Братья

Горячая работа
NC-17
В процессе
93
автор
Mael Jeeves бета
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 190 страниц, 79 288 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
93 Нравится 346 Отзывы 36 В сборник

Глава 10

Настройки
Примечания:
      Когда Форд с Карлой вернулись на кухню кафешки, Сьюзен и Джея там уже не было. Как сказал Дэрил, Сьюзен отправилась помогать матери в зале, а Джей пошёл с ней за компанию. Шэннон тем временем раскрыла блокнот Дэрила на странице со своим рисунком. Символы были плохо различимы из-за жирных линий, к тому же оказалось, что она не успела до конца перерисовать схему. Два сектора кольца, окружавшего рисунок одноглазого треугольника, были пустыми.       — Ну и что тут у тебя? — Дэрил придвинул блокнот чуть ближе к себе. — Это вроде бы рыбка, да?       — Да, вроде того, — Шэннон кивнула. — Вот эта штука напротив по-моему похожа на очки. Видите, два кружочка и к ним палочки. Похоже на детский рисунок очков. Вот это была звёздочка с чем-то круглым внутри.       — Больше похоже на солнышко, — заметил Форд.       — Нет, это звёздочка. Я точно помню.       — Ну хорошо, допустим, — Дэрил нахмурился, вглядываясь в рисунок. — А это что за какашка?       — Сам ты какашка! — Шэннон стукнула его кулаком по плечу. — Это сердечко! А на нём типа шрамик!       — И в каком же месте это, простите, сердечко? — Дэрил расхохотался. — Совсем не похоже!       — Хватит ржать, придурок! Это сердечко!       — Ладно, ладно, как скажешь! — всё ещё посмеиваясь, Дэрил примирительно поднял руки. — А это что такое? Похоже на цветочки или на медуз… — он указал на два сектора. В одном было нарисовано что-то, похожее на ещё одну звёздочку, из которой тянутся вниз три какие-то ниточки или что-то в таком духе. В другом секторе был кружочек, из которого тоже тянулись ниточки, но их было уже шесть, и направлены они были вверх.       — Это была комета или типа того, — Шэннон указала на первый рисунок. — Звезда с хвостом. А вот это… — Шэннон на мгновение замолчала, переместив палец в другой сектор. — Это ладонь с шестью пальцами.       — Что?! — хором переспросили Форд с Карлой. Маккоркл с некоторым ужасом посмотрела на Форда и немного отодвинулась от него. Она от Стэна знала, что у второго Пайнса по шесть пальцев на обеих руках, и такое совпадение ей показалось подозрительным.       — Шэннон, ты уверена? — голос Форда дрогнул.       — Да, ты с пальцами не переборщила? — скептически поинтересрвался Дэрил, не заметивший переглядываний остальных.       — Да нет, не переборщила. В самый раз, — Шэннон задумчиво посмотрела на Форда. — Похоже, что нам всё же суждено воспользоваться этой схемой…       — Почему? — Дэрил недоумённо посмотрел на племянницу, но ответил ему Стэнфорд.       — Вот поэтому, — он вытянул вперёд руки, демонстрируя Дэрилу свои ладони и мысленно настраиваясь на привычную неадекватную реакцию. — Слишком много совпадений, не находишь?       Дэрил несколько секунд изучал руки Форда, недовольно поджимая губы, потом почесал затылок и ответил:       — Да уж… Ну надо же, чёрт дёрнул твоего брата ехать именно сюда. Из всей страны выбрал самое сумасшедшее место, какое только можно вообразить.       — Так, давайте сейчас не будем об этом, — прервала разговор Карла. — Надо разобрать остальные рисунки, и я была бы рада, если бы кто-нибудь мне объяснил, что это вообще за схема и зачем она нам нужна.       — Я потом тебе расскажу, — ответил Форд, наклоняясь к блокноту. — А что это за зверь?       Шэннон задумчиво посмотрела на животное неизвестной породы, нарисованное в одном из секторов.       — Не знаю. Я бы подумала, что это лошадь, но ноги слишком короткие. Надо посмотреть будет в энциклопедии, кто из животных похож на… На это. Вот тут вот я не нарисовала, — Шэннон указала на два пустых сектора, — но в одном вроде было какое-то дерево. Не помню. Если бы Форд меня не прервал…       — Если бы я тебя не прервал, нас всех засыпало бы, — перебил её Стэнфорд. — Не нарисовала, значит не нарисовала. Всё равно мы не сможем воспользоваться этой схемой, пока не поймём, что означают эти символы.       — Я думаю, все эти символы означают людей, — Дэрил откинулся на спинку стула и обвёл присутствующих взглядом. — Какие-то характерные черты. Например, шесть пальцев у Форда. Или кто-то, кто носит очки. Будем внимательно следить за людьми, может быть, удастся определить, кто какому символу соответствует.       — В этом что-то есть… — Шэннон кивнула. — Дерево, наверное, Джей или кто-то из его родных или знакомых лесорубов. А вот что это такое, я никак не пойму. Какая-то палочка с кружочками.       — Похоже на проценты, — пожал плечами Форд. — Только тут палочка не наклонная.       — Ну-ка, дайте-ка мне посмотреть поближе, — Карла потянулась к блокноту и взяла его в руки. — Так… Это… Это вопросительный знак.       — Ты что, совсем того? — Шэннон посмотрела на неё, как на ненормальную. — Ты вопросительный знак давно видела? Это крючок с точкой. А тут фигня какая-то.       Карла скривила губы, вытащила из пучка волос карандаш и нарисовала рядом похожую картинку с одним только отличием — нижний кружок не прилегал плотно к вертикальной линии.       — Вот так это выглядело в оригинале? — она протянула Шэннон блокнот.       — Д-да… А… Как ты узнала?       — Смотри, вот это место — не совсем круг, у него выпуклая только левая сторона, справа прямая линия, значит, они рисовались тобой как единое целое. А вот нижняя часть — откровенный круг, просто он слился с этой линией из-за того, что ты рисовала… Э-э-э, помадой, кажется.       — А всё потому, что ты какого-то хрена забрала у Дэрила карандаш! — перебила Шэннон. — Слабо было перед выходом волосы собрать?       — Прикинь, слабо! Все мои заколки остались в Нью-Джерси!       — Как ты здорово собиралась, — ворчливо заметила Шэннон. — Ничего больше не забыла?       — А давай у тебя кто-нибудь из близких попадёт в беду на другом конце страны! Я посмотрю, как тщательно ты будешь собирать вещи в поездку! — взвилась Карла.       — Так, успокоились обе!!! — рявкнул на девчонок Дэрил. — Хватит препираться! Вы обе по-своему правы, так что просто заткнитесь. Так что там с этим символом, Карла?       Та в ответ приподняла брови и развела руками, ничего не сказав.       — Ой, бля… — выругался Дэрил. — Может, не будешь выделываться? Я имел в виду заткнуться не вообще, а прекратить ругаться.       — О, ну как скажешь, — Карла фыркнула, но всё же продолжила объяснять свои соображения по поводу незнакомого символа. — Видите, это фактически буквы «кью» и «оу», верно? Просто написаны не совсем так, как нам привычно. Раньше такого символа, как знак вопроса, не было, вместо него использовали латинское слово «quaestio», а сокращённо — как раз эти буквы, написанные друг над другом для экономии места, ну и чтобы не сливались с остальным текстом. Со временем начертание трансформировалось в привычное нам. Вот и всё. В те времена, когда эту надпись делали, видимо, использовалось ещё старое написание. Но это точно вопросительный знак.       Все удивлённо смотрели на Карлу, пока она говорила, и, когда она закончила, на некоторое время повисло молчание, прерванное в итоге Фордом:       — А ты откуда это всё знаешь?       — Я хотела стать историком-лингвистом, думала после школы поступать в университет… Читала кое-какую литературу соответствующую… Но тут уж как-то не до учёбы теперь…       — Н-ну ладно… — протянула Шэннон. — Будем считать, что это действительно вопросительный знак. Только от этого легче не стало…       — Ладно, разберёмся, — вздохнул Форд. — В первую очередь надо найти Стэна, а потом уже разбираться со всем остальным.       На этом импровизированное собрание было решено закончить, и Дэрил, Шэннон и Стэнфорд ушли, оставив Карлу скучать в одиночестве.       

***

      Ночью Стэнфорд спал беспокойно и утром вскочил раньше всех. И если честно, он бы сразу же отправился в оставшуюся пещеру, но останавливала его только необходимость предупредить семью Шэннон о том, что он уходит. Если бы не несчастный случай, произошедший накануне, он не стал бы ставить никого в известность о своих планах. С огромным трудом он досидел до половины седьмого утра, когда проснулись Кендра с Дэрилом, а вслед за ними и Шэннон. Сообщив им о том, что уходит обследовать пещеру, Форд попросил их до вечера не беспокоиться за него и отправиться его искать только, если он не придёт ночевать. Попрощавшись с Блаббсами, он вышел из дома и быстрым шагом направился в сторону выезда из города.       Через некоторое время его догнала запыхавшаяся Шэннон.       — Ф-ф-фух, до чего же быстро ты идёшь!       — Шэннон! Какого чёрта?! Ты же вчера обещала не ходить! — возмущённо воскликнул Форд и остановился.       — Тебе может потребоваться помощь. Мало ли что!       — Я тебя в пещеру не пущу, поняла?       — Форд, успокойся. Два обвала подряд — это перебор. Готова спорить, сегодня всё будет отлично. Там очень тяжелый подход к пещере. Вдруг твой брат не в состоянии передвигаться самостоятельно? С момента аварии прошло много дней, он никакой медицинской помощи не получал. Если он действительно там, тебе может быть сложно тащить его на себе одному!       — Шэннон, нет! Ты же сама говоришь, что к пещере не подобраться почти! А вдруг ты сорвёшься? Меня же твои родственники убьют! — Форд нервно взмахнул руками, пытаясь этим добавить весомости своим словам. «А ещё я сам себе этого никогда не прощу», — добавил он про себя, но озвучивать свою мысль не стал.       — Слушай, я сама не знаю, почему тогда в овраг чуть не свалилась! И это не значит, что я должна отовсюду падать!       Форд закатил глаза на это её заявление и пошёл дальше, Шэннон поспешила за ним.       — Ты ведь не отстанешь?       — Неа.       — Вот упрямая…       Некоторое время они шли молча — Форд сердился на Шэннон за её упрямство, а она боялась лишний раз привлекать к себе внимание. Около парковки магазина «От заката до рассвета» Стэнфорд на мгновение остановился, от чего Шэннон чуть в него не врезалась. «Может, машину взять? Вдруг действительно… А, хотя, ладно…» — Форд задумчиво посмотрел на свою машину, потом махнул рукой и пошёл дальше. Вскоре его окликнули:       — Эй, Форд! Привет! — Джей помахал ему рукой и подошёл. — Идёшь уже? Погоди, я с тобой. Только топор прихвачу на всякий случай. А вот тебя, Блаббс, не звали!       — И тебе привет, Кордрой, — Шэннон скрестила руки на груди и с вызовом посмотрела на Джея.       — Привет, привет. Ты, кажется, обещала не ходить с нами.       — Мало ли, что я обещала. Вам может понадобиться помощь.       — Ты в пещеру не пойдёшь, — поддержал Джея Форд.       — Ну попробуйте, запретите мне!       — Я ведь и врезать могу, Блаббс, — Джей многозначительно хрустнул суставами рук.       — Эм… Джей, может, не надо? Я надеюсь, Шэннон достаточно рассудительная, чтобы прислушаться к нам и без рукоприкладства, — Форд не менее многозначительно приподнял одну бровь и посмотрел на Шэннон.       — Отлично! — обиженно воскликнула она. — Вот попробуйте у меня что-нибудь попросить!       — Блаббс, прекрати, а! Не вынуждай меня стучать на тебя Дэрилу или твоей матери. Они точно найдут способ не пустить тебя.       — Джей, помолчи, — перебил его Форд. — Шэннон, послушай, мы просто беспокоимся о тебе. Мы не хотим, чтобы с тобой что-то случилось. Я не знаю, как здесь было до моего приезда, но за последние дни ты уже дважды побывала в опасной ситуации. Сначала овраг, потом обвал этот. Пожалуйста, Шэннон, не ходи с нами, — он положил руки ей на плечи и внимательно посмотрел на неё.       Шэннон вздрогнула, отвела глаза и отчего-то покраснела.       — Форд, я… Я, правда, хочу помочь. Пожалуйста… Я буду осторожна, честно.       — Ладно, оставь её в покое, — махнул рукой Джей. — Это бесполезно, она упрямая, как стадо баранов. Всё равно полезет, куда не следует. Лучше пусть идёт открыто, так проще приглядеть за ней. Подождите меня, я топор возьму.       Джей рванул к дому и через пару минут вернулся, на ходу закрепляя топор на ремне штанов. Шэннон всё ещё обиженно дулась на парней, Форд был явно на взводе, так что до самой пещеры все трое шли молча.

***

      Чем ближе была пещера, тем сильнее волновался Стэнфорд. Паника волнами накатывала на него, скручивая все внутренности в тугой узел, воображение рисовало картины одна ужаснее другой. Когда они добрались, наконец, до места, Форда уже колотило от беспокойства.       — Шэннон, я всё-таки настаиваю, чтобы ты осталась снаружи. Иначе Ди с меня шкуру спустит и не посмотрит, что я его в два раза крупнее, — Джей скрестил руки на груди и сторого посмотрел на девушку.       — Ладно, только возвращайтесь скорее…       — Постараемся, — ответил ей Форд. — Джей, как думаешь, сколько времени у нас может занять осмотр пещеры?       — Да хрен его знает. Пещера может оказаться глубокой. Шэн, сколько времени ты готова нас ждать, не паникуя?       — Ну… Часа два… Наверное… — Шэннон пожала плечами.       — Хорошо. Значит, мы постараемся обернуться за два часа. Даже если не успеем всё осмотреть сразу, выходим ровно через два часа. Ты меня понял, Форд?! — на последней фразе Джей повысил голос, увидев, что Стэнфорд уже готов возразить. — Мы всегда можем вернуться и продолжить осмотр. Если через два часа нас не будет, беги за помощью, Блаббс. Договорились?       Шэннон кивнула, обхватила себя руками и уселась на траву рядом с тропинкой, ведущей наверх, к пещере. Форд неловко переступил с ноги на ногу, открыл было рот, чтобы что-то сказать, но потом передумал, махнул рукой и начал осторожно подниматься вслед за Джеем.       Тропинка была невероятно узкая и каменистая, парням приходилось прижиматься к склону горы, чтобы не сорваться вниз. Пару раз у Форда соскользнула нога, но он смог удержаться, хоть и испугался порядочно. Шэннон с замиранием сердца следила снизу за их продвижением и за те несколько минут, что Форд с Джеем поднимались, успела сгрызть себе ногти на больших пальцах обеих рук.       Оказавшись на самом верху, парни смогли немного передохнуть — перед входом в пещеру была небольшая площадка, достаточная для того, чтобы два человека могли там сесть и не мешать друг другу. Садиться, правда, они не стали, ограничились тем, что помахали Шэннон, чтобы она меньше волновалась. Пожалев, что не взяли с собой воду, Форд и Джей зашли внутрь пещеры. Их встретил тёмный извилистый тоннель, идущий вниз с небольшим, но заметным уклоном. Тоннель нигде не ветвился, к счастью, но оба юноши поняли, что к походу совсем не подготовились — ни фонариков, ни мела или маркеров, чтобы помечать дорогу при развилках, вообще ничего они не взяли, кроме топора.       — Мы придурки, — самокритично, но справедливо заметил Джей. — Если мы тут не сдохнем, Дэрил будет ржать над нами.       — Если мы ему не скажем, то не будет, — мрачно ответил Форд. — Но ты прав, мы круто ступили. Вчера после обвала все были не в себе, и я не подумал о том, что нужно собрать хоть что-то. А сегодня я просто забыл… Не знаю почему, я вообще с самого утра сам не свой, очень волнуюсь-ой! — неожиданно под ногой Форда что-то хрустнуло, и он остановился.       — Что там такое? — Джей обернулся на звук и попытался подойти ближе, но споткнулся о камень и решил дальше не ходить.       — Не знаю, что-то треснуло… — Форд присел и начал шарить рукой по полу, пытаясь нащупать, что же он раздавил.       — Может, камень?       — Да не похоже… По звуку я бы решил, что это очки или какая-нибудь микросхема… — под пальцы не попадалось ничего, кроме пыли и мелких камушков, но тут Форд внезапно хлопнул себя по лбу и выругался. — Вот чёрт! Я дебил! Совсем забыл, у меня же зажигалка есть! Я её в карман брюк сунул, как приехал, и уже успел забыть про неё.       Стэнфорд тут же достал зажигалку из кармана, щёлкнул колёсиком и темнота немного отступила.       — Ну ты даёшь! Мы же могли факелы сделать… Там, при входе, много веток валялось. Что раздавил-то?       — Сейчас… — Форд посветил себе под ноги и, невольно задержав дыхание, поднял крошечный треснувший цилиндрик, из которого торчали провода. — О, чёрт! Стэн меня убьёт!       — В чём дело? — Джей подошёл ближе.       — Это… Это его слуховой аппарат… И я его раздавил… Только зачем он его вытащил? Что-то мне это не нравится…       — Ладно, пойдём дальше. Мне кажется, там что-то светится.       Форд сжал испорченный аппарат в руке, поднялся и, подсвечивая себе путь зажигалкой, пошёл дальше по тоннелю. Джей оказался прав — после очередного поворота свет стал ярче, и Форд даже погасил зажигалку. Они ещё какое-то время шли по тоннелю, но уровень освещённости больше не менялся. Источник света обнаружился гораздо раньше, чем предполагалось — за ближайшим поворотом парни упёрлись в странный барьер. Он напоминал радужную плёнку мыльного пузыря, но выглядел очень плотным, почти непрозрачным, а по всей его поверхности поблёскивал, время от времени вспыхивая ярче, какой-то узор, который, похоже, и был источником света.       — Это что ещё за хрень? — Джей подошёл к барьеру вплотную и осторожно потрогал барьер пальцем. — Плотная…       — Подожди, не трогай, — Форд отодвинул Джея в сторону и внимательно осмотрел барьер. — Что это тут блестит? Рыбка?       — Ага, точно! На рыбку похоже. Давай-ка я топором эту хрень фигану.       — Да подожди ты! Рыбка… Прямо как у Шэннон на рисунке… — мысль о том, что они нашли что-то или кого-то, соответствующего ещё одному символу из схемы, слегка напугала его. Форд дотронулся до барьера ладонью и надавил. Сначала по барьеру пошла рябь, а потом его рука внезапно прошла странную плёнку насквозь, не повредив её.       — На каком ещё рисунке? Это тот, что она вчера ри… — Джей прервался на полуслове, увидев, как рука Форда проникла сквозь барьер, — …совала? Ну ни фига себе!       — Пойдём, Джей. Этот барьер почти неощутим. Чуть-чуть посильнее надави просто.       Барьер пропустил Форда охотнее, чем Джея, как будто признал его за своего. Оказавшись внутри, парни на несколько секунд ослепли — так светло было по другую сторону барьера. Проморгавшись, они увидели, что давало так много света. Прямо перед ними в центре небольшого зала полыхал огромный костёр. Языки пламени почти доставали до самого свода пещеры. Но барьер не пропускал не только свет, но и запахи. Дышать в зале пещеры было нечем — было невероятно душно, пахло кровью, рвотой и палёными волосами. Форд закрыл нос рукавом, стараясь не вдыхать слишком глубоко, и огляделся. Внезапно какое-то шевеление около костра привлекло его внимание. Пайнс шагнул ближе, вглядываясь, и тут же шокированно замер — в тёмной фигуре, лежащей у огня, он узнал своего брата.       — Стэнли… — рука, прикрывающая лицо, опустилась, губы задрожали. — Стэнли! Живой! Господи, живой!       Скинув оцепенение, Форд кинулся к Стэну, усаживая его и прижимая к себе. Он был в полуобморочном состоянии, весь бледный, в засохшей крови, ссадинах и синяках, и больше походил на скелет, обтянутый кожей, нежели на человека. Форд шокированно провёл рукой по волосам брата, поражаясь их неестественной длине. Но эта странность отступала на второй план перед тем фактом, что Стэн жив.       — Стэнли… Нашёлся… Эй, братишка, посмотри на меня, — Форд попытался добиться от Стэна хоть какой-то реакции, но не преуспел в этом. — Стэн! Это же я, Форд. Я приехал за тобой.       Стэн неловко дёрнулся, пытаясь отстраниться, скользнул взглядом по брату и сбивчиво зашептал:       — Нет… Опять начинаешь… Я не пойду, нет… Прекрати… Он не приедет… Уйди…       Форд почувствовал, как по его щекам потекли слёзы. Нет, конечно, расчитывать на то, что Стэн будет в адекватном состоянии, было глупо, но в глубине души Форд всё же надеялся, что брат его узнает. Нервно выдохнув, он крепче обнял Стэна и, прижавшись губами к его правому уху, снова заговорил.       — Стэн, Стэнли, это же я. Это я, Стэнфорд, твой брат. Всё будет хорошо, обещаю. Слышишь, Стэнли? Всё будет хорошо… Дай шесть?       — Ф-форд? — голос Стэна дрогнул, но прозвучал более осознанно, чем перед этим. — Нет… Зачем ты приехал? Он… Тебе нельзя здесь быть! Ты ему нужен! Уезжай, пока он не узнал! Пожалуйста!       — Стэн, успокойся. Всё будет хорошо. Я слишком долго тебя искал и никуда без тебя не уеду. Пойдём, я помогу тебе подняться.       — Нет… Нет… Уезжай, Форд! Нет, я сказал!!! Оставь меня в покое! Не смей с ним говорить! — Стэна затрясло, как в припадке, он вырвался из объятий Форда, отползая к стене, а из глаз у него потекли кровавые слёзы. — Нет! Пусти меня обра-а-а…       Стэн на мгновение закрыл глаза, а когда снова открыл их, Форд с ужасом отпрянул, увидев вместо нормальных человеческих глаз ярко-жёлтые, звериные, с узким вертикальным зрачком. Рот Стэна изогнулся в жутком оскале, а потом он заговорил не своим голосом:       — Так-так-так-так-так-так-так!!! Вот так встреча!!! Привет, Форди!!! Признаться, ты меня приятно удивил своим приездом! Это очень кстати! У меня с твоим братом не получается договориться по-хорошему, и меня это огорчает! Он очень упрямый! Заключил со мной сделку, и при этом не даёт мне выполнить свою часть! Так что я очень рассчитываю на твою помощь, Шестопал!       — Кто ты? И что ты сделал с моим братом?! — Форд сделал рывок в сторону брата, но резкий окрик его остановил.       — Стоять!!! Будь умничкой, не дёргайся! Я не делаю ничего такого, что он мне не позволил бы! А вот если ты будешь проявлять лишнюю инициативу, мне придётся принять меры! — с этими словами он поднёс руку опасно близко к огню. — Ты же не хочешь, чтобы твой драгоценный братик пострадал ещё сильнее?!       Форд нахмурился, сжал кулаки, но остался на месте.       — Оставь Стэна в покое. Я так понимаю, ты любишь заключать сделки? Значит, мы сможем договориться.       — Мне нравится твой подход, Форди! Договориться мы и правда можем! Ты хочешь, чтобы я не дёргал твоего братика?! Без проблем! Взамен мне нужна будет от тебя одна услуга!       — Стэнфорд! — сзади раздался голос Джея, и Форд вздрогнул — он совсем забыл о юном лесорубе. — Не надо, Форд! Это не решит проблему!       — Подожди, Джей! — Форд отмахнулся от приятеля и снова обратился к тому, кто занимал тело его брата. — Что за услугу ты от меня ждёшь?       — О, сущий пустячок! Ничего такого, что ты не смог бы сделать!       — Что именно?! — Стэнфорд начал выходить из себя.       — Но-но-но! Форди, спокойно! Ты же не хочешь сделать больно братику?! Я пока не могу сказать тебе, что мне нужно, мне надо кое-что подготовить!       — Я ни на что не буду соглашаться вслепую. Или ты говоришь сразу, что тебе нужно, или никакой сделки не будет!       — Какой ты упрямый! Прямо как Стэн! Хорошо, как тебе такой вариант — я прямо сейчас отменяю сделку с твоим братом, а ты будешь мне должен! Сочтёмся потом!       Форд закусил нижнюю губу. Было очень соблазнительно освободить Стэна от этой таинственной сделки, которую он успел заключить со Зверем — а в том, что это именно Зверь занял тело его брата, Форд не сомневался. Но он помнил и ужас Дэрила, и беспокойство Шэннон и Кендры, когда они рассказывали то, что знали о Звере, да и написанное в книжонке Трембли не внушало оптимизма. Поэтому он боялся принять решение, о котором потом мог пожалеть. Кто знает, что Зверь потребует в уплату долга? Но ему повезло, решать этот вопрос сразу ему не пришлось — Стэна вдруг затрясло в конвульсиях, и Зверь завопил:       — А-а-а! Твою мать, Пайнс! Прекрати! Я не закончил! Не закончил! Ты за это запла-а-а!!!       Из глаз Стэна снова потекли кровавые слёзы, по всему телу прошла судорога, и парень чуть не упал в костёр, Форд едва успел подскочить к нему и подхватить.       — Стэнли, ты слышишь меня? Стэн? — Форд обеспокоенно вглядывался в лицо брата, пытаясь понять, до сих пор ли он одержим демоном, но никаких очевидных признаков не находил.       — Прекрати, Билл… — выдавил из себя Стэн. — Ты меня не обманешь… Форд не бросит учёбу ради меня…       — Стэнли, что ты несёшь? — Форд встряхнул Стэна за плечи, но тут же пожалел об этом, потому что лицо Стэна исказила гримаса боли, и он сдавленно застонал. — Стэн, ты чего? Какая учёба? Давай, не дури, пойдём. Мама, знаешь, как волнуется?!       — Мама? — Стэн чуть более осознанно посмторел на брата. — Форд, это правда ты? За-зачем ты приехал?       — Как это, зачем? Ты же брат мой! Ты же столько для меня делал! Ты же всегда меня защищал, заступался! Как же я могу тебя бросить?! — Форд старался говорить громче, чтобы Стэну было проще услышать его одним ухом.       — Т-ты не… Не понимаешь… Ты ему нужен… Построить какую-то адскую хрень… Он… Он опасен… Он человека убил! Или… Или почти убил… Не… Не помню… Уезжай, Форд!       — Ни за что! Без тебя я никуда не поеду. Мы справимся, обещаю. Мы со всем справимся. Пойдём, пойдём. Надо привести тебя в порядок, а то ты еле живой.       — Помощь нужна? — снова отозвался Джей. Форд вздрогнул — он опять успел забыть, что пришёл за Стэном не один.       — А, да, пожалуй. Спасибо, Джей.       — Было бы за что. Идёмте, — Кордрой подошёл к близнецам, помог Форду поставить Стэна на ноги, и они осторожно стали продвигаться к выходу. Стэн изо всех сил старался идти сам, но то и дело спотыкался, и только поддержка с двух сторон не давала ему упасть.       Барьер выпускать их по-хорошему не хотел — он продавливался, пружинил, но не рвался и не пропускал их втроём сквозь себя. После нескольких неудачных попыток пройти, Джей рассердился, сорвал с пояса топор и резким движением рубанул по тёмной плёнке. Барьер зазвенел от удара и, к всеобщей радости, рассыпался сверкающей пылью.       Обратная дорога до выхода из пещеры заняла у парней чуть больше времени, чем когда они шли вдвоём, но не намного. Не прошло и получаса, как они вышли на свежий воздух. Но там их ждала новая трудность — едва Стэн глянул вниз, он тут же попытался вырваться и забиться обратно в пещеру.       — Эй, чувак, ты чего? — Джей изумлённо посмотрел на Стэна, не давая ему сбежть.       — Я-я-я лучше тут останусь!       Джей хотел что-то сказать, но Форд цыкнул на него и обратился к брату:       — Стэн, ну чего ты? Давай, здесь не так уж и высоко. Ну подумай сам, раз ты смог сюда подняться, значит, сможешь и спуститься!       — Нет! — немного истерично выкрикнул Стэн. — Я… Я не смогу! Это… Это всё он, это он притащил меня сюда! Я не пойду!       — Стэн, послушай меня, — Форд сжал ладонь брата. — Ты не один. Здесь я, здесь Джей, мы не дадим тебе сорваться вниз. Всё будет хорошо, обещаю. Пойдём. Нужно спуститься.       — Может, лучше не надо? — жалобно попросил Стэн, но Форд был непреклонен.       — Надо. Ты здесь не останешься. И вообще, тебя Карла ждёт. Зря она, что ли, приехала сюда?       Но вот чего Форд от брата не ожидал, так это такой странной реакции на его слова. Стэн скривил губы в неком подобии улыбки и захохотал, но не весело и задорно, как раньше, а как-то горько, разочарованно.       — Ха-ха-ха-ха! А я уж было поверил, что ты на самом деле приехал за мной… Ха! Ха-ха! А… А ты просто очередной мой глюк… Очень натуральный, признаться…       — Сам ты глюк, — обиженно буркнул Форд и, не дожидаясь, когда Стэн отсмеётся, повёл его вниз, рассчитывая спуститься, пока тот отвлёкся и не сообразил, что происходит.       — Ничего себе у вас отношеньица… — не удержался от комментария Джей. — Братан-то в тебе сомневается!       — А ты не хочешь помолчать, а? — огрызнулся Форд. — Под ноги лучше смотри, не охота грохнуться вниз, знаешь ли.       Спустились они благополучно, без заминок и происшествий, хотя Стэн всю дорогу ныл, что сейчас сорвётся и упадёт. Как только троица оказалась внизу, к ним подскочила Шэннон.       — Ох, мальчики, вы нашли его! Форд, ты нашёл его! Молодец! — она хотела было обнять Стэнфорда, но в последний момент передумала и суетливо спрятала руки за спиной. — Вы так быстро, и часа не прошло. Всё нормально? Без приключений на этот раз?       — Ну так, более-менее… — начал было Джей, но был прерван воплем Стэна, не то испуганным, не то удивлённым.       — А-а-а!!! Т-ты! Ты живая! Живая! — он вырвался из рук Форда и бухнулся перед Шэннон на колени, от чего она взвизгнула и отскочила подальше. — Прости меня! Пожалуйста, прости! Я не хотел, чтобы так вышло, правда, не хотел! Это всё он, это Билл! Я… Я сопротивлялся, как мог! Я сам бы никогда в жизни! Прости меня, пожалуйста!       — Стэн, ты чего? Совсем что-ли? — Форд схватил брата под мышки и поднял с колен. — Неслабо тебя головой приложило. Пойдём. Обалдел совсем.       Джей снова подхватил Стэна под вторую руку, помогая Форду увести его от пещеры, но тот продолжил орать и вырываться.       — Вы ничего не понимаете! Скажи им!!! Ну же!!! Овраг!!! Расскажи им про овраг!!!       Все замерли, как громом поражённые.       — Расскажи им, как ты упала! Ну!!!       — Мы знаем про овраг… — осторожно начал Форд. — Мы сами Шэннон оттуда вытаскивали. А вот откуда про него знаешь ты?       — Это он… Он сделал так, чтобы она упала туда… Билл… Он верёвку натянул, чтобы она споткнулась… Я, правда, старался ему помешать, и потом хотел вытащить её, когда она упала… Но он. Он слишком сильный, я не могу долго сопротивляться, когда ему что-то от меня нужно… Прости меня, пожалуйста!!! — Стэн снова попытался упасть на колени, но в этот раз парни его не пустили.       — Я… Я… Слушай, я не сержусь, правда… Это же не ты был, верно? Только успокойся, хорошо? — Шэннон с опаской подошла ближе и постаралась говорить как можно спокойнее, чтобы не нервировать Стэна, но тот продолжал рваться к ней и выкрикивать сбивчивые извинения.       — Он не слышит, Шэннон, — одними губами произнёс Форд. — Левое ухо вообще никак.       — Я… — Шэннон переводила взгляд с Форда на Джея и обратно, избегая смотреть на Стэна, и едва не плакала. — Я прощаю тебя! Только успокойся! Пойдёмте скорее, мальчики! Надо его в больницу!       — Нет! Не надо! Не надо в больницу! Они меня в психушку отправят! Пожалуйста, Форд, скажи им! — Стэн запаниковал и повис на брате, с мольбой заглядывая ему в глаза. — Я не могу ему сопротивляться!       — Хорошо, хорошо, как скажешь, — Форд с трудом отцепил руки Стэна. — Никакой больницы, обещаю.       — Ко мне его не стоит тащить, — сразу же заявил Джей. — У нас места мало, а народу много. Мелкие не дадут ему спокойно придти в себя.       — Да я уже поняла, что ко мне пойдём, — вздохнула Шэннон. — Только мама ругаться будет, что мы его в больницу не отправили.       — Твою маму я беру на себя, — уверенно ответил Форд. — Можешь не переживать.       — Ну хорошо, пойдёмте, — Шэннон сунула руки в карманы кофты, некоторое время там шарила, нахмурившись, а потом ойкнула. — Слушайте, я ключи не взяла! Когда уходила, мама с Дэрилом были ещё дома. Вот засада! Придётся к маме на работу за ключами заскочить.       — Класс. И ты туда же! — покачал головой Джей. — Если кто заикнётся Дэрилу, как мы сегодня круто собрались в поход, лично голову оторву! Он нас будет до самой старости стыдить. Беги давай вперёд, а мы потихоньку следом пойдём.       Шэннон тут же сорвалась с места, но Форд её притормозил, окликнув:       — Шэннон, подожди, один вопрос! Я не обратил внимания, у вас дома есть телефон?       — Есть! Недавно сделали! Я побежала!       — Ага, давай…       Шэннон убежала вперёд, а парни подхватили Стэна под руки поудобнее и осторожно повели его в сторону города.       — А телефон-то тебе зачем?       — Маме позвонить. Она волнуется.       — Понятно. А у меня мама в больнице. Мыла окно на втором этаже и сорвалась вниз. Сломала обе ноги и позвоночник, уже третий месяц лежит.       — Ужас какой, — Форд вздохнул. — И как вы одни? Справляетесь?       — А куда деваться? Приходится. Врачи говорят, что если всё будет нормально, к осени выпишут. Но сидеть ей ещё долго будет нельзя.

***

      За разговорами они не заметили, как дошли, наконец, до города. От болтовни их отвлёк восторженный возглас Стэна:       — Ух ты! Смотрите! Вот это машина! Форд, смотри! Это же Импала!       Стэнфорд посмотрел в том направлении, куда указывал брат, и его передёрнуло — они проходили мимо парковки около магазина, и Стэнли углядел машину Форда. Машина, конечно, была хорошая, Форд не мог с этим поспорить, но всё равно испытывал по отношению к ней некоторое отвращение. Он бы предпочёл, чтобы отец так откровенно не выделял его по сравнению со Стэном.       — Да, замечательно. Пойдём, Стэн, — ответил он, но Стэна так легко было не свернуть.       — Ты чего? Это же Импала! Ну давай посмотрим! Ну пожалуйста!       — Какое посмотрим? Ты на ногах еле стоишь! Никуда она от тебя не денется. Пойдём, насмотришься ещё, и даже покатаешься. Если хочешь, могу тебе её насовсем отдать.       — Что? Это… Это твоя? — удивлению Стэна не было предела.       — Ага, типа того… — без энтузиазма ответил ему Форд. — Пойдём уже!       — Блин, круто… — Стэн, наконец, позволил увести себя от парковки, но всё равно продолжал оглядываться на машину. — Слушай, а как она вообще? Ну, ты же ездил на ней… Как тебе?       — В повороты нормально входит, — усмехнулся Форд, вспомнив, как он едва не вылетел с дороги в день приезда. — Потом покажу боевые отметины.       — Какие ещё отметины? — не понял Стэн, но ответил ему Джей.       — Да вы у нас тут оба — покорители оврагов и отбойников! Форд, когда приехал, тоже чуть не убился на том же месте, что и ты!       — Стэнфорд? Это правда? — Форд кивнул, и Стэн нахмурился. — Совершенно незачем было так рисковать из-за меня…       — Ты дурак совсем, да? — Форд даже обиделся на такое заявление. — Ты мне не чужой, знаешь ли. Ещё раз от тебя что-то подобное услышу — врежу.       

***

      Шэннон бежала так быстро, как могла, и вскоре у неё закололо в левом боку. Пришлось несколько сбавить темп, но останавливаться совсем она не стала. К тому моменту, как она добралась до «Жирнушки», она уже еле дышала и, ввалившись в кафе, не могла выдавить из себя ни слова, пока не отдышалась и не выпила залпом два стакана воды.       — Шэн, всё в порядке? — Сьюзен обеспокоенно посмотрела на подругу. — Ты чего такая запыхавшаяся?       — Ма… Ма… Маму мою можешь позвать? И эту… Карлу… Тоже…       — Что-то случилось? Нашли?       — Нашли… Живой… — Шэннон согнулась пополам, пытаясь выровнять дыхание.       Сьюзен тут же помчалась искать Кендру, а затем Карлу, чтобы сообщить новости. Первой, естественно, до Шэннон добралась мать.       — Ну что? Сьюзен говорит, мальчика этого нашли.       — Ага… Ключи… Дай… Пожалуйста…       — Держи, — Кендра достала связку из кармана юбки. — Почему вы не хотите его в больницу отвести?       — А как ты догадалась?       — Серёзно, Шэннон? Если идти в больницу, ключи от дома не нужны. Так почему?       — Он боится, что его отправят в психушку.       — Значит, всё-таки Зверь… Печально… Надо что-то будет придумать…       Тут на кухню, хромая, ворвалась Карла.       — Где он?! Где Стэн?!       — Ты чего орёшь? Больная совсем? Они идут ещё. Я вперёд побежала, ключи от дома взять.       — Где они идут?       — Вот нервная. Пошли. Только не беги, я ещё не отдышалась до конца…       

***

      До дома Шэннон оставалось пройти уже совсем немного, буквально минут пять таким вот медленным шагом, каким шли ребята. Стэн уже порядком устал и всё чаще спотыкался и повисал то на Форде, то на Джее. И тут из-за поворота показались две фигурки. Форд, несмотря на очки, не смог разглядеть, кто идёт им навстречу, а вот Джей сразу их узнал.       — О, смотрите, девчонки бегут!       И действительно, приглядевшись, Стэнфорд узнал густую копну кудряшек Шэннон и ярко-красные шорты Карлы. Шэннон еле шла, держась рукой за левый бок, Карла отчаянно хромала, но, увидев Стэна, плюнула на свою больную ногу и побежала, и уже через минуту повисла у Стэна на шее, рыдая и целуя его в щёки, губы, нос, глаза.       — Стэнли! Господи, Стэнли! Хороший мой! Живой! Живой! Стэнли!       — К-карла? Ты… Ты правда приехала? Ра-ради меня?
Примечания:
93 Нравится 346 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (31)