ID работы: 4895159

Майстрейд / Mystrade

Слэш
R
Завершён
2172
автор
Размер:
236 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2172 Нравится 1133 Отзывы 543 В сборник Скачать

13. Договор

Настройки текста
Стадия: Первые шаги

***

Майкрофт Холмс держит в своих холеных руках не только всю Британию, но и собственные эмоции. Он кажется совершенно бесчувственным, холодным и фальшивым. -Инспектор, вы согласны? -Мистер Холмс, а вы уверены? Это не… -Я похож на человека, который считает уместным бессмысленные шутки во время серьезных переговоров? -Да Боже мой, мы тут не Мирный договор заключаем! -А всего лишь договор на оказание друг другу некоторых услуг. Не стоит так краснеть, инспектор. Он улыбается всем натянутой улыбкой, а глаза остаются холодными и неживыми. Многие коллеги Грега сравнивают их с рентгеном или сканером. Холмс поднимает глаза на инспектора, смотрит страстно, и Грег готов поспорить, что сейчас черный зрачок полностью затопил радужку. Взгляд с поволокой, взгляд полный желания. Возможно, Майкрофт и сканирует Лестрейда, но если при этом он постоянно будет так глубоко заглатывать - инспектор не против. Майкрофт всегда с прямой спиной, расправленными плечами и высоко поднятой головой. Кажется, словно он шпагу проглотил. В нем определенно заметна врожденная грация, то, с какой легкостью он огибает препятствия, отодвигает стул, прежде чем присесть, достойно истинного восхищения. Но, тем не менее, его движения всегда сдержаны и выверены. Майкрофт прогибается в спине, словно кошка. Подается назад. Грегори только и успевает, что зацеловывать молочную кожу его плеч, а Холмс все не перестает тереться задницей о боксеры инспектора. Не в силах больше терпеть, Грег стягивает с себя ненавистный элемент одежды и переворачивает политика на спину. Тот мгновенно сгибает длинные ноги, раздвигая их, и тянет свои руки к Грегори. Лестрейд набрасывается на такого сексуального Холмса - с капельками пота на лбу, растрепанными волосами, раскрасневшимися щеками, и приникает губами к твердому соску. Майкрофт вновь прогибается в спине, неосознанно ища большего контакта с поджарым телом инспектора. Холеные пальцы путаются в серебряных волосах. Все знают, что Холмс принимает решения раз и навсегда. Он никогда не нарушает своих обещаний. Он готов преступить закон ради брата, потому что обещал его защищать. Слово «Самого Британского Правительства» - нерушимо. -Я разрываю договор. Вы свободны, инспектор, Вам нужно подписать вот здесь… -Что? Майкрофт, но ты же… -Мистер Холмс. -Мистер Холмс, но почему? -Вас это не касается, мистер Лестрейд. -Я Вам надоел? Вы нашли кого-то другого? Майкрофт Холмс все держит под контролем. Шерлока это всегда раздражало, а другие просто не могли ничего возразить - их тоже контролировали. Взглядом, слабой ухмылкой, наводящим вопросом. Контролировать все вокруг – профессия Холмса-старшего. -Не ведите себя, как преданная женушка, инспектор! -Что?! -Просто подпишите эти документы… и уходите. -Нет. -Вы ничего не понимаете… -Да неужели?! -Как Вы можете не замечать – все вышло из-под контроля! Вполне логично, что мистер Совершенство не может нарушить закон. Он сам себе закон. И только младший братик является исключением, но даже ради него Майкрофт скорее придумает нереальный план, нежели предаст любимую Британию. -Что вы имеете ввиду? -Я нарушил условие договора… -М? -Пункт пять, инспектор. «…Обговоренная связь (см. выше) не подразумевает под собой какого-либо рода эмоциональной привязанности. Стороны не имеют права на предъявление друг другу каких-либо претензий, основанных на личных чувствах…» Майкрофт Холмс держал в своих холеных руках не только всю Британию, но и собственные эмоции. Он казался совершенно бесчувственным, холодным и фальшивым. -То есть, это значит… -Что я не могу делить вас с кем-либо еще, инспектор.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.