ID работы: 4895159

Майстрейд / Mystrade

Слэш
R
Завершён
2172
автор
Размер:
236 страниц, 92 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2172 Нравится 1133 Отзывы 543 В сборник Скачать

56. Рози в масонской ложе

Настройки текста
Стадия: Супруги

***

Джон с самого начала был против ехать в поместье Майкрофта, но Шерлок уверял его, что с политиком вполне можно оставить Рози, пока детектив и его блоггер будут расследовать одно интересное дельце. Ватсон не представлял себе, что скажет этому ледяному человеку, и как Шерлок уговорит брата посидеть с малышкой пару дней. Ведь Майкрофт далеко не из тех людей, которым нужна компания, не говоря уже о детях – Джон сомневался в том, что Холмс-старший вообще хоть раз имел дело с маленькими – четырехлетними – детьми. Хотя как-то же Майкрофт уживался с Шерлоком… Впрочем, ключевое слово «как-то». Такси остановилось у высокой кованой ограды. Ватсон держал Рози на руках, пока Шерлок проходил проверку – просто так попасть в обитель Британского правительства невозможно. Идя по выложенной плиткой дорожке через живописный сад, Джон всеми силами старался не открывать рот от удивления – особняк был действительно огромным и чуть… жутковатым. Он не представлял, что сможет оставить в этом замке Дракулы Рози, что и собирался сказать Шерлоку прямо сейчас. - Ты еще ничего не знаешь, Джон, - словно читая его мысли, ответил детектив, нажимая на кнопку дверного звонка. Доктор должен был признать, что пути назад уже нет. Интересно, дверь откроет дворецкий? Сам хозяин? Тут послышались характерные щелчки многочисленных замков, дверь резко распахнулась. - Дядя Шерлок! – воскликнул мальчик, бросаясь детективу на шею. Джон удивленно – шокировано, точнее – наблюдал, как улыбающийся Шерлок здоровается с мальчишкой и напоминает ему о манерах. - Ой, прости! – бьет себя ладошкой по лбу темноволосый озорник, и тут же превращается в холеного аристократа. – Прошу простить мою несдержанность, - кивает он доктору. – Проходите. - Ну не настолько же официально! – усмехается Шерлок, и Джон ловит себя на мысли, что впервые видит, как детектив спокойно общается с ребенком – помимо Рози, естественно. - Джон, не стой столбом, чем быстрее мы оставим Майкрофту Рози, тем быстрее отправимся в Колумбию! - Зачем в Колумбию? – недоуменно спрашивает доктор, переминаясь с ноги на ногу – он до сих пор не увидел хозяина поместья, а от того чувствовал себя неуверенно. - Шерлок, доктор Ватсон, - окликает их знакомый голос. Майкрофт появляется на лестнице, ведущей на второй этаж особняка. Он чинно спускается, не обращая внимания на удивленный взгляд Джона – блоггер впервые видит «Мистера Британское Правительство» в домашней одежде – шелковой пижаме, халате бордового цвета и тапочках. - Майкрофт, - фыркает Шерлок. Дальнейший разговор братьев напоминает перестрелку, но Джон уже не обращает на это никакого внимания, привык. Вместо этого он следит за действиями мальчика, который за время беседы переоделся из дорогой формы какой-то частной школы в шелковую пижаму и халат как у Майкрофта – только цвет другой – небесно-голубой. Для Джона остается загадкой, как они остались у Холмса-старшего на обед. Этого бы не хотел ни один из братьев, и, тем не менее, все сейчас сидят за большим столом. И доктор уже успевает положить себе немного салата, да помочь Рози расправиться с овощами, когда в столовую влетает маленький ураган. - Папа Майк, а папа Грег приедет на обед? – спрашивает мальчик, повисая на спинке стула Майкрофта. Политик откладывает нож и вилку, поворачивая голову к сыну. - Нет, сегодня у папы Грега много дел, он не успевает приехать к нам, - грустно улыбаясь, говорит Холмс-старший. - Садись за стол, Эммет. И все то время, что мальчик и Майкрофт по-домашнему спорят, сколько ребенок должен съесть ложек супа, Джон сидит с открытым ртом и просто не может поверить своим глазам. От явной неловкости его спасает Рози, уронившая кусочек брокколи на пол. Доктор опускается, чтобы поднять его и за это время успевает сильно зажмуриться, тем самым расслабляя мышцы лица. - Эмметт, а ты познакомился с доктором Ватсоном? - вдруг спрашивает Майкрофт, заваривая чай на соседней кухне. Мальчик вновь бьет себя ладошкой по голове, а заметивший это политик говорит: - Прекрати, Эммет, это глупая и некрасивая привычка. А с доктором Ватсоном ты можешь познакомиться сейчас, если, конечно, он не против, - Майкрофт взглянул на блоггера, выгнув бровь. - Конечно, я не против. Джон Ватсон, - говорит доктор, протягивая руку подошедшему мальчику для рукопожатия. Тот колеблется, поднимая глаза на разливающего чай отца. - С доктором Ватсоном ты можешь вести себя неофициально, Эмметт. Конечно, если рядом нет моих коллег, журналистов, или случайных, как может показаться на первый взгляд, прохожих. - Эмметт Холмс. Чувствуя тепло детской ладошки в своей руке, Джон подумал о том, что Холмсы хранят в себе множество секретов. Ну, кто же знал, что Майкрофт, оказывается, никакой не Айсмен, а прекрасный муж и любящий отец? Кстати, малышка Рози еще долго скандалила, не желая уезжать из поместья Майкрофта, когда Джон вернулся ее забрать через пару дней. Девочке так понравилось играть в дебаты, устраивать балы и торжественные приемы в огромных залах поместья, что она не представляла, как расстанется со своим новым другом и вновь будет сидеть на маленькой Бейкер-стрит. Так Джон Ватсон и Рози получили постоянный пропуск в поместье Майкрофта.

***

- Шерлок, тебе не кажется, что Эммет придумывает странные игры для шестилетнего ребенка? – моя посуду, спрашивает Джон. - Например? – лениво отзывает детектив. - Ну, они с Рози играют в масонскую ложу, представляют себя министрами на приеме Королевы! - Это развитие, Джон. Никто же не виноват, что ты в свои шесть лет играл с оловянными солдатиками. - А мне Майкрофт рассказал, что ты хотел быть пиратом!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.