Thunderstruck

Перевод
NC-17
В процессе
451
2
переводчик
Maria Moss сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 162 страницы, 61 485 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
451 Нравится 100 Отзывы 129 В сборник

Часть 10.3

Настройки
      Оставшаяся часть поездки прошла в том же ключе, что и раньше: из динамиков гремела метал-музыка, Харвин выводил риффы на воображаемой гитаре, Торос барабанил пальцами по коленям, а Берик распевал во всё горло тексты песен. Санса никогда раньше не слышала подобной музыки, и, хотя она не имела ничего против неё, в чем её привлекательность, оставалось для неё загадкой. Для её ушей всё звучало слишком тяжело и пронзительно. Когда его товарищи по группе отвлеклись, Сандор снова обратил свое внимание на Сансу.       Его поцелуи начались с шеи — легкие покусывания и нежные облизывания. Медленно его губы спустились от ее шеи к ключицам, вернулись обратно вверх и, проследовав вдоль линии челюсти, наконец достигли её губ. Он наслаждался каждым их поцелуем, не обращая внимания на присутствие товарищей по группе. Медленными, размеренными движениями его язык скользил вдоль её языка.       В конце концов фургон свернул в закрытый район и остановился в конце длинной асфальтированной дорожки, ведущей к огромному дому. С разочарованным стоном Сандор оторвался от Сансы и убрал руку с ее плеча, пока участники группы выпрыгивали из фургона.       — Где мы? — спросила Санса. По размерам и экстравагантности дом мог соперничать с некоторыми домами в Уиннетке. Всё выглядело новым и ухоженным — от ландшафтного дизайна до архитектуры. И, конечно, блестящий красный «Корвет», припаркованный на подъездной дорожке, тоже наводил на мысль, что тот, кто здесь живет, ни в чем не нуждается.       — Это дом нашего менеджера, — ответил Сандор.       — Ого, — кивнула Санса и осторожно перелезла с дальнего заднего сиденья фургона. Наклонившись, она не сомневалась, что Сандор наслаждается видом ее обнаженного зада, выглядывающего из-под юбки. Выйдя из фургона, Санса одернула пониже подол, уверенная, что в неподходящий момент налетит порыв ветра и раскроет ее наготу.       Сандор взял ее за руку, и они направились к большому крыльцу, обрамленному высокими колоннами. Не постучав и не позвонив в звонок, Берик распахнул парадную дверь дома, словно был его хозяином, и прошествовал внутрь. Остальные члены группы Сандора последовали за ним. Санса обнаружила, что внутри дом столь же роскошен, как и снаружи. Пол в фойе был полностью выложен мраморными плитами, в которых отражалась большая хрустальная люстра.       Справа от фойе в гостиной сидели три женщины. Дальняя стена гостиной была зеркальной и отражала пространство комнаты — кресло, диван и небольшая кушетка, все обтянутые белой кожей, расставленные по комнате, а в углу стоял белый рояль. С появлением группы все три женщины поднялись.       — Привет, мальчики, — поприветствовала высокая, с начесанными черными волосами. Блузка с леопардовым принтом и приспущенными плечами демонстрировала ее татуированные руки и оголенный живот. Она прошествовала по залу, покачивая бедрами в обтягивающих черных кожаных брюках. Санса заметила, что она симпатичная. На самом деле все три женщины были по-своему красивы.       Две другие — обе блондинки, хотя одна выглядела значительно моложе, скорее, возраста Сансы, — пристроились рядом с женщиной в кожаных штанах. С такими же начесанными волосами и ярким макияжем они обе кокетливо улыбались.       — Девочки! Выглядите, как всегда, прекрасно! — заметил Бронн, хотя его взгляд постоянно блуждал по блондинке постарше.       — Всё для вас, — ответила она и повела плечами так, что ее грудь покачалась в глубоком вырезе платья, чем заработала еще один одобрительный взгляд со стороны Бронна, который облизнул нижнюю губу.       Санса переступила с ноги на ногу рядом с Сандором, внезапно почувствовав себя не в своей тарелке. Если взглянуть на ее собственный наряд, то он был похож на наряд богатенькой девочки из Пало-Альто и выглядел детским и немодным по сравнению с тем, что было на других женщинах — как если поставить Дебби Гибсон рядом с Литой Форд. Она подступила поближе к Сандору, и это движение привлекло внимание черноволосой женщины.       — Вижу, вы уже подобрали кое-кого по дороге. Познакомите? — Ее глаза заинтригованно блеснули, и она шагнула ближе, а на густо накрашенных губах появилась любопытная улыбка.       — Санса, — объявил Сандор. — Она со мной.       Санса крепче сжала его руку, но вежливо улыбнулась, когда женщина приблизилась.       — Мона, — представилась черноволосая женщина. — Пойдем, дорогая. Мы составим тебе компанию, пока мужчины обсуждают дела. — Мона взяла руку Сансы из рук Сандора и указала на большую лестницу в фойе.       — Джерри наверху, в кабинете, — сказала она и мягко потянула Сансу в сторону гостиной. Группа направилась к лестнице, сопровождаемая громким смехом, эхом разносившимся по фойе. Смех постепенно стих, когда они достигли второго этажа.       — Это Лекси. — Мона указала на старшую светловолосую женщину в розовом платье с глубоким декольте. Она рассеянно помахала рукой, копаясь в сумочке. — А это Кэнди.       Младшая блондинка мило улыбнулась Сансе и похлопала по месту рядом с собой на диване.       — Дамы, это Санса. Она с Псом. — Мона растянулась на кушетке.       — Приятно познакомиться, — застенчиво поздоровалась Санса. Она осторожно присела рядом с Кэнди и плотно скрестила ноги. — А Джерри — это менеджер?       — Джерри Вейл, — кивнула Мона и сделала небольшую паузу, прикуривая сигарету, зажатую между красными губами. — Он управляет всеми стоящими метал-группами, — продолжила она, выдохнув дым.       По выражению лиц Моны, Лекси и Кэнди Санса поняла, что эта информация должна была произвести на нее впечатление. Она никогда раньше не слышала о Джерри Вейле, но притворилась, что всё понимает, и Кэнди с Лекси это устроило. Мона же улыбнулась Сансе знающей, но доброй улыбкой.       — Вы жена Джерри? — спросила её Санса, но этот вопрос вызвал хихиканье Лекси и Кэнди.       — Нет, — покачала та головой и стряхнула пепел с сигареты в тяжелую пепельницу рядом с собой. — Ты его видела? Он мелкий, уродливый и лысый.       — И даже так у него водятся толпы поклонниц, — возразила Лекси, взяв бокал с вином, стоявший на столе рядом с ней, и сделала большой глоток.       — И всё благодаря Каннибалам, — рассмеялась Мона. — Джерри достаются вещи с рук. — Женщина откинула голову назад, и дым вырвался струей сквозь сжатые губы.       — Вещи с рук? — Санса вскинула бровь при этом выражении. Она сжала сумочку на коленях и почувствовала себя глупо из-за того, что спросила. Она не знала, кто такой Джерри, и тем более не понимала этого термина, хотя, похоже, догадывалась, что он означает.       Откинувшись на спинку дивана, Кэнди повернула голову к Сансе.       — Девушки, которые попадают в закулисную среду, но не интересуют никого из парней. В итоге эти девушки отходят менеджерам, техникам, пресс-агентам.       — О… Вы здесь поэтому?       Санса вздрогнула, как только вопрос слетел с ее губ. Она не хотела подразумевать, что кто-то из этих женщин был «вещью с рук», и ожидала получить обиду в свой адрес за то, что она — нечаянно или случайно — вообще могла такое предположить. Но Мона и Лекси не выглядели возмущенными вопросом, обе занятые сигаретами, а Кэнди лишь продолжила держать на лице пустую улыбку.       — Мы знали, что ребята приедут в город, — сказала Мона и добавила со смехом: — Мы здесь не ради Джерри.       Санса рассмеялась вместе с ней, чтобы хоть как-то унять необъяснимую нервозность, поселившуюся у нее в животе.       — Значит, ты с Псом? — Мона многозначительно приподняла бровь, и уголок ее рта изогнулся в улыбке.       — И каков он в постели? — спросила Лекси. — Боже, наверняка ему нравится погрубее, — предположила она, ее голос был похож на гравий, а слова вылились в нечто похожее на стон.       Все три женщины выжидающе уставились на Сансу. Она опустила глаза к рукам, сжимавшим ремешок сумочки.       — Я не знаю, — тихо призналась она, пожав плечами.       — Моя хорошая, вы что, еще не трахались? — недоверчиво спросила Мона.       Санса покачала головой и перевела взгляд на Мону. Женщина сузила глаза, не враждебно, но, похоже, не поверив ей. По крайней мере, что-то не сходилось у неё в сознании.       — Мы не торопимся, — объяснила Санса. — У нас было всего несколько свиданий.       — Свиданий? — Лекси чуть ли не пошатнулась, а в комнате нарастало замешательство. На лицах всех женщин застыло недоумение.       — Значит, это что-то другое. — Мона покачала головой и затушила сигарету в пепельнице.       — А что у вас с парнями? — осведомилась Санса, окидывая взглядом каждую из женщин. Хотя было ясно, что они не «подержанные», Санса не понимала, как именно они вписываются в мир Звезды Каннибала.       — Я была с Бронном, Бериком и Торосом. Но Бронн — мой фаворит, — ответила Лекси, а затем перевела взгляд на Мону, которая ответила следующей:       — Все, кроме Сандора.       — Только Харвин, — с явной гордостью и широкой улыбкой объявила Кэнди. — Вообще-то, мне кажется, я однажды по пьяни дала Бронну по дороге на концерт в Сиэтле. — Она подняла глаза к потолку, размышляя над последней фразой, как будто не могла вспомнить.       Ответы привели Сансу в замешательство. Она пожевала губу и еще раз окинула взглядом комнату.       — Вы их девушки?       — Девушки? — переспросила Мона и резко покачала головой. — Нет. Эти парни обычно не ложатся в постель с одной девчонкой. Они не могут. Большую часть времени они в разъездах, а у меня есть работа и своя жизнь. Я не собираюсь бросать всё это, чтобы следовать за ними в турне. — Она прервалась на секунду и посмотрела на Кэнди. — Без обид, милая. Когда они в городе, мы веселимся. Меня всё устраивает, их всё устраивает, все счастливы.       «Прямо-таки счастливы?» — задалась вопросом Санса. По крайней мере, сейчас они производили именно такое впечатление, но что будет потом? Когда мужчины уедут и они снова останутся одни, будут ли они тогда счастливы? Санса кивнула, как бы в знак понимания, но эта концепция никак не могла уложиться у неё в голове, и ответ Моны лишь сильнее затянул тревожный узел в животе Сансы.       — Я остаюсь здесь, пока не закончу колледж — Бронн мотается по турам, — сказала Лекси. — У нас есть договоренность.       Акцент на последнем слове намекал на его смысл. Санса поняла, к чему клонит Лекси, но не смогла сдержать выражение легкого шока, появившееся на ее лице.       — Послушай, туры длятся долго, — словно в защиту себе заявила Лекси. — Дома они появляются нечасто, а когда появляются, то вымотаны. Я знаю, что в дороге он трахает других женщин. Он предохраняется, и я не задаю вопросов. С глаз долой, из сердца вон. Единственное мое условие: когда он в городе, он должен трахать только меня.       В комнате воцарилась тишина, пока женщины молча оценивали реакцию Сансы. Под тяжестью их любопытных взглядов она нервно хихикнула и повернулась к Кэнди.       — А что насчет тебя с Харвином? Похоже, вы вместе.       Санса чуть не поморщилась от оптимизма, прозвучавшего в ее словах, и тут же поняла, насколько неуместным было это выражение в контексте данного разговора. Тем не менее она улыбнулась Кэнди, надеясь, что, может, хоть ее ситуация не столь нестандартна, как у других.       — Где-то год назад я побывала на концерте Звезды Каннибала в Финиксе. Харвин пригласил меня в гастрольный автобус и спросил, не хочу ли я поехать с ними в Санта-Фе. И я поехала. Я целый месяц путешествовала с ними по всему западному побережью, пока они завершали свой тур. После этого я нашла работу в Чикаго, чтобы быть ближе к нему в перерывах между турами.       Судя по её воодушевленному выражению лица, Кэнди ничуть не удручало её положение. Санса заставила себя сохранить улыбку, но почувствовала, как внутри неё разгорается жалость к Кэнди.       — И кем ты работаешь? — спросила Санса.       — Я — экзотическая артистка, — гордо сообщила Кэнди, как бы готовясь к любому осуждению, которое Санса могла бы на неё обрушить.       — Понятно, — кивнула Санса. Невежливо осуждать, быстро напомнила она себе. Мать всегда советовала ей в подобных ситуациях задавать вежливые уточняющие вопросы, чтобы сгладить неловкость и уверить собеседника в том, что с твоей стороны нет никакого осуждения. — Что тебе в твоей работе нравится больше всего?       — Хм, — задумчиво хмыкнула Кэнди. — Наверное, она помогает мне чувствовать себя сексуальной и раскрепощенной, — пожала она плечами, и ее ответ прозвучал неуверенно, как будто она никогда не задумывалась об этом и ее никогда об этом не спрашивали.       С кушетки поднялась Мона и побрела к роялю, где стояла откупоренная бутылка вина.       — Ты когда-нибудь встречалась с музыкантом? — спросила она и наполнила свой пустой бокал.       — Нет, — покачала головой Санса.       — Я так и думала. — Мона подмигнула Сансе и с тяжелым вздохом опустилась на кушетку. — Ты кажешься хорошей девушкой, Санса. Избавь себя от душевных терзаний и дай Сандору понять свои границы. Чего бы ты от него ни ждала, выложи это на стол и четко сформулируй. Он может и не согласиться, но, по крайней мере, ты дала понять свои условия с самого начала.       Неожиданный совет застал Сансу врасплох. Она не задумывалась над этим. Все казалось довольно простым: они понравились друг другу, ходили на свидания, и в конце концов он стал ее парнем. Разве не так всё работает? Оглядев комнату, Санса быстро поняла, что правила были переписаны. Ничто здесь не работало так, как обычно.       — Логично, — согласилась Санса, но в горле у нее пересохло. Она снова опустила глаза на колени.       — Не жди от него многого за пределами спальни, — искренне предложила Лекси, хотя Сансе стало уже тошно от всех этих благонамеренных советов, о которых она не просила.       — Они милые, но всё равно мужчины, — подхватила Кэнди и подняла брови, многозначительно глядя на Сансу, как будто её туманное заявление должно было всё прояснить.       — Мужчины, которым налево и направо предлагают свои киски красивые женщины, — добавила Мона с громким смешком.       Все три женщины рассмеялись в унисон, как будто поняли какую-то свою собственную шутку. Однако Сансе показалось, что шутка была направлена в их же адрес, а цена её — разбитое сердце. Возможно, Мона и даже Лекси чувствовали себя хозяйками положения в отношениях с некоторыми членами Звезды Каннибала, но Кэнди, очевидно, участвовала просто за компанию. Похоже, она питала чувства к Харвину и, вероятно, надеялась, что однажды ее отношения с ним оправдаются, что он поймет, какая она находка, и посвятит себя ей.       Санса не присоединилась к веселью и не смогла сдержать хмурое выражение, плотно сомкнув губы.       Так ли все будет с Сандором? Неужели он уедет в тур и будет ждать, что она согласится на его условия, какими бы они ни были? От этой мысли в груди заныло. Женщины в комнате были милыми и желали ей добра, но Санса не могла представить себя счастливой ни в одной из их ситуаций.       — Здесь есть уборная? — спросила она, когда смех утих.       — Последняя дверь справа, — ответила Мона и указала на коридор, ведущий из фойе.       Санса встала и вежливо улыбнулась, прежде чем покинуть комнату. До фойе доносилось слабое эхо женского перешептывания, пока Санса шла по коридору.       «Они считают меня наивной дурочкой», — поняла она. — «Может быть, так оно и есть».
451 Нравится 100 Отзывы 129 В сборник
Отзывы (1)