13
4 декабря 2016 г. в 19:44
В Святилище Камартаджа под проекцией земного шара собрались семеро мастеров: трое — на небольшом возвышении возле Глаза Агамотто, и ещё четверо — на расстоянии нескольких шагов от них.
— …В храме Гонконга сейчас спокойно, — завершила свой доклад Тина Минору. — Но в окрестностях продолжают появляться разные сущности, которых заинтересовал феномен реверсивного восстановления с помощью Глаза Агамотто. Пока они изучают местность тайком, я полагаю, причин для тревоги у нас нет.
— Разделяю ваше мнение, мастер Минору, — согласился с ней Старейшина. — Как вы себя чувствуете сегодня, мастер Стюарт? — обратился он к хранителю храма в Лондоне.
С трудом стоящий на ногах и очень бледный Оливер Стюарт машинально одернул рукава рубашки, пряча глубокие красные порезы на запястьях, и без особой уверенности в голосе ответил:
— Хорошо. Лучше, чем вчера, по крайней мере — Дом всё-таки отпустил меня сюда час назад. И я думаю, что скоро свыкнусь с новой ролью.
— Не слишком ли много энергии он забирает у вас? — обеспокоенно уточнил Старейшина. — Выглядите вы неважно.
— Расплата за установление связи. Он привыкает к чужаку, — пожал плечами Оливер, глядя больными глазами. — Я ни разу в нём не был до того, как Древняя назначила меня хранителем. Дом считает меня незнакомцем и, несмотря на ритуал, не спешит принимать. Но я готов терпеть столько, сколько потребуется.
— Мастер Хамир, — Старейшина повернулся влево. — После этой встречи проводите мастера Стюарта в лондонский храм и посмотрите: можно ли как-то помочь им обоим?
Мастер Хамир безмолвно кивнул.
— Благодарю вас, мастер Хамир. Что касается третьего хранителя, доктор Стрэндж готовится к ритуалу принятия и пройдёт его уже в ближайшие часы.
— Ему нужна помощь? — тут же спросил Вонг. — Или вы будете там?
— Я буду, Вонг, — успокаивающе ответил Старейшина. — Прослежу, чтобы он пережил это без особых потерь, хотя он явно не понимает, что его ждёт.
— Это неудивительно, — позволил себе усмехнуться Вонг. — Стивен привык верить книгам, а мастера-авторы обычно опускают всё, что связано с чувствами, ощущениями и последствиями для здоровья.
— С другой стороны, для него явно не в новинку терпеть боль, — заметил мастер Туичен. — Он позволял убивать себя Дормамму, и вряд ли это происходило быстро.
— Да, а потом проходил три дня с энергетическим паразитом в груди, пока Плащ левитации не вынудил его обратиться за помощью ко мне, — Вонг покачал головой от такого безрассудства и возвёл глаза к потолку. — Как бы мы ни относились к этому артефакту, но преданности новому хозяину ему не занимать.
— О, да, — покивал Старейшина, вспомнив разговор в библиотеке. — Они явно друг друга нашли, хотя и далеко не все в Камартадже приняли это с пониманием.
— Вы говорите о тех слухах, которые распускает среди учеников мастер Ли? — уточнил мастер Туичен. — Почему вы закрываете на это глаза, Верховный Чародей, и не позволяете вмешиваться нам?
— Потому что мне поручено подготовить Стивена Стрэнджа к чрезвычайно важной роли, мастер Туичен. Это предполагает не только чтение книг, но и умение реагировать на угрозы. Его решение проблемы Дормамму впечатляет, но всем вам очевидно, что этого недостаточно. И мастер Ли видится мне соперником подходящего уровня для доктора Стрэнджа.
— Даже несмотря на то, что мастер Ли практикует мистические искусства с шести лет? — иронически прищурилась Тина Минору.
— Вы правы, мастер Минору, их опыт в магии несопоставим, хотя они и ровесники по возрасту. Однако гордыня мастера Ли и неспособность принять волю старших толкнули его на неверный путь, и сворачивать с него он не собирается. Это дважды стоило ему должности хранителя нью-йоркского храма, и если он до сих пор не сделал верных выводов… — Старейшина развёл руками.
— У мастера Ли всегда были проблемы с ответственностью, — поддержал Старейшину Вонг. — Непомерное любопытство Стивена тоже толкает его на опасные поступки, да и запретами он пренебрегает, но в критический момент всё равно будет спасать не себя. Чего не скажешь о мастере Ли.
— Да. Стивен Стрэндж — хирург по призванию. Он привык отвечать за других и быстро принимать обдуманные решения — на это мало кто способен. И как бы мне ни хотелось, чтобы число магов и тем более мастеров в Камартадже при мне только росло, а не уменьшалось, намерения и амбиции мастера Ли — это угроза. И разбираться с ней будет доктор Стрэндж.
— Вы не боитесь проигрыша Стрэнджа в случае прямого столкновения этих двоих? — негромко поинтересовалась Тина Минору. — Он всё-таки уступает: и в знаниях, и в опыте. Причём сильно уступает Ли.
Старейшина окинул испытывающим взглядом одинаково хмурые и встревоженные лица мастеров и, бесшумно вздохнув, вздёрнул подбородок.
— Если подобное произойдёт, это будет означать лишь, что и Древняя, и я ошиблись в Стивене Стрэндже.
— Для Стивена победа над Ли в бою граничит с чудом, — твёрдо заявил Вонг. — Это как выпустить кролика против удава, — окружающие мастера дружно закивали. — Но я поддерживаю Верховного Чародея в его мнении, что Стивен справится с мастером Ли.
— И как же? — не понял Оливер Стюарт.
— Что-нибудь придумает. Уж в этом он точно мастер.
Присутствующие помолчали, разглядывая магическую проекцию Земли и друг друга. Затем Старейшина посмотрел на не произнёсшего ни слова с начала встречи мага в тёмно-сером одеянии и поклонился ему.
— Мастер Адмони.
— Верховный Чародей, — вышел тот из тени вперёд.
— Не все собравшиеся здесь мастера знакомы с мастером Натаном Адмони. Последние двадцать пять лет он провёл в странах Ближнего Востока, но теперь я предложил ему возглавить службу разведки. К несчастью, я не обладаю способностями и опытом Древней, позволявшими ей оперативно связывать множество нитей, получая информацию со всех уголков мультивселенной. И мастер Адмони поможет мне быстрее и точнее определять потенциальные угрозы. Вам слово, мастер.
— К своей новой работе я приступил три дня назад, — тихим безэмоциональным голосом начал доклад Адмони — невысокого роста темноволосый маг с невыразительными чертами лица — такими, которые забудешь, едва отвернувшись. — За это время весть о случившемся в нашем мире уже облетела всю мультивселенную и вызвала бурный отклик. Оживились все наши враги, однако они пока не планируют серьёзных атак.
— Почему? — полюбопытствовал мастер Туичен. — Разве они не хотят воспользоваться моментом? Мы ослабли, потеряли сильных магов. У нас время перемен, в конце концов.
— Всё верно, мастер Туичен, однако в разных мирах мультивселенной сейчас задаются одними и теми же двумя вопросами: «Почему Древняя выбрала своим преемником малоизвестного учёного из Перу?» и «Где все эти годы мы прятали такого искусного мага, как Стивен Стрэндж, сумевшего защитить нашу вселенную от Дормамму?». Практически никто не верит в историю о хирурге с искалеченными руками, пришедшем за лечением в Камартадж, и считают её лишь легендой мастера, которого десятилетиями обучали тайком, а теперь предъявили публике.
— Не верят? — переспросил Старейшина, невольно улыбаясь.
На лицах остальных мастеров тоже расцвели понимающие улыбки.
— Нет, Верховный Чародей. Не верят и ищут подвох. И пока они не убедятся, что никакого подвоха нет, мы можем жить относительно спокойно и тренировать нашего нового хранителя нью-йоркского храма. Разумеется, я буду держать всех вас в курсе их противостояния с мастером Ли.
— Оно ещё не началось, — отметила Тина Минору. — В смысле, у меня сложилось впечатление, что Стрэндж это противостоянием не считает. Он думает, что всего лишь устроил не всех мастеров, и это нормальная реакция с их стороны.
— Это продлится недолго, — возразил мастер Туичен. — Сегодняшняя реакция Стрэнджа на оскорбление от Игнатуса Рейва впечатлила учеников. Мастер Ли наблюдал за этим издалека и, я полагаю, теперь предпримет что-то ещё. Он явно разозлился на то, что кое-кто начал Стрэнджа уважать, а не насмехаться над ним, а сам Стрэндж вышел из ситуации более чем достойно.
— С блеском, — согласился с оценкой Старейшина. — У него огромный потенциал наставника, о чём он даже не задумывается. И это одно из его преимуществ перед мастером Ли в грядущем противостоянии. Нас ждут интереснейшие события, мастера. Я благодарю вас за продуктивную беседу и более не задерживаю.
Поклонившись, мастера разошлись в разные стороны, оставив Старейшину одного.
***
Оставленный без хранителя на несколько дней нью-йоркский храм производил гнетущее впечатление: тусклый свет внутри, выцветшие краски на стенах и полу, зависшие частички пыли в воздухе. Выйдя из портала возле самого верхнего круглого окна, Старейшина огляделся и направился к парадной лестнице вниз, откуда доносился раздражённый голос Стивена Стрэнджа.
— Полтора часа, Плащ! Полтора часа я потратил на то, чтобы всего лишь войти сюда. Он не пускал меня через портал, а когда я приехал на такси, долго отказывался открыть дверь. Да ещё и пнул в итоге! — нажаловавшись зависшему рядом Плащу, Стивен поднял глаза и заметил спускающегося по ступеням Старейшину. — Вас-то он почему пустил?!
— И вам доброго утра, доктор Стрэндж. Полагаю, у этого Дома не было причин обижаться на меня, ведь я не пренебрегал своими обязанностями хранителя все последние дни.
— Я изучал, что именно надо делать! — возмутился Стивен. Стена справа мерзко скрипнула. — Да-да, изучал! — развернулся к ней Стивен и наставительно поднял указательный палец. — Чтобы ты знал, я не берусь за дело, не собрав всю информацию. Поэтому я несколько ночей провёл в библиотеке Камартаджа, вникая в советы, ритуалы и прочее, чтобы стать нормальным хранителем для тебя.
Стена скрипнула ещё раз, но уже тише.
— Меня вообще-то к этому не готовили, Дом, и если я тебя не устраиваю, можешь попросить себе другого хранителя. Вон, Верховный Чародей как раз здесь.
Достигнув конца лестницы, Старейшина остановился возле первой ступеньки, достал из кармана пурпурного халата чёрные деревянные чётки и принялся их перебирать. Только богатый жизненный опыт позволил ему сохранить невозмутимое выражение лица при виде этой забавной сцены: негодующий Дом, пускающий рябь по стене; надувшийся, словно мышь на крупу, Стивен и повисший между ними Плащ.
Не дождавшись реакции от Дома, Стивен опустил руку и, глянув на стену исподлобья, виновато вздохнул:
— Ладно, извини. Я не знал, что для тебя это важно. Да и откуда мне было узнать? Все эти опытные мастера молчали!
Старейшина, в которого непочтительно ткнули пальцем, высоко поднял брови.
— Ни один из них не соизволил сказать: «Стивен, тот храм — он живой. В нём надо бывать, поэтому отправляйся-ка ты туда!». Представляешь, Дом? Никто даже не намекнул!
Плащ интенсивно закивал, подтверждая слова хозяина, и, подлетев к искорёженной стене, потерся о неё полой.
— Вот-вот, Плащ, расскажи ему, — правильно понял намерения своего артефакта Стивен. — Ты же видел, как всё было.
Брови Старейшины достигли высшей точки, и даже чётки он перебирать перестал. Тем временем, Стивен тоже приблизился к стене и прижал к ней левую ладонь.
— Между нами говоря, Дом, эти маги вообще не слишком хорошо относятся к артефактам. Считают, что над ними можно насмехаться, оскорблять, пренебрегать их чувствами, выбалтывать их секреты… Никогда не одобрял подобного.
Плащ закивал ещё активнее, также прижав полу к стене рядом с рукой хозяина. В возникшей паузе Старейшина открыл было рот, чтобы высказать своё мнение, но неожиданно Дом громко скрипнул, и искорёженная стена расправилась, заодно вернув себе насыщенный цвет.
— То есть Дом согласился меня принять? Я правильно понял, Плащ? — обратился к нему Стивен, и Плащ с достоинством кивнул.
— Хорошо, — Стивен отступил от стены. — Сразу попрошу прощения, если что-то пойдёт не так, Дом. Но, по крайней мере, я буду стараться. Верховный Чародей?
— Да, доктор Стрэндж?
— Я готов начать ритуал.