Ехать в полупустом поезде, без привычного шума младшекурсников, без половины друзей, часть из которых была уже в Лондоне, в Святом Мунго, а вторая осталась в Больничном крыле Хогвартса, и в гнетущей тишине, когда не знаешь, что сказать и молчать невыносимо, было тяжко. Единственным, на кого угнетение не действовало, был Артемис. Едва поезд тронулся, гитарист натянул на глаза шляпу и уснул. Рядом с ним сидели Таня Торменс и Блейз Забини. Таня тихо бренчала на гитаре что-то тоскливо-печальное под стать настроению. Блейз беспокойно крутил в руках маленький ноэр. Лидера это немного беспокоило — нервничать Меч стал только в поезде.
Напротив них сидели Гарри, Гермиона и Полумна. Поттер, ища успокоения, смотрел в окно, периодически с опаской поглядывая на Блейза. Гермиона читала учебник по мракоборству, отрабатывая пассы палочкой. Полумна плела из бисера фенечку — заготовку для защитного артефакта.
За окнами Хогвартс-экспресса простирались зелёные луга, поля, реки и леса, но Поттер даже в этом не мог найти успокоения. В голове крутились и роились мысли о нём самом, о будущем, о друзьях, о прошедших пару дней назад похоронах. Сейчас, когда выжившие хоть немного смирились с утратой, в головах всё чаще возникало желание отомстить, рваться в бой и в развеивающееся пеплом лицо вампира кричать: «За Джастина!» или «За Ли Джордана!»
Тихий перебор струн всё так же звучал поезде, когда внезапно проснулся Артемис.
— Останавливаемся? — с лёгкой хрипотцой спросонья спросил он.
Поезд замедлял ход, напоминая Гарри, как на третьем курсе в поезд садились дементоры. Не сговариваясь, ребята тут же потянулись к палочкам. Когда Леккс Дизлеспи открыл дверь купе, в него тут же прицелились пять палочек — только Блейз свою не поднял.
— Вот и я про тоже, — ухмыльнулся Леккс, смотря на палочки, — что встали?
«Внимание, просим никого не покидать свои купе! Проходит проверка поезда!» — прокатилось по вагонам.
— Дамблдор обещал, что серьёзно возьмутся за безопасность. — Блейз так и не расслабился и продолжил крутить в руках кинжал.
Леккс так и стоял в дверях купе и выжидающе смотрел на дверь в соседний вагон. Со скрипом открыв дверь, в вагон вошли Дюк Криган и Кингсли Бруствер. Правая рука темнокожего мракоборца была всё ещё забинтованной и закреплённой на ленте через шею.
— Палочки отложили, и все по местам! — громко крикнул Криган.
Кивнув друзьям, Леккс пошёл в соседнее купе, где оставались Дана и Николас. Мракоборцы методично проверяли купе за купе, распахивая двери и осматривая все полки. Когда они добрались до купе с Поттером, Гарри и сам почувствовал себя неуютно под прицелом палочек мракоборцев.
— Поттер, Грейнджер, Лавгуд, Забини, Торменс и Энтрерри, — перечислил фамилии Дюк, прицеливаясь в каждого палочкой.
Светлая палочка в руках мага каждый раз испускала голубоватое свечение.
— Какое-то детекторное заклинание? — любознательно спросила Гермиона.
— Да, — кивнул Кингсли. — Примитивная проверка, но пока так.
Проверив подростков, они направились дальше. Гарри успел переглянуться с Гермионой, когда раздался голос Кригана из соседнего купе.
— Дизлеспи, Дизлеспи, Вульфус и Хорнер! — перечислил Дюк.
Мракоборцы удалялись от купе, затихали их голоса. В ожидании окончания проверки Гарри обнял Гермиону. Уловить ощущение любви и спокойствия и сконцентрироваться на них ему удавалось с трудом. Перед глазами по-прежнему вставали отсветы погребальных костров. Судорожно вздохнув, Гарри, отгоняя вспоминания, закрыл глаза и зарылся лицом в густые волосы Гермионы.
Когда поезд тронулся и стал набирать ход, Полумна вскрикнула:
— Смотрите!
За стеклом стояла знакомая с обороны Хогвартса золотистая плёнка сферы стихий. В магической защите было сделано отверстие — для паровоза. Подойдя к окну, Гарри даже успел увидеть человека на метле, контролирующего разрыв. Оказавшись внутри сферы, подростки почувствовали защищённость.
— Ну, как Дамблдор и говорил — что могут, то защитят, — произнёс Гарри, смотря, как за поездом закрывается дыра в сфере.
Через полчаса Хогвартс-экспресс остановился на платформе 9¾. Немногочисленные пассажиры быстро выгружались из поезда, отсутствие привычного гвалта и столпотворения только усиливало нервозность. Гермиона, откатывая чемодан с прохода, зябко поёжилась. Гарри, пристраивая свой чемодан рядом, тоже чувствовал себя неуютно на пустой платформе. С трудом взяв себя в руки, Блейз убрал короткий ноэр в ножны на предплечье. Он с опаской оглядывался, смотря, как Николас возится со своими «Карателями». Артемис и Таня легко спрыгнули со ступеней вагона, перехватывая два гитарных кофра.
— Ещё раз благодарю! — говорил Артемис, смотря на подбородок Гермионы. — Спасибо, что заколдовала кофры.
Гермиона магически доработала их так, чтобы в них стало несколько субпространств: и для оружия, и для вещей, и для гитар.
— Да не за что, ребята! — улыбнулась Гермиона.
— Жалко, я не успела сделать тебе очки, — вздохнула Полумна.
— Ерунда, не переживай, жил же я без них раньше. Да и Таня мне может в глаза смотреть, — ободряюще улыбнулся Артемис.
— Готовы? — спросил Гарри, оглядываясь на своих друзей. — Выходим.
В этот раз выход в Лондон был другим, маги знали, что теперь на них будут смотреть маглы, что их ждут. Сама каменная стена не поменялась, и едва Гарри первым прошёл через границу магического и обычного мира, он почувствовал на себе пристальные взгляды.
«Внимание, граждане! Будьте бдительны! Если вы увидели что-то странное, привлекающее внимание, сразу же сообщите об этом в ближайший отдел полиции!» — прокатился над головой Поттера голос оповещения.
Отходя от стены, освобождая проход, Гарри чувствовал, как наряд полиции открыто смотрит на прибывших магов. В их глазах Поттер видел напряжение, неуверенность, страх, неприятие. Сейчас они смотрели на то, во что сложно поверить. Люди выходят из стены. Ну как люди. Те самые маги, чародеи, колдуны, которые виноваты в растущей панике, в грядущих неприятностях. Те самые маги, которые в сказках могли подчинить себе твою волю, наколдовать дождь, снег, молнию. Те самые маги, которые могли превратить свинец в золото, или взмахом волшебной палочки приворожить девушку, или излечить от болезни. Всё то, чего люди могут добиваться годами, маги могут достать чуть ли не из воздуха и чуть ли не прямо сейчас.
Поттер понимал, что их боятся и недолюбливают, вероятно, будут и те, кто будет ненавидеть их за то, что они действительно могут. Ведь если так подумать, как давно маги перестали интересоваться жизнью маглов? Решить проблему голода они могли бы? Излечение от рака? Мир во всём мире? И счастье для всех даром?
Случайные прохожие на вокзале Кинг-Кросс также открыто глазели на магов. Отрывая Гарри от раздумий, Николас поправил на плече огромный крест и произнёс:
— Мы стали привлекать слишком много внимания, поторопимся.
Находиться постоянно в центре внимания было тяжко. Эти взгляды, наполненные ожиданиями, страхами перед неизвестными способностями магов, обидой, что они скрывали эти способности и не делились, давили. Было невозможно куда-либо деться от этих взглядов, от этого внимания. Ребята шли знакомыми путями к «Дырявому Котлу», но в этот раз казалось, что они идут по красной дорожке, под прицелом сотен камер и тысяч глаз.
— Как мишень на лбу нарисована, — нервничал от такого пристального внимания Артемис.
Страшнее этого было только видеть, как в панике люди выносят из магазинов еду. Как бегут к домам испуганные горожане, толкая перед собой тележки с пачками макарон, консервами и бутылками с водой. А над ними из динамиков разносится уверенный голос:
«…Сохраняйте спокойствие! Обо всех странных, необычных событиях сообщайте в ближайшее отделение полиции!..»
Едва они добрались до паба и зашли внутрь, как все, не сговариваясь, облегчённо выдохнули. Паб встретил их приятным полумраком, вкусными запахами, шепотками редких посетителей и музыкой:
A vacation in a foreign land,
Uncle Sam does the best he can,
You’re in the army now,
Oh-oo-oh you’re in the army now.
Now you remember what the draft man said,
Nothing to do all day but stay in bed,
You’re in the army now,
Oh-oo-oh you’re in the army now…
(Status Quo — «In the army now»)
Музыка раздавалась из магического радио, стоящего на стойке у самой стены. Щербатый Том стоял на своём законном месте и машинально протирал стаканы. Увидев гостей, он приветственно поклонился им. Гарри, передав свой чемодан Лекксу, подошёл к стойке.
— Приветствую вас, мистер Поттер!
— Привет, Том, сливочного пива на всех, — положил на стойку галеоны Гарри.
Пока бармен возился с бутылками, за спиной Поттера, громко проскрежетав ножками по полу, ребята сдвинули четыре стола вместе так, чтобы всем хватило места. Когда Гарри и Том с подносом подошли к столам, ребята тут же расхватали бутылки — нервы от постоянного внимания людей были у всех напряжены.
— Так, — поставил на стол бутылку Гарри. — Ну что? Какие планы? Артемис? Таня? — перевёл он взгляд на музыкантов.
— Мы будем добираться до Колумбии, — уверенно сказал Энтрерри, — надо до родителей Тани добраться и мне с учителем пересечься — рассказать, как эту нежить уничтожать правильно.
— Я помогу, — включился в разговор Блейз Забини. — Знаю в Бристоле[1] одного… — он замялся, но быстро подобрал слова: — специалиста по сложно отслеживаемым порталам. Он сможет перебросить вас поближе к Боготе[2].
— Отлично! — обрадовался Артемис.
— Для вас с Таней главное — Патронусы, — продолжил Гарри. — Если что — сразу зовите на помощь. Патронус покроет любое расстояние. А мы до вас доберёмся.
— Спасибо! — Артемис крепко пожал руку Поттеру.
— Николас? — спросил Гарри следующего компаньона, не планирующего остаться в Лондоне.
— Мне нужно на континент. «Искариот» был хоть и небольшой организацией, но с широкой сетью. Хочу проверить кое-какие тайники, по возможности отыскать своих. Только мне нужны патроны. «Каратели» выглядят внушительно, но без патронов они бесполезны.
— Нам бы тоже не повредило, — добавил Артемис.
— Есть у меня знакомый в Мрачном переулке, у него можно разжиться патронами. Сразу заколдованными, — кивнул Блейз. — И тебя, как неволшебника, я проведу, — Предупредил он вопрос послушника.
— Отлично! — кивнул Гарри.
Он достал из кармана заготовку жетона Команды Шрама и протянул её Вульфусу:
— Это артефакт, если кто-нибудь ещё будет недалеко от тебя — сможешь связаться. Ну и как пропуск, эта штука тоже может помочь.
Николас смотрел, как проступают буквы имени на жетоне.
— Спасибо! Я буду беречь его! — кивнул он.
— И ещё одно. — Гарри перевёл взгляд на Блейза. — Как с патронами решите, по камину от близнецов отправь Николаса ко мне на площадь Гриммо. Я отдам тебе мотоцикл моего крёстного, — пояснил он Вульфусу. — Для одиночки это будет отличное подспорье в мобильности.
— В жизни не смогу отблагодарить! — Было видно, как на лице послушника проступают эмоции.
— Даже не сто́ит! — махнул рукой Гарри.
«И помните! Постоянная бдительность! Любое необычное явление может стать смертельной опасностью почти мгновенно! Сообщайте обо всём необычном, что увидите!» — прозвучало в пабе очередное предупреждение по радио.
— Гермиона? Леккс? Дана? Блейз? — посмотрел он на ребят, планирующих остаться в Лондоне.
— Мы с тобой! Я хочу в Святом Мунго устроиться, там явно будет не хватать рук, — сказала Хорнер.
— Спросить у Дамблдора помощи со Стефердсоном? — уточнил Гарри.
— Нет, я уже договорилась.
— Мы с сестрой хотим остаться в Лондоне, — сказал Леккс, отпив сливочного пива.
— Отлично, на площади Гриммо вы всегда найдёте, что поесть и где поспать! — улыбнулся Гарри.
— Я останусь в Мерлиновой Долине, — ответил Блейз. — Буду на связи.
— Я с тобой, но мне нужно будет обязательно связаться с родителями, а лучше — встретиться с ними, — сказала Гермиона.
— Я составлю тебе компанию, — улыбнулся Гарри.
Подростки допили напитки и стали собираться. Обнимаясь и обмениваясь рукопожатиями, они начали расходиться.
— Будьте осторожнее! — твердил Гарри друзьям.
«ВНИМАНИЕ! НАПАДЕНИЕ НЕЖИТИ НА МЮНХЕН[3]! НАПАДЕНИЕ НЕЖИТИ НА МЮНХЕН! ПРОСИМ ПОМОЩИ!» — прервав песню, прогремело радио.
Не сговариваясь, подростки освободили дорогу к выходу двум магам, вскочившим со своих мест и бегом покинувших паб. Они видели, как волшебники, едва выбежав на улицу, трансгрессировали на глазах удивлённых и испуганных людей…