ID работы: 4901079

Стивен и его Плащ. Движение навстречу

Джен
PG-13
Завершён
899
автор
Размер:
148 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
899 Нравится 418 Отзывы 256 В сборник Скачать

8

Настройки текста
В главном Святилище Камартаджа нечасто собиралось столько людей. Обычно Старейшина приглашала к себе по одному или по двое, редко когда троих-четверых, но сегодня, выйдя из портала в углу зала, Стивен увидел, по меньшей мере, три десятка человек, уже рассевшихся за деревянными столами, выстроенными в форме буквы «П». Традиционно мастера сами выбирали себе цвет одежды (в отличие от новичков, за которыми закреплялся серый, учеников — красный и наставников — синий), так что выглядели они достаточно пёстро: больше всего магов в красном и синем, трое — в зелёном, шестеро — в чёрном, по одному — в оранжевом, фиолетовом, бирюзовом… и только в жёлтом никого не было. Поприветствовав немногих знакомых мастеров — всё-таки учиться Стивену приходилось, в основном, у Старейшины и Мордо, так что далеко не всех он знал лично — он увидел лишь три свободных места: по одному по бокам и ещё одно в центральной части стола между Вонгом и хранительницей храма в Гонконге Тиной Минору. Перехватив его взгляд, Вонг кивком указал на стул рядом с собой, и Стивен направился к нему. Двадцать шагов — такое расстояние предстояло пройти, но чем меньше оставалось до цели, тем больше взглядов его сопровождало, и тем активнее общались маги между собой. Они не перестали и когда, наконец, он сел — напротив, в группе молодо выглядящих мастеров в чёрной одежде их лидер — темноволосый маг с азиатскими чертами лица — сделал знак приятелям замолчать и вызывающе спросил: — Мастер Стрэндж, а вы не хотите оставить верхнюю одежду за дверью? — чем вызвал сдержанные смешки у многих за столом. — Определенно, не хочу, — так же громко ответил Стивен, почувствовав, как слегка напрягся Плащ. — На том месте, где я сижу, не помешает защита от сквозняка, мастер… — Ли. Сэмюэл Ли, — злобно сверкнув глазами, неохотно представился тот. Прозвучавший намёк на разницу в положении между ним и Стивеном уловили все, и обсуждение за столом вспыхнуло с новой силой. «Не вздумай опускать воротник», — мысленно приказал Стивен Плащу и с удовлетворением почувствовал, как тот окреп, даря такую важную сейчас поддержку. Сам же он сидел с идеально прямой спиной, положив одну руку на другую, чтобы видеть часы, и невозмутимо смотрел вперёд. И лишь Плащ понимал, чего ему это стоило — слышать насмешки от мастеров-ровесников и тех, кто помоложе, на тему артефакта на плечах; нотки недовольства в голосах мастеров постарше — не у всех, конечно: треть присутствующих молча медитировала. Но остальные создавали достаточно шума, чтобы вывести из равновесия кого угодно. — Хорошая выдержка, Стивен, — почти не разжимая губ, похвалил его Вонг. — Мне как-то пришлось выслушивать семнадцать бессмысленных докладов подряд, сидя в президиуме форума, и делать вид, что авторы отлично потрудились, — вот то была хорошая выдержка. — И сколько времени это заняло? — полюбопытствовала Тина Минору. — Пять часов пятьдесят семь минут четырнадцать секунд. В жизни не проводил так бездарно полдня. Тина понимающе улыбнулась, и Стивен позволил себе слегка расслабиться — по крайней мере, его коллега из другого храма и Вонг не питали к нему враждебных чувств. Вечно молчаливый мастер Хамир, сидящий на другом конце центральной части стола, тоже поглядывал в его сторону довольно уважительно — как, собственно, и занимающий место Старейшины смутно знакомый маг с гладко выбритой головой, одетый в пурпурный халат, а также соседствующий с ним и пока неизвестный огненно-рыжий, довольно упитанный колдун в фиолетовом, по всей видимости, возглавивший лондонский храм. Дверь в Святилище открылась, и в зал, приветствуя собравшихся, вошли последние двое мастеров, и заняли свои места. — Приветствую всех на Большом совете мастеров, — удивительно глубоким и зычным голосом произнёс маг в пурпурном одеянии, и все разговоры вмиг стихли. — Я прибыл сюда из Лимы, как только получил завещание Старейшины, пожелавшей видеть меня на посту Верховного Чародея. Отныне моё имя забыто, мой новый титул — это моё имя, и останется таковым, пока не перейдёт к тому, кто сменит меня, — он задержал взгляд на Стивене, и несколько очень старых магов переглянулись, понимая значение таких вещей. — Да будет так! — Да будет так! — эхом повторили за ним присутствующие, и в ту же секунду в центре Святилища из воздуха нарисовался короткий причудливый жезл, украшенный письменами. Вращаясь, он подлетел к новому Старейшине. — Начинаем совет! — объявил тот, сжав пальцы на рукояти, отчего по залу пронёсся тёплый ветер. — На повестке дня несколько вопросов. Первый касается сменившихся хранителей двух храмов, назначенных ещё прежним Верховным Чародеем. В Лондоне теперь распоряжается Оливер Стюарт, — рыжеволосый маг встал, коротко поклонился и сел на место. — Нью-йоркский храм перешёл под управление Стивена Стрэнджа. Стивен повторил жест своего коллеги — тоже поклонился, но присесть обратно не успел: Сэмюэл Ли со своего места задал вопрос: — Хотелось бы узнать, что для этого сделал мастер Стрэндж, который ещё четыре дня назад ходил в наставниках? Уверен, это всем здесь интересно. Несколько человек поддержали его одобрительным гулом. Старейшина повернул голову к Стивену и доброжелательным тоном спросил: — Расскажете нам об этом, доктор Стрэндж? — Разумеется, Старейшина, — после секундной паузы кивнул Стивен, оценив правильную форму обращения, и почувствовал, как Плащ, подбадривая, сжался на плечах, вынуждая ещё сильнее выпрямить спину. — Ваша предшественница поручила мне присмотр за храмом, потому что, я цитирую: «Вы отразили атаку на нью-йоркский храм, но без мастера он осиротел, мастер Стрэндж». Конец цитаты. — Вы, видимо, очень обрадовались, — усмехнулся Ли. — Нет. Я отказался наотрез. Однако позднее, перед её смертью, мы поговорили снова, и она смогла меня переубедить. Что-то вроде исполнения последней воли умирающей… Я на ваш вопрос ответил, мастер Ли? — Да. — Чудесно, — кивнул Стивен и сел. Стоять в присутствии трёх десятков магов ему совершенно не хотелось — слишком много ассоциаций с нерадивым учеником в школе. — Что ж, это мы выяснили, — подытожил Старейшина. — Переходим к следующему вопросу. Попытка вторжения Дормамму в нашу реальность дорого обошлась нам. Мы потеряли Верховного Чародея, двух хранителей храмов и тех магов, что оказались вместе с Кецилием на неправильной стороне. Мастер Мордо покинул Камартадж, выбрав другой путь. Это потери, от которых нам ещё только предстоит оправиться. — Да… верно… — вразнобой согласились остальные. — Мы лишились части магов, но сохранили неприкосновенной нашу реальность, не стали частью измерения Тьмы, в чём великая заслуга доктора Стивена Стрэнджа. — Как вы этого добились, доктор? — спросил сидящий по соседству с мастером Хамиром седовласый маг — мастер Туичен. — Вонг сказал нам, что вы… договорились. — Да. Я предложил Дормамму оставить нашу вселенную навсегда, и он в итоге согласился. — В обмен на что? — На возможность заняться своими делами в других вселенных. Ему мешала временная петля, которую я создал с помощью Глаза Агамотто и заклинания из «Книги Калиостро», мастер Туичен. По залу разнеслись удивлённые шепотки. Кто-то из магов хмурился, кто-то восхищался… Стивен же сидел с видом человека, проворачивающего что-то подобное каждый день. Конец обсуждениям положили слова мастера Ли: — «Книга Калиостро» всегда находилась в библиотеке, предназначенной исключительно для Верховного Чародея. О Глазе Агамотто и говорить нечего — это запрещённый к использованию артефакт, который можно применять лишь по решению совета. Что-то я не припомню, чтобы мы голосовали по этому вопросу. На этот раз переговариваться друг с другом маги стали гораздо громче. Понаблюдав за ними и за невозмутимым Стивеном, Старейшина поднял руку, призывая к молчанию. — Доктор Стрэндж, у вас есть что пояснить по этому поводу? — Да, — спокойно ответил Стивен. — Хранитель библиотеки Вонг как-то сказал мне, что в Камартадже нет запрещенных книг — есть только запрещённые практики. — Подтверждаю, — кивнул Вонг. — И тот разговор был как раз о «Книге Калиостро». Что касается Глаза Агамотто, тогда я не знал о порядке его использования и просто взял на время проверить одно заклинание. — Просто взяли?! — издевательским тоном переспросил Ли. — Вещь, которой можно уничтожить нашу вселенную?! — Не увидел предупреждающей таблички, — пожал плечами Стивен и бесшумно вздохнул, слушая очередную серию недовольных возгласов. Плащ сочувственно обхватил полами материи его лежащие на коленях руки, что смог заметить только Вонг. Желание Стивена оказаться где-нибудь подальше отсюда крепло с каждой секундой, но не из-за недоброжелательных комментариев, а, в большей степени, потому, что эти маги были правы. Он действительно очень мало знал о мистических искусствах, не практиковал их годами, как они, имел слабое представление об артефактах и уж точно никогда не стремился кем-то руководить или за что-то отвечать. Да, теперь он собирался изучить все двадцать восемь дневников хранителей храмов, вникнуть во все требуемые ритуалы из пособия для мастеров и основательно всё осмотреть в храме Нью-Йорка. Затем составить список потенциальных угроз и подумать, как им противостоять. Но здесь и сейчас, чувствуя нарастающую боль груди — таблеток хватило только на полтора часа — он мечтал лишь о том, чтобы всё закончилось поскорее. А ещё… всё-таки негодующие мастера Камартаджа правы были не во всём. — Я согласен уступить Глаз Агамотто любому другому мастеру, за которого проголосует совет в следующий раз, и пожелать ему удачи в переговорах с очередным Дормамму, — громко произнёс Стивен, перекрывая шум. — Не такой уж это и приятный процесс. — Поясните нам: почему? — вежливо попросил мастер Туичен. — Мне и мастеру Хамиру приходилось сталкиваться с Дормамму, интересно сравнить впечатления. Мастер Хамир согласно кивнул. — Потому что Дормамму — это гигантских размеров демон, не настроенный на переговоры. Он отказывался меня слушать, и поэтому я возвращался тысячу раз, прежде чем он всё же спросил мои условия. Видимо, в его измерении тысяча — магическое число, — криво усмехнулся Стивен. — Возвращался? Почему именно «возвращались», доктор? — уточнил Старейшина с видом человека, который точно знает ответ на свой вопрос. Стивен выдержал паузу, глядя на наконец затихший зал. — Потому… что, отказываясь слушать, Дормамму тысячу раз меня убивал. Тишина стала оглушительной. — ...А Глаз Агамотто моментально возвращал меня к жизни, — насладившись реакцией, бодро закончил Стивен. — Приношу извинения совету за действия без коллективного решения мастеров, нарушение законов природы и всё то, в чём вы ещё хотите меня обвинить. Теперь, когда мастер Ли разъяснил мне порядок, я буду следовать ему. — Тема Дормамму закрыта, — объявил Старейшина. — Переходим к следующему вопросу — приёму новичков. *** Большой совет мастеров растянулся в итоге на три часа. Стивена больше никто не трогал, так что он с любопытством наблюдал за происходящим, механически пропуская сквозь пальцы ткань Плаща и периодически явственно ощущая, как Плащ разминает ему плечи и спину. Получалось довольно умело — это Стивен как доктор определил и мысленно даже давал советы вроде: «Вот тут чуть-чуть левее… ага, так… посильнее надави…» — а довольный Плащ старался изо всех сил. Наконец, всё завершилось. Участники совета потянулись к выходу. Встал и Стивен и встретился взглядом со Старейшиной, который, не торопясь, приблизился к нему и участливо спросил: — Ну что, вспомнили меня, доктор Стрэндж? — Да, — подтвердил Стивен, решивший эту загадку на исходе второго часа заседания совета. — Перу, национальный университет Сан-Маркос, конференция по нейрохирургии в 2013-м. Вы единственный, кто тогда задавал мне толковые вопросы по регенерации клеток, и это ускорило разработку моей методики, как минимум, на полгода. — Ваше исследование показалось мне перспективным, — улыбнулся Старейшина. — И хотя лично я отошёл от науки ещё три десятилетия назад, иногда всё-таки не выдерживаю и даю консультации или принимаю участие в крупных форумах. Не забрасывайте нейрохирургию, доктор. Вы принесёте немало пользы на уровне консультирующего эксперта. — Подождите, а разве Верховный Чародей не должен убеждать подчинённых посвятить себя магии? Отринуть мирское? Заняться храмом, в конце концов? Улыбка Старейшины стала ещё шире. — То есть встать между вами, любимым делом вашей жизни и вашей девушкой? Не путайте меня с моей предшественницей, доктор. Вы слишком молоды для круглосуточного сидения в архивах. И я уверен, вам хватит энергии и сил и на защиту нью-йоркского храма от мистических угроз, и на изучение магии, и на выступление в медицинском университете завтра в десять утра. Кстати, я специально настроил wi-fi и подписался на онлайн-трансляцию. Надеюсь на интересный доклад. — В таком случае я… пойду готовиться, — сообщил Стивен, слегка ошарашенный таким вниманием к себе. — Удачи! — пожелал Старейшина и направился к выходу. Стивен проводил его взглядом до двери, потом потряс головой, избавляясь от ненужных мыслей, и надел на пальцы кольцо. — Ну что, Плащ, обратно в Нью-Йорк, — вполголоса сказал он, поднимая руки, но нарисовать портал не успел — Плащ потянул его назад. — В чём дело? Плащ заставил развернуться и ткнул в сторону Вонга, общающегося с мастером Туиченом. — Он занят. Они разговаривают. Чего ты хочешь? Плащ указал на рану на груди. — А, это… Видишь, ему сейчас не до меня. Завтра поговорю. Новую попытку создания портала Плащ прервал самым решительным образом: приподнял над полом и по воздуху перенёс прямо к Вонгу за спину, отчего видевший это мастер Туичен осекся на полуслове. Вонг подозрительно оглянулся: — Стивен? — Не хотел вам мешать. Ты мне нужен на две минуты, Вонг, но я подожду. — Ну зачем же, я всё-таки не спешу, доктор Стрэндж, — возразил мастер Туичен. — Общайтесь, — и отошёл в сторону. — Слушаю тебя, Стивен. — Дело вот в чём, — вздохнул Стивен. — Когда я столкнулся с зелотами Кецилия в нью-йоркском храме, один из них ранил меня чем-то магическим. Моя девушка рану зашила и запустила сердце, вот только рана не заживает так, как нужно. Внешне всё нормально, но внутри… На меня перестают действовать обезболивающие таблетки. — Раздевайся, — приказал Вонг. — Здесь? — осмотрелся по сторонам Стивен и заметил ещё с десяток магов, включая мастера Туичена и мастера Ли с его компанией. — Да. — Я думал, ты подскажешь мне какую-нибудь книгу… — Стивен неохотно ослабил пояс и раздвинул в стороны ткань, обнажая шрам на груди. — Пособие по мистической диагностике или что-то в этом духе. Поизучав шрам всего три секунды, Вонг молча прижал к нему ладонь, а потом с усилием потянул руку на себя. Стивен остался на месте лишь благодаря удерживающему его Плащу, а вот из груди просочились струйки серого дыма, а потом и вовсе показался плотный чёрный сгусток. Вонг оттянул его поближе к себе, а потом щёлкнул пальцами, и чёрное облако, вспыхнув в пламени, осыпалось пеплом. — Что… что это было? — Тёмная энергия. Энергетический паразит, разрушающий тело изнутри. Странно, что ты ещё живой, — мрачно ответил Вонг и отправился общаться дальше с мастером Туиченом. Стивен даже не стал поправлять одежду. Сглотнув, он создал портал до квартиры и покинул Камартадж. *** В полуночной гостиной горел свет. На диване, просунув обе руки под подушку, спала одетая Кристин — очевидно, решившая дождаться возвращения. Стивен, не чувствуя больше боли в груди, бесшумно подошёл к своей девушке и, наклонившись, осторожно вытащил из-под неё мобильный телефон, чтобы положить его на журнальный столик. Затем, не удержавшись, убрал с её лица выбившуюся прядь волос и задумчиво посмотрел на полоску голой кожи между задравшейся кофтой и поясом брюк. «Твоё решение, Плащ? — мысленно обратился к нему Стивен. — Мне идти за одеялом или…» Плащ с готовностью поднялся с плеч и заботливо укрыл собой Кристин. — Спокойной ночи, — шёпотом пожелал им обоим Стивен, подхватил с журнального столика ноутбук и отправился на кухню готовиться к грядущему выступлению.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.