайлза. Всю ночь я пыталась понять: с чего началось влечение Арджент к Стилински, что они делают не правильно? Если честно, то на самом деле хотелось просто забить на это, но у меня никогда не было романтических отношений, поэтому хотелось их создать хотя бы друзьям. Иногда я задаюсь вопросом: почему в жизни не всё так просто, как в игре «The sims»? Нажала пару раз на определенную функцию, и у тебя есть парень или девушка. Однако нам нужно проходить препятствия самим, руководствуясь чувствами… — Мисс Мартин! Вы ответите на мой вопрос или нет? — Со своей философией я потеряла счет времени и забыла, что учитель уже успел спросить меня. Лицо преподавателя было раздраженным, и эта прикрытая агрессия передавалась по Интернету мне. — Извините, можете повторить, пожалуйста? — Судорожно начинаю листать свою тетрадь, чтобы не видеть разозлившегося математика, а мои и без того розовые щеки начинают краснеть. — Лидия, что случилось? Ты никогда не была растерянной, это на тебя не похоже. Я ведь знаю, что ты собранная девушка. Так что же сейчас тебя отвлекает? — Мы можем закончить занятие пораньше? Спасибо. — Не дожидаясь ответа, одним нажатием мышки сбрасываю звонок. Думаю, ему тоже хотелось прекратить этот скучный урок. «Я ведь знаю, что ты…» — да как он смеет утверждать что-либо обо мне? Учитель не в курсе того, каким является ученик вне учебы. Никто не знает меня настоящую — даже Эмма, хотя она мой самый родной человек. Никто не знает, сколько раз я плакала в своей комнате, когда отчаивалась во всем. Никто не знает, сколько раз я теряла надежду на хорошую жизнь, выздоровление. Никто не знает сумасшедших мыслей, которые посещают мою голову каждую минуту. Никто не знает меня. Так почему же какой-то преподаватель так уверенно об этом говорит? От моих рассуждений отвлек Стайлз, который пришел нянчиться со мной. Он уже несколько раз пропустил учебу в университете из-за работы, и, кажется, его это не слишком волнует. Но как же я рада его видеть, вы не представляете! — Здарово, — Стилински вальяжно прошел в дом, почесав мой затылок так, что на голове образовалось подобие птичьего гнезда.  — Ты чего улыбаешься? Ребенок дождался клоуна? — Даже его сарказм сегодня меня не выводил из себя. Я готова была терпеть выходки, лишь бы снова не депрессировать. — Ага, а что у тебя в программе? — Он ухмыльнулся и направился в сторону кухни. Не поняла. — Моя комната в другой стороне. — Стайлз на секунду оборачивается посмотреть на меня, а потом снова возвращается к поискам в холодильнике. В моем святом холодильнике. — Я знаю, где твоя комната, Мартин. Ты не завтракала, приготовлю что-нибудь. — Глотать ртом воздух для меня теперь привычное дело, ибо Стилински умеет удивлять. — Да где у вас специи? — Он задает вопрос, на который не ждет ответа, потому что у меня это спрашивать тоже бесполезно. На кухне хозяйка только Эмма. — Я ела. — Вру и не краснею. — Иди лапшу на уши вешай Скотту, а мне не надо. Ты ешь только тогда, когда тетя заставляет. — Сколько времени ему потребовалось, чтобы уловить некоторые мои повадки? Ведь и в самом деле, я почти не ем. Молча наблюдаю за тем, как Стайлз промывает в кастрюльке мелкий рис и большими кубиками нарезает свежую морковь. — Долго еще пялиться будешь или поможешь? — Он даже не поворачивается, будто чувствует на себе мой прожигающий взгляд. — Ничего я не пялюсь. Сдался мне. — Снова краснею и подъезжаю к нему, смотря на сковородку, в которой уже нагревается золотистое масло. — И вообще, кулинария - это не мое. Тем более, я даже не дотягиваюсь до продуктов, а опустить стол ты не сможешь. — Стайлз наклоняется ко мне и берет меня за кисть. На его лице красуется ухмылка, а по моему телу бежит ток. Его рука движется дальше, а взгляд парня устремлен на свои пальцы, гладящие мою бледную кожу. У меня сбивается дыхание, когда он останавливается и дотрагивается до шеи. Я незаметно прикусываю нижнюю губу и смотрю в его веселые глаза. — А кто тебе сказал, что ты будешь сидеть? Вставай. — Мои брови сходятся на переносице, и я резко убираю его руку с шеи. Он отстраняется и продолжает испытывающе смотреть на меня. — Давай поторапливайся, масло начинает шипеть. — Ты свихнулся? Я не могу. — Сильнее вцепляюсь в коляску и откатываю назад, но Стайлз обратно придвигает меня к себе. — Всё ты можешь. Встань. — Его голос грубеет, а я начинаю плакать от такого непривычного давления. — Не могу, ты же знаешь! Не могу! — Начинаю дрожать и обхватываю себя за плечи обеими руками, как бы обнимая. Стилински поглаживает меня по колену и говорит уже тише спокойным голосом. — Это всё в твоей голове. Выброси ненужный мусор. У тебя получится, ты ведь иногда вставала. — И это сопровождалось дикой болью. — Он садится на корточки и заставляет смотреть ему в глаза. Я слушаюсь, ощущая себя маленькой, беззащитной девчонкой. — Не давай страху овладеть тобой, Мартин. Ты вчера казалась такой сильной, что на свою больную голову ворвалась ко мне в комнату. — Я улыбаюсь, вспоминая вчерашний день, а он усмехается. Не забыл, значит. — Хочешь сказать, что за ночь ты потеряла уверенность в своих силах? Просто попробуй, я помогу. Веришь мне? — Нет, нет, о доверии и речи быть не может. Слишком рано. Он словно прочитал мои мысли, когда задал вопрос. — Да ладно, Мартин? Ты мне рассказала свою историю, я увидел твой сокровенный альбом, забрал тебя из больницы, дал послушать мою музыку, ты переночевала у меня, познакомилась с моими друзьями и теперь делаешь вид, что не можешь довериться мне? — Черт, кажется, он победил. Я притягиваю его за воротник рубашки и смотрю на него, не смутившись того, что он слишком близко. — Теперь я знаю, почему в тебя влюбляются девушки. — Он поднял бровь, желая узнать ответ. — Ты настойчивый и наглый. — Тебе нравится? — Стайлз коснулся большим пальцем правой руки моей щеки, но я быстро отмахнула его и отпустила. — Не на ту напал, Стилински. — Произношу его фамилию так ядовито, как только можно, в его манере называть меня так же с издевкой «Мартин». — Что же, — Он отстраняется и начинает смотреть с вызовом, — Смеешь утверждать об этом, но не можешь встать? — Настойчивый придурок. Масло на сковородке уже отплясывает чечетку, пока я собираюсь с духом. Была не была: в конце концов, чего мне еще терять в моей бессмысленной жизни? Тихо отстраняюсь от коляски, как ребенок, делающий свои первые осторожные шажки, скрипя зубами. Лидия, просто забудь о том, что ты не умеешь ходить. Забудь. Мотивация дается мне не легко, но я не сдаюсь. Нельзя казаться слабой перед гнусным миром, который всегда ждет твоего провала. Я встаю на ватные ноги и теряю драгоценное равновесие, но Стайлз вовремя подхватывает меня, поэтому спина не успевает заболеть. Мы несколько секунд смотрим друг на друга, и я замечаю, что его глаза не просто карие, а шоколадные, что бесчисленное количество маленьких родинок красиво обрамляют лицо парня, а вздернутый нос уже не кажется таким смешным. Говорят, вблизи всё уродливее, и я согласилась бы, если не рассмотрела черты Стилински. Понимая, что разглядываю его дольше, чем нужно, отворачиваю голову, пробурчав под нос кроткое «спасибо». — Не влюбись, Мартин. — Стайлз ухмыляется, и мы оказываемся в таком положении, что он придерживает меня за талию, а я его - за шею. — Пошел ты, Стилински. — Да-а, эти издевки мне, однозначно, нравятся. Улыбаясь, высыпаю рис на сковородку, всё еще не веря тому, что я стою на ногах дольше трех ненавистных секунд. ***** За эти полчаса Стайлз не отошел от меня ни на шаг, как и обещал. Я словила себя на мысли, что он не такой уж и противный, и теперь могла спокойно отдавать Эллисон в его надежные руки. Когда ризотто приготовилось, нянька накрыла на стол. Вы не поверите, как это было вкусно! Ничего лучше я не пробовала, даже любимые булочки с корицей уступали первое место этому потрясающему блюду. Неужели из риса можно сделать такое? — Шика-а-рно… Спасибо за завтрак. — Я не спеша закидываю содержимое себе в рот, чтобы распробовать невероятный вкус еды, а Стайлз ухмыляется. Он умеет улыбаться или нет? — Ну, ты тоже готовила, так что это общая работа. — Парень отпивает глоток чая и в мгновение отодвигает тарелку от меня. Не понимая, что происходит, начинаю возражать с наполненным ртом, а он смеется. Быть дурочкой в ситуациях - мой конек. — Эмме оставь попробовать. — Святоша нашлась тут. Это вообще нормально? —  Только еще один кусочек! —  Стайлз начинает громко смеяться, прикрыв рот рукой. —  Ну уж нет. За одним обязательно пойдет второй, третий, а потом и не останется ничего. Переживешь! — Стилински ободряюще похлопал меня по плечу и унес блюдо в другое место. Пока мы сидели за столом, я решила поговорить с ним об Эллисон, но нужно было сделать всё очень аккуратно. Ночью мне удалось найти невероятное решение — устрою им романтическое свидание. Никто из них и знать не будет, что они идут вместе, а то Стилински откажется, а этого не надо. Мы плавно переместились в мою комнату, где он удобно устроился на моей кровати, я же расположилась рядом на коляске. Начать разговор решила издалека. — Ммм, Стайлз? — Парень поднял на меня свой взгляд, и я поняла, что не знаю, о чем говорить. — Скотт мне сказал, что после института хочет с тобой встретиться в парке у пруда. — Он как-то странно смотрит на меня, будто ничего глупее никогда не слышал. — Это точно МакКолл? Просто пруд и Скотт - несовместимые вещи. Он предпочитает места типа каких-то шумных заведений. — Моей глупости нет предела. Конечно, я предложила слишком девчачий вариант встречи, но это же свидание! — А почему он не позвонил мне? — Ну, черт! Сказать, что не дозвонился - полный бред, потому что у Стайлза всегда телефон в рабочем состоянии. — Я-то откуда знаю?! Меня попросили передать, вот передала! В шесть у пруда. — Чтобы у него не возникало никаких дополнительных вопросов, на которые мне на ум не придет никакого адекватного ответа, пришлось перевести тему. — Когда ты планируешь вернуться к нормальной учебе? — Не знаю, хочу отдохнуть. Тем более, я уже сдал все зачеты, поэтому у меня есть поблажка. — Промурчав что-то на его реплику, начала ерзать оттого, что нужно было связаться с Эллисон, но здесь был Стайлз. Он уйдет только тогда, когда придет Эмма. Взяв серебристый телефон в свои руки, отъехала в сторону гостиной, оставив Стайлза в комнате. Набрав выученный наизусть номер Эллисон, вдыхаю в легкие больше воздуха, чтобы успокоиться. Краем глаза слежу за нянькой, которая рассматривает мой детский аль… ЧТО? Откуда он его нашел?! Уже собираюсь подъехать к нему и дать нагоняй, но подруга в это время берет трубку. Сжимаю ладони в кулак, пытаясь привести себя в чувство и вернуть прежнюю непоколебимость. — Лидия, привет! — Ее звонкий и радостный голос теплом разливается во мне, что я сама начинаю улыбаться, словно по гипнозу. — Как ты? — Элли, со мной всё хорошо, вот хотела позвать тебя гулять, если ты не против, конечно… — Вытягиваю шею в сторону своей комнаты, чтобы проверить Стайлза. — Шутишь? Всегда рада! Но ты же не гуляешь? — Да я просто фееричный человек-косяк! — В шесть у пруда встретимся. Буду ждать. — Пока я не наговорила еще больше глупостей, скидываю звонок. Хорошо, с ней разобралась, теперь надо разобраться с нянькой. Влетаю в комнату и скрещиваю руки на груди, но Стайлз продолжает беззаботно рассматривать мои фотографии. Мне уже так надоело с ним ругаться, но его наглость бьет через край, а нервы у меня не железные. Отбираю альбом, но Стилински подкрадывается сзади и снова отнимает его. Я прищуриваю глаза и шумно выдыхаю, показывая, что мое терпение сейчас лопнет. — Да сколько можно тебе повторять: не трогай мои личные вещи! — Стайлз поднимает меня на руки и я вскрикиваю от неожиданности. Он просто магическим способом умеет держать меня так, чтобы не было рези в спине. Открываю рот от возмущения и стучу кулаками по его груди, а тот смеется. — Отлично, нападаешь на слабых? — А ты тогда убирай подальше от посторонних глаз свои «личные вещи». — Стилински меня передразнивает, а я просто хмуро смотрю на него, собрав губы в «бантик». Он смотрит на мои губы и одной рукой дотрагивается до них, при этом умудряясь не уронить меня. Стайлз проводит большим пальцем по верхней губе, а я не в силах проронить ни слова. — Морковь. Убрал морковь. — Поясняет тот, на что мне приходиться невозмутимо согласиться. Слышно, как Эмма заходит в дом, и он опускает меня обратно на мой транспорт, а я остаюсь в полном недоразумении. Об этом, определенно, нужно будет подумать ночью. Тетя с улыбкой встречает нас, и мы отвечаем ей тем же. Эмме нравится Стайлз, и она хочет, чтобы я лучше общалась с ним. Однако вкусы у нас всегда отличались. Она считает его милым и обаятельным парнем, для меня же он — наглый и упрямый. Может быть, я и ошибаюсь, но с сегодняшней ситуацией многое прояснилось: Стилински флиртует со всеми и хочет сделать так, чтобы я влюбилась в него. Хороший план с нежными касаниями, но на меня он не подействует. Сам влюбишься, Стилински. Нянька помогает тете донести сумки на кухню и наливает ей чай, доставая попутно из холодильника вкусное ризотто. Удивлению Эммы не было предела, но ей приятно. Стайлз умеет производить положительное впечатление. Он усаживает ее за стол и спрашивает о работе. — И почему ты не мой сын? — Говорит Эмма и краем глаза смотрит на меня. Да ладно, может хватит? Ненавижу, когда сравнивают людей. Мы все разные, и если я эгоистка, то извольте. А Стилински это замечание понравилось, поэтому он улыбнулся. УЛЫБНУЛСЯ. Пусть не мне, но всё же. Часы показывали пять, а это значит, что скоро у него свидание с Эллисон. Напомнив ему про пруд, он пулей выскочил из дома на встречу со «Скоттом», поцеловав меня в щеку. Что это было?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.