Часть 28
28 ноября 2016 г., 21:41
Тревожное сообщение о нападении акумы застало Маринетт у кассы. Зайди она в магазин одна, Ледибаг уже бежала бы к месту происшествия. Но рядом был Адриан. Как сообщить ему об акуме и, после, незаметно скрыться? Маринетт подозревала, что объяснение «Подожди тут, а я отойду на минутку» одноклассника не устроит.
Найдя взглядом Агреста, Маринетт увидела, что он внимательно слушает новости, транслируемые на широком экране монитора в центре зала.
Отлично, Адриан в курсе проблемы и не будет лезть в гущу событий, — накатило на нее чувство облегчения. Оставив кофе у кассы, Маринетт незаметно стала продвигаться к дальнему углу магазина, не просматриваемому камерой. Так как новости привлекли внимание большинства посетителей, ей не составило труда скрыться за полками.
— Тикки, превращение! — скомандовала она вылетевшей из сумки квами, и в тот же миг почувствовала, как её охватывает знакомая сила. Спустя минуту Ледибаг бежала по обезумевшим улицам Парижа навстречу к злодейке.
А ее напарник, в это время, пытался отойти от свалившейся ему на голову правды.
— Маринетт — Ледибаг? — прошептал Адриан, отказываясь верить в случившееся. Но глупо было отрицать очевидное. Он видел ее превращение собственными глазами.
Получается, всё это время я был влюблен в собственную одноклассницу? Которая постоянно была рядом? — Адриан прислонился лбом к холодным банкам, испытывая огромное желание постучаться головой о полку. — Чушь какая-то. Как неуклюжая Маринетт могла оказаться ловкой и сильной Ледибаг?
Мозаика, раньше разбитая на отдельные кусочки, стала укладываться у Адриана в голове в цельную картинку. Маринетт никогда не видели рядом с Ледибаг. Она частенько пропадала во время нападения акум. Её рост и телосложение совпадали с параметрами героини Парижа. И ещё один факт, который знал только он — как Адриан и как Кот Нуар — Маринетт и Ледибаг повсюду сопровождал сводящий с ума запах яблок. Раньше Адриан думал, что это просто совпадение. Ему и в голову не могло прийти…
Идиот. Какой же он дурак!..
Зато стала понятна холодность Ледибаг к Коту. У Маринетт был любимый, и поэтому она отвергала чувства Нуара. Интересно, знал ли Марко о супергеройской жизни своей девушки?
— Кхе-кхе, — откашлялся вылетевший из кармашка Плагг. — Я понимаю, что ты в шоке, но Ледибаг нужна помощь. Так что тебе лучше поторопиться.
— Ты прав, — встряхнулся Адриан. Обдумать увиденное можно было и позже. А сейчас надо было поспешить к Леди. Тем более, судя по ноткам паники в голосе репортерши, ситуация на улицах города становилась хуже.
— Плагг, когти!
Нуар домчался до площади, где разбушевалась Павлин, за несколько минут. Ледибаг летала по всей площади, как настоящая божья коровка, отбивая кинутые в неё перья. Судя по вспоротому местами асфальту и поваленным столбам, перья павлина резали не хуже лезвий.
Увидев напарницу, Адриан выдохнул, собираясь с мыслями. От того, что Маринетт оказалась Ледибаг, ничего не изменилось. Она была прежней, и ему нужно было это принять.
— Кажется, мы на одной волне, моя Леди, — лукаво подмигнул Нуар, когда Маринетт, увернувшись от очередного пера, оказалась вблизи его укрытия.
— Рада видеть тебя, Котик, — приветливо кивнула ему Ледибаг. Кажется, она действительно была ему рада. — Пришёл поохотиться за птичками?
— Что я слышу! Неужели ты шутишь? — Адриан удивлённо вскинул брови. Леди редко позволяла себе шутливые замечания. В отличие от Маринетт, которая была весьма остра на язык.
Неужели он так и не перестанет их сравнивать?
В ответ на его шутливое замечание, Ледибаг фыркнула и отвернулась. Но долго дурачиться не получилось. Им пришлось отпрыгнуть в разные стороны, потому что следующее перо пролетело между ними.
— Я думаю, акума в брошке, — Ледибаг указала на украшение в виде павлиньего хвоста, прикрепленное к воротнику платья. — Только приблизиться к ней не просто.
Очередное перо просвистело мимо головы героини, срезав пару волосинок с хвостика. У Адриана ёкнуло сердце, а Ледибаг будто не заметила близко пролетевшей смерти.
— Как думаешь, почему люди себя так ведут? — она во все глаза смотрела на дерущихся прохожих, пытаясь понять причину агрессии.
— Веер. Он как-то на них влияет, — Нуар заметил, как очередная парочка полицейских завязала потасовку, стоило Натали навести на них веер. Кот шевельнул ушами, прислушиваясь, и брови удивлённо поползли вверх. — Все заражённые жаждут её внимания, и дерутся между собой из-за ревности.
— Получается, она влюбляет в себя? Осторожно, Кот! — Маринетт толкнула его в сторону, и перо, пролетев место, где секунду назад стоял Нуар, врезалось в фонарный столб. Столб пошатнулся и стал падать на спасительницу Парижа.
— Катаклизм! — Нуар успел в последние секунды. Столб осыпался металлической трухой, не причинив напарнице вреда. Но не успел Кот выдохнуть с облегчением, как услышал мягкий смех.
Что-то незримое с силой сдавило его сердце.