Наследница ведьм - 2. Nearly Forgot My Broken Heart / Я почти забыла о своем разбитом сердце

R
Завершён
320
2
автор
Размер:
834 страницы, 414 918 слов, 85 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
320 Нравится 411 Отзывы 112 В сборник

ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ. Глава 21. Личная жизнь фамильяров. Часть 2

Настройки
      Между тем девушка потянулась, размяв плечи, и втянула носом воздух, совсем как Люк перед этим.       - А ты кто? Что-то не пойму? – спросила она, изучая его взглядом.       - Я тебе потом покажу, потому что не умею вот так быстро оборачиваться, не раздевшись, - подмигнул он ей.       - Это вряд ли. Не собираюсь иметь дел с ведьмами и их прихвостнями.       - Пф! А сама-то кто? – презрительно проговорил парень, но девушка уже повернулась к Гарту и Эмбер.       - Вы Гарт? – спросила она. – Я же говорила, что дело может быть связано с ведьмами, а вы притащили этих самых ведьм с собой.       - Вот видишь, Гарт, вопрос о моем участии решился сам собой, нас тут не хотят видеть, - вмешалась Эмбер, обрадовавшись возможности соскочить, однако охотник ее остановил.       - Подождите! – воскликнул он, примирительно поднимая руки. – Дайте мне всё объяснить, а потом уже будем решать, как нам поступить. Во-первых, Люк кто? Тоже кто-то вроде собаки?       - Вообще-то, летучая лисица, - с достоинством проговорил тот.       - Так я и знала, какой-то дикарь! – закатила глаза мулатка.       - Кто бы говорил, друг человека! – парировал Люк.       - Так, понятно. Это мы обсудим позже... А теперь лучше скажите, это вы Поршиа, которая звонила мне по поводу Джеймса?       - Да. Но теперь это уже не имеет значения, если вы заявились с такой компанией! – нетерпеливо всплеснула руками Поршиа.       - Постойте, но если вы фамиляьр... Если у Джеймса есть фамильяр...       - Значит, он колдун, как я и подозревала, - закончила за Гарта Эмбер.       - И что же ведьмы имеют против колдунов? Это же ваш фамильяр, полагаю? – высокомерно спросила девушка.       - Мой. А против колдунов у меня нет ничего, кроме убежденности, что это жалкие прихлебатели демонов, которые пресмыкаются перед ними, чтобы получить свои силы, и идут ради этого на всякие мерзкие поступки.       - Совсем не все колдуны получают свои силы таким образом... Хотя какое это имеет значение? Джеймс все равно не станет иметь дел с чванливыми ведьмами. Так что я ухожу!       - Но Эмбер не такая! Она не высокомерная, и вообще не похожа на других ведьм! – в отчаянии воскликнул Гарт, преградив мулатке дорогу, и одновременно бросил умоляющий взгляд на Эмбер. – И раз уж я тут, может, вы хотя бы расскажете, в чем дело. Я, конечно, не знаю, как Джеймс докатился до жизни такой, но не хочу уезжать, зная, что он в опасности, а я не сделал ничего, чтобы ему помочь.       - А как насчет них? – бросила взгляд Поршиа на Люка, Эмбер и Крейга, с открытым ртом наблюдавшего за происходящим.       - Мы выслушаем, и если выяснится, что ничем не можем помочь, просто отчалим, - сложив руки на груди, проговорила ведьма.       - Что ж, ладно... Хуже уже всё равно не будет, потому что хуже и быть не может, - после некоторого раздумья проговорила Поршиа и начала свой рассказ.       - Джеймс Фрэмптон мой хозяин. Он увлекся магией и колдовством после вашего с ним дела, Гарт.       - Значит, он больше не коп? – спросил охотник.       - Нет, он также работает в полиции, а с новыми возможностями ему стало гораздо легче раскрывать преступления.       - Да, я его понимаю, - пробормотала Эмбер, вспомнив о своей вяло текущей карьере частного детектива.       - И в чем же его проблема? – вмешался Люк.       - Всё началось с жутких головных болей, потом ему стали сниться кошмары, стали слышаться крики... Его посещали жуткие видения, и вскоре он перестал спать, работать. Его жизнь превратилась в самый настоящий кошмар наяву.       - Может, это побочные эффекты того, кем он стал? Не все могут с правиться с такими мощными силами, - предположила Эмбер, однако Поршиа восприняла ее слова, как очередное проявление пренебрежения талантами ее хозяина.       - Джеймс отлично справлялся с этим несколько лет. Он прекрасный коп с безупречной репутацией и использовал свои возможности лишь во благо людей!       - Хорошо, допустим. Но, может, ты не всё знаешь? Может, по сделке, ему положено страдать? – спросил Гарт.       - Нет. Всё, что положено по сделке, он принимает безропотно, а сейчас он не может понять, что с ним происходит, и это чувство беспомощности сводит его с ума. Если бы речь была о сделке, всё было бы иначе!       - Что ж, тогда я могу предположить обычное проклятие. Только для того, чтобы свести кого-то с ума, существует двести известных мне способов. Так что это вполне может быть один из них, - кивнула ведьма.       - И ты их все знаешь? – испуганно взглянул на нее Гарт.       - Ну, не наизусть, конечно. Но знаю, где искать. И не смотри так на меня, я не собираюсь насылать безумие ни на кого из присутствующих или отсутствующих, это вообще не мои методы.       - А какие же твои? – не отставал охотник.       - Прийти и выяснить всё открыто, Гарт! Я ведьма всю свою сознательную жизнь, и если до сих пор Дин и Сэм не отвернулись от меня, как и твой друг Кевин, то, может, это потому, что они мне верят! – не выдержала она.       - Я тоже верю. Просто никогда не приходилось вот так общаться с теми, кто может сделать из тебя идиота...       - В последний раз, по словам Дина, тебя в него превратила бутылка пива, так что не льсти себе! – отрезала Эмбер.       - Постойте! Так мы можем узнать, какое именно заклятие лежит на Джеймсе и как его снять? – перебила их Поршиа.       - Ну, для начала нужно узнать все симптомы, тогда и посмотрим. И да, всегда остается вариант побочных эффектов, и тогда ему уже ничем не помочь, - ответила ведьма.       - Что ж, как я понимаю, из всего, что с ним происходит, его больше всего мучают сны, в которых... Я бы не хотела говорить об этом при ребенке, - бросила девушка взгляд на всё ещё внимательно слушавшего их Крейга.       - О, точно! – опомнилась Эмбер. – Люк, не пойдете прогуляться с Крейгом? Ему давно пора позавтракать. А мы присоединимся к вам попозже.       - Как скажешь, - кивнул фамильяр, явно не сильно довольный таким поворотом, однако не решившийся возражать.       - Так вот, - продолжила Поршиа, когда Люк с мальчиком вышли за дверь. – Джеймсу снятся сны, в которых он убивает людей. И, кажется, он считает их реальными...       - То есть, он думает, что действительно убивает этих людей во сне? – уточнил Гарт. – Такое вообще возможно?       - Теоретически да. Правда, я слышала такое об оборотнях, не о колдунах... – задумчиво проговорила Эмбер. – А он сам сказал об этом?        - Нет... В том-то и дело, что в последнее время он от меня закрылся. Но до того, как это произошло, я уловила мысли об этом.       - Уловила мысли? Вы умеете читать мысли? – посмотрел на обеих собеседниц Гарт.       - Никогда не читала мысли Люка. Вообще-то, я слышала, что такое возможно, но только во время... физической близости... – пробормотала Эмбер, вспомнив в этот миг Дона, бывшего, как выяснилось, не только фамильяром, но и любовником бабушки.       - В общем да, мы с Джеймсом больше, чем просто хозяин и фамильяр. Вернее, были. А теперь он закрылся от меня.       - Думаешь, это потому, что он что-то скрывает? – прищурился Гарт.       - Да. Что-то темное, что разъедает его душу, - вздохнула Поршиа.       - Хм, что ж, по крайней мере, он понимает, что то, что с ним происходит, плохо. Только вот звать охотника помогать колдуну немного самонадеянно, - с сомнением покачала головой Эмбер и посмотрела на Гарта.       - А что я? У меня, между прочим, довольно широкие взгляды, - пожал он плечами. – По крайней мере, я готов попробовать помочь Джеймсу. А что насчет тебя?       - Я не знаю. Я очень надеюсь, что твой Джеймс не похож на встречавшихся мне колдунов, превращавших девочек в безвольные секс-игрушки или пытавшихся вырезать у меня сердце.       - Такое тоже было? Тогда понимаю тебя. Хотя уверяю, что Джеймс точно не из таких. Ты и сама это увидишь, если познакомишься, - посмотрела на нее мулатка.       - Что ж, попробовать можно, - пожала плечами Эмбер. Однако перед тем, как сесть в машину и отправиться домой к Джеймсу, вложила в карман куртки свой маленький револьвер, пули которого блокировали магическую силу.

***

      Как и опасалась Поршиа, их приход совсем не обрадовал Джеймса, который, к счастью, ничем не напоминал ранее встречавшихся Эмбер колдунов. Он был даже симпатичным и производил бы впечатление самого обычного парня, если бы не темные круги под глазами от бессонных ночей.       - Ну, что думаешь? – тихо спросил ее Гарт, когда они стояли в гостиной, пока Джеймс ругался с Поршией из-за того, что она не послушалась его и притащила в дом не только охотника, но и ведьму.       - Пока ничего не могу сказать. Надеюсь лишь, что он не попытается нас прикончить, потому что тогда мне придется причинить ему настоящую боль, - пробормотала она.       - Ага. А если это не порча, а побочные эффекты, то я не смогу оставить его в живых... – ответил Гарт, правда Эмбер встретила эти слова скептическим взглядом, говорившим, что тот едва ли сможет кого-то убить. Тем более того, к кому примчался на помощь через полстраны.       В этот миг голоса в спальне утихли, и через минуту оттуда выбежала собака, а за ней вышел Джеймс Фрэмптон.       - Простите, что вам пришлось стать свидетелями нашей ссоры. Признаться, я не ожидал, что Поршиа окажется настолько непокорной.       - Ну, с фамильярами так бывает, - пожала плечами Эмбер.       - Но как ты докатился до такой жизни, Джеймс, дружище? – пожал хозяину руку Гарт.       - Хочешь прочитать мне мораль?       - Нет, просто пытаюсь понять, что может заставить хорошего парня заняться всей этой чертовщиной...       - Тебя устроит ответ «любопытство»? Когда начал интересоваться и в какой-то миг просто понял, что зашел настолько далеко, что обратной дороги нет, и жизнь без магии больше не кажется тебе полноценной? – подавив минутное раздражение, ответил Фрэмптон.       - Ну, судя по тому, что я до сих пор я, а не ты, мне это незнакомо. Но расскажи лучше о своих снах, чтобы мы могли понять, что с тобой происходит.       - Точно, вы ведь в этом специалист, верно? – перевел взгляд на Эмбер колдун.       - Я нахожусь в процессе познания, - ответила она. – И тоже стараюсь, чтобы мои силы служили добру.       - Что ж, тогда, возможно, вам придется избавиться от меня, как от источника зла. Потому что в своих снах я собственными руками рву людей на части.       - Ого! Неприятно, - пробормотал Гарт. – Но это ведь только сны?       - Ну, просыпаюсь я в кровати... – проговорил Джеймс.       - Но? – внимательно посмотрел на него охотник. – Здесь же точно последует «но»?       - Но я не уверен, что это лишь сны. Потому что люди из снов погибли. Я проверил в участке.       - Может, ты читал об этом и оно просто осталось в памяти, чтобы потом вернуться во сне? – предположил охотник.       - Думаешь, я не пытался убедить себя в этом? Что я здесь ни при чем и не мог этого сделать? – заходил он из угла в угол, словно пойманный в клетку зверь, а затем открыл один из ящиков комода и достал оттуда пакет с запачканной кровью одеждой.       - Твоя? – нахмурился Гарт.       - Здесь мои инициалы, - указал мужчина.       - А что по поводу крови? Она принадлежит жертве? - вмешалась Эмбер.       - У меня не было возможности проверить. Я нашел ее сегодня утром, после вчерашнего сна... Там был слепой парень, я душил его, а потом...       - Запачкал рубашку, - договорила за него Эмбер.       - Да, только вот проснулся я в той же одежде, в которой ложился спать, а рубашку нашел утром в мусорном ведре.       - И много у тебя было таких снов? – спросил Гарт.       - Это был четвертый.       - Что ж, у меня есть только один вариант проверить, замешан ли ты в этом, - заключил охотник и, порывшись в своем огромном рюкзаке, извлек оттуда наручники для колдунов, полностью лишавшие их магической силы.       - Откуда они у тебя? – бросила на них испуганный взгляд Эмбер, мгновенно вспомнив, как однажды оказалась в таких же по вине Кроули, и сопровождавшее ее при этом чувство беспомощности.       - Купил на ebay, - ответил Фитцджеральд Четвертый.       - Хочешь, чтобы я их надел? - спросил Фрэмптон.       - Только на ночь или когда там колдуны ложатся спать. Но из дома всё равно ни ногой. Мы сами всё выясним. Ты же со мной? – посмотрел Гарт на Эмбер, которая не могла отвести взгляд от наручников.       - Что? Да, конечно. Надо разобраться во всей этой чертовщине, - кивнула она и, обратилась к Джеймсу, который на удивление спокойно отнесся к предложению Гарта:       - Кстати, есть кто-то, кого вы подозреваете? Какие-то знакомые с магическими способностями?       - О, да. Знакомых полно. Только не знаю, кто из них на это способен. Впрочем, Спенсер говорил мне, что многим не нравится то, как мне удается совмещать нормальную жизнь с жизнью колдуна, но я ни от кого не встречал открытого неприятия, - пожал он плечами.       - Многим? У вас что, тут какая-то колдовская тусовка? И кто такой этот Спенсер? – удивился Гарт.       - Спенсер – один из самых могущественных колдунов нашей местной колдовской тусовки, как ты выразился.       - И до каких высот вы дослужились благодаря всем этим магическим штукам? – поинтересовалась Эмбер.       - Стал лейтенантом своего участка. Наверное, многие на работе считают, что это могло произойти слишком быстро, но я никогда не давал повода усомниться в своих способностях.       - То есть, у вас целый город врагов? – заключила ведьма.       - Ну, я бы так не сказал.       - Ну как же? Колдуны, недовольные вашей жизнью простого смертного, сослуживцы, которых вы могли обскакать на пути к должности лейтенанта, и это я не считаю тех, кто из-за вас оказался за решеткой. Никогда еще круг подозреваемых не был таким широким. Вы просто звезда, комиссар Ренар.       - Я не... Кто это такой? Персонаж книги? – не понял Джеймс.       - Нет, сериала «Гримм». Начальник полиции и колдун. Так что у вас с ним много общего. Вот как раз развлекитесь на досуге просмотром, а я, пожалуй, попрошу Поршию составить мне компанию в этом вашем колдовском клубе. Никогда не бывала в подобных местах.       - Серьезно? А чем же развлекаются ведьмы? – удивился он.       - Варят зелья, лечат раны мужу-охотнику и иногда выбираются на празднование Дней солнцестояния и равноденствия. Вот и все мои развлечения, - развела она руками и, попрощавшись с Гартом, который сказал, что еще немного поболтает с Джеймсом, а потом отправится в полицейский участок под видом федерала, пошла звать Поршию, чтобы договориться с ней о вечернем походе в клуб колдунов.       Когда Эмбер покинула дом Джеймса, ей позвонил Дин.       - Привет, ну как прошла уборка конюшни? – поинтересовалась она, радуясь тому, что слышит голос мужа, но уже предвкушая, что он скажет, узнав об ее очередном маленьком приключении.       - Даже не спрашивай! Кажется, запах лошадиного дерьма въелся в меня на всю оставшуюся жизнь! – выдохнул он.       - Ну, только если ты собираешься жить не больше суток, - хмыкнула она. – А так примешь пару раз душ, и всё исчезнет.       - Ага! До тех пор пока мы снова туда не вернемся и не перепачкаемся с головы до ног.       - Снова? Неужели всё настолько запущено, что вы собираетесь провести там несколько дней? – не обрадовалась этой новости девушка.       - В том-то и дело: мы не знаем, когда появятся псы. Если повезет, то всё лучится сегодня вечером. Но пока мы не выяснили никаких подробностей происходящего. По крайней мере, никто не признался в том, что заключал сделку с демоном.       - Черт! Я надеялась, что это не затянется надолго…       - Как только я прикончу шавку, тут же приеду, - успокоил ее Винчестер. – Кстати, как дела дома? Все в порядке?       - Э-э… надеюсь, - уклончиво проговорила она.       - Надеешься? Что это значит? Вы что, до сих пор не вернулись?       - Нет, Дин. Видишь ли, мы уже планировали ехать домой, но тут появился Гарт и попросил меня помочь с одним делом, а я не смогла ему отказать.       - Гарт просит тебя о помощи?! Какого черта?! Он же знает, что ты не охотник, а всего лишь моя жена! – возмутился Дин. – И зачем ты согласилась?       - Потому что он сказал, что это дело по моей части, и я не нашла, что ему возразить…       - Что ты имеешь в виду: «дело по твоей части»? – напрягся на другом конце провода Дин.       - Он узнал, что я ведьма, потому что Кевин решил поделиться с ним этой милой семейной подробностью. Ну, и я решила не производить на него плохое впечатление, чтобы он понял, что даже если я и ведьма, то хорошая, и меня не стоит сдавать другим охотникам, - объяснила она.       - Черт! Не думаю, что Гарт стал бы сдавать тебя, но, наверное, ты права… Хотя мне безумно не нравится эта идея вашей совместной работы. Гарт не тот, кто сможет тебя защитить в случае чего, - с тревогой в голосе произнес он.       - Надеюсь, что справлюсь и без него. Похоже, речь идёт о каком-то проклятии, насланном ведьмами или колдунами. Думаю, разберусь с этим, - попыталась успокоить его Эмбер.       - Что ж, тогда держи меня в курсе, договорились? А как там Крейг? Они с Люком поехали домой?       - Нет, они тоже в Сент-Луисе. Но, конечно же, я держу их в стороне от этих разборок.       - Хорошо, малыш. Я знаю, что ты умница, но не доверяй никому и будь осторожна, - попросил он.       - Хорошо. Если и ты будешь.       - Обещаю, - ответил он и, попрощавшись, положил трубку.       Вторую половину дня Эмбер провела в компании Люка и Крейга, гуляя в местном парке развлечений, где малыш с радостью осваивал все аттракционы, а фамильяр, воспользовавшись его отсутствием, расспрашивал ведьму о подробностях расследования.       - Думаешь, такое и правда возможно? Кто-то заставляет другого поверить в то, что он совершает убийства, а потом подкидывает ему кровавые шмотки в мусорное ведро?       - Думаю, это нельзя исключать.       - Но тогда этот кто-то должен был проникнуть в дом Джеймса, верно? Одно дело наслать видения убийства и совсем другое притащить реальную одежду. Как Поршиа с ее собачьим нюхом могла этого не заметить?       - Как раз прошлой ночью ее не было дома, потому что они с Джеймсом поссорились и она отправилась встречать Гарта, - уловила ход его мыслей Эмбер.       - И тот, кто подкидывал шмотки, должен был об этом знать.       - Ну да. Если мы допускаем, что Джеймс говорит правду. Впрочем, мне не показалось, что он врёт. Признаюсь, он первый колдун, который не вызывает у меня отвращения. Ему хочется верить. Хотя Дин мне это запретил.       - Дин вообще не верит никому, кроме себя. Даже Сэму. Так что смирись с этим.       - Возможно, это самый правильный выход, тогда и винить в своих промахах будет некого.       - Даже не знаю, что на это сказать. В любом случае, надеюсь, что ты во мне не усомнишься, - наблюдая за катающимся на карусели Крейгом, задумчиво проговорил парень.       - Я доверяю тебе своего сына, самое дорогое, что у меня есть. Куда уж больше, - похлопала его по плечу Эмбер, а чуть позже добавила:       - К тому же мне нравится твой ход мыслей при обсуждении расследований. Возможно, однажды у нас с тобой будет отличное детективное агентство.       - Вот это я всегда с радостью! Я, конечно, ценю твое доверие, но быть напарником детектива звучит лучше, чем нянькой, - отозвался он.       В это время раздался звонок телефона, и Гарт сообщил, что патологоанатом рассказал ему о том, что жертвы были словно разорваны голыми руками, а коп, ведущий расследование, проговорился о свидетеле на месте преступления, однако не захотел посвящать его в подробности.       - А что насчет анализа крови? Ничего не выяснил?       - Нет. Но они обещали провести экспертизу в ближайшее время.       - Это можно было бы сделать в частной лаборатории, если бы у нас была кровь Джеймса…       - Ну, это не проблема. А вот как добыть кровь жертвы? Давай, подождем немного Всё равно тебе надо осмотреться в этом клубе колдунов. Кстати, если хочешь, могу составить тебе компанию, - предложил он.       - Серьезно? Гарт, извини, но от тебя за версту несет страхом магии. Ты будешь там не то что белой вороной, а красной тряпкой для десятков быков-колдунов.       - Быков-колдунов?       - Ну, это я с образностью переборщила. В общем, будем действовать, как договорились. Вечером я иду туда с Поршией, а потом встречаемся в мотеле, - заключила она и положила трубку.       Клуб колдунов Сент-Луиса находился в подвале кирпичного здания двадцатых годов прошлого века. Вероятно, раньше здесь находилась фабрика и хранились готовые товары, а теперь по вечерам, а то и весь день здесь собирались колдуны, маги и прочая колдовская братия. Эмбер почему-то не верилось, что чистокровные ведьмы станут проводить время в такой компании, однако она с удивлением заметила знакомое лицо одной из молодых ведьм, которую встречала на сборищах в Салеме.       Та, заметив ее, радостно помахала рукой.       - Эмбер Уайтстоун, кого я вижу?! Каким ветром ты в наших местах?       - Привет, Сьюзан. Да вот, заехала повидать старого знакомого. Может, слышала – Джеймс Фрэмптон, - ответила Эмбер.       - Джеймс? Конечно, слышала. Он красавчик, верно? Только вот предпочитает проводить время исключительно в компании своего фамильяра. О, а я как раз говорила Эмбер, как вам повезло с вашим хозяином, - слегка смешалась она, заметив за спиной собеседницы Поршию.       - Нам обоим повезло друг с другом, - сухо заметила мулатка.       - Это правда, - смерив ее оценивающим взглядом, ответила ведьма, а затем снова обратилась к Эмбер:       - Кстати, собираешься в Салем на День летнего равноденствия?       - Хочу побывать, - ответила девушка, у которой напрочь вылетел из головы приближающийся праздник, а еще подумала, какими скучными могут стать эти сборища ведьм, если Винчестеры запрут Адские врата. Впрочем, ее собеседнице об этом знать не стоило.       - Кстати, Сьюзан, Джеймс подозревает, что кто-то из колдунов мог наложить на него проклятие, как думаешь, это возможно?       - Ну, кодексом ведьм это запрещено, но сама знаешь: колдуны не всегда его придерживаются. А в чем же выражено это проклятие?       - В чертовски реалистичных кошмарах с убийствами, - ответила Эмбер.       - Смертных? И что, они потом действительно умирают? – уточнила ведьма, а получив утвердительный ответ, добавила:       - Хм, тогда кто-то точно должен понести за это наказание.       - Ну, поэтому я здесь. Пытаюсь найти виновного.       - Тогда удачи тебе, Эмбер. И будь осторожна. Потому что тот, кто пошел на такое, не остановится ни перед чем.       - Надеюсь, что смогу с ним справиться, - ответила девушка, подумав, что на крайний случай у нее всегда есть удушающее заклинание Кроули. Ну, и безрассудная вера в удачу.       - Эй, Поршиа! – манерно позвал мулатку мужской голос, и обернувшись, они увидели худого парня с раскосыми глазами, как у кота.       - Знаешь его? – повернулась к своей спутнице Эмбер.       - Да, он фамильяр Спенсера. Сейчас и тебя представлю, - кивнула та, направляясь к парню.       - Привет, Филипп. Это Филипп Ле Шат, а это Эмбер...       - Ведьма. Из Детройта, - решила самостоятельно представиться Эмбер.       - Прямо-таки ведьма? – ухмыльнулся парень.       - Прямо-таки. Хочешь проверить? – недобро покосилась она на собеседника, почему-то стразу испытав острую неприязнь к нему. Вероятно, всему виной была его развязная манера держаться.       - Да нет, зачем мне? Я привык всем верить на слово. Кстати, что вы, девочки, делаете здесь одни? Где Джеймс?       - Дома. У него нет настроения гулять, - ответила Поршиа.       - Могу себе представить! У нас его не особенно любят, - объяснил Филипп, обращаясь к Эмбер. – Коп-колдун. Что может быть бредовее?       - Ну, если это помогает ему продвигаться по карьерной лестнице и при этом помогать людям, почему бы и нет? – пожала она плечами.       - А ты точно ведьма? Что-то не припомню, чтобы вас так заботила помощь ближнему.       - Ведьмы бывают разные, знаешь ли.       - Точно. Как и фамильяры. Может, и к Джеймсу относились бы иначе, если бы не ваши с ним особые отношения, верно, Поршиа?       - О, вам есть дело до того, кто и как проводит время со своими фамильярами? – удивилась Эмбер. – Вот уж не думала, что...       Но развить мысль ей помешало появление высокого элегантного мужчины в дорогом костюме.       - Поршиа, - произнес он и на миг словно застыл на месте, так что Эмбер показалось, что он испытывает к мулатке не просто приятельские чувства. Это подозрение стало еще сильнее, когда он даже не посмотрел на нее, хотя на других появление чужака в клубе явно произвело впечатление, и она то и дело ловила на себе любопытные взгляды присутствующих.       - О, Спенсер, здравствуй! А это Эмбер, ведьма из Детройта, - представила ее Поршиа. – Кстати, Спенсер может ответить на интересующие нас вопросы.       - Вот как? - проговорила Эмбер, когда мужчина, наконец, обратил на нее свое внимание. – Что ж, я хотела спросить, не считаете ли вы, что кто-то из членов вашего клуба мог наслать на Джеймса заклятие, способное контролировать и подчинять его сознание?       - Что? Нет, - покачал головой Спенсер. – Я даже никогда не слышал о таком заклятии, и не думаю, что это возможно.       - Что ж, спасибо. Вы очень нам помогли, - кивнула Эмбер и затем молча наблюдала за ними, пока Спенсер любезничал с Поршией, интересуясь делами ее хозяина.       - Врет как сивый мерин, - заключила она, когда колдун, наконец, попрощался и удалился вместе с Филиппом, который перед этим обернулся в кота, вероятно, думая, что произвел этим на Эмбер впечатление. Нет, конечно, она немного удивилась, когда он обратился вот так при всех, ведь Люк предпочитал делать это наедине, но гораздо больше ее занимало поведение его хозяина.       - Почему ты так считаешь? – повернулась к ней Поршиа.       - Ну, во-первых, он солгал про заклятие. Сьюзан не самая опытная ведьма, но если она слышала о нем, что уж говорить о таком прошаренном типе.       - Ну а во-вторых?       - Ты извини, но мне кажется, что ты интересуешь его гораздо больше, чем Джеймс.       - Нет, не может быть. Я всего лишь фамильяр. И хотя я говорю, что мы с Джеймсом равны, но все знают, что есть фамильяр, а есть его хозяин, и хозяин никогда не станет смотреть на фамильяра, как на равного. Мы с Джеймсом скорее исключение из правил. Ну это ты итак слышала.       - Что ж, тебе виднее. Просто не доверяй ему слишком сильно.       И попрощавшись с Поршией, Эмбер вернулась в мотель, где ее уже ждали Люк с Крейгом и Гарт.       - У меня для тебя плохие новости: пришли результаты экспертизы – кровь принадлежит четвертой жертве.       - И что же это значит? Мы же по-прежнему не исключаем того, что его подставили?       - Знаешь, теперь я в этом не уверен...       - Брось, Гарт. Я точно знаю, что один колдун может управлять сознанием другого, и подозреваю, что один из знакомых Джеймса проявляет нездоровый интерес к Поршии.       - Подозреваешь? Нам надо нечто большее, чем подозрение, - покачал он головой.       - Тогда зачем ты меня сюда брал, если не доверяешь моему чутью?       - Я доверяю, но нам надо найти способ, чтобы превратить твои подозрения в уверенность.       - Я могу помочь, - вызвался Люк.       - Вот как? И чем же? – обернулся к нему охотник.       - Не знаю. Слетать куда-нибудь, например. Могу повисеть и послушать под окном у этого вашего колдуна.       - У Спенсера? – оживилась Эмбер.       - Да нет, у Джеймса. Я могу спокойно следить за ним всю ночь, и если он отправится кого-то убивать, дам вам знать.       - Но сможешь ли ты потом нормально присматривать за Крейгом, если всю ночь не будешь спать? – с сомнением произнесла ведьма.       - Ну, у меня всегда есть мое волшебное зелье.       - Отлично. А за Спенсером вы, значит, следить не хотите? – укоризненно посмотрела на мужчин Эмбер.       - Ну, меня гораздо больше интересует, кто является свидетелем по делу Джеймса. Коп в отделе проговорился об этом, а потом сразу ушел в отказ. А что, если этим свидетелем и был твой Спенсер? Тогда у нас появились бы прямые доказательства его интереса в том, чтобы навредить Джеймсу.       - Но разве не лучше проследить за ним и схватить на месте преступления, если он вновь отправится убивать? – с сомнением проговорила она.       - Нет, если мы подозреваем Джеймса, - развел руками Люк.       - Да ты просто хочешь пошпионить за Поршией! Признайся уже, что она тебе нравится!       - А даже если и так, - покраснел парень.       - Тогда у тебя нет шансов, мой бедный мальчик. Она безоговорочно предана своему хозяину, и телом, и душой, - похлопала его по плечу Эмбер.       - Ну, тогда хотя бы буду любоваться ей издалека, - и подмигнув им, он вышел на улицу.       - А что, разновидовые фамильяры могут встречаться между собой? – посмотрел на нее Гарт.       - Понятия не имею, - пожала плечами ведьма. – Лучше скажи мне, есть ли у тебя план, как проникнуть в участок и посмотреть на дело о вчерашнем убийстве?       - Я, признаться, думал о тебе... Может, ты сможешь сделать меня невидимым?       - Тебя? – с сомнением посмотрела на него девушка. – Вряд ли. Тогда уж проще сделать это самой. Знать бы еще, куда мне надо вламываться.       - Он работает в комнате С-110. Это налево из холла, в самом конце коридора. Если что, то копа, который занимается его делом, зовут Эд Штольц. Мне он показался довольно скользким типом.       - Что ж, думаю, найду. Осталось только решить, как войти в запертую комнату, если его там нет... Ну да ладно, что-нибудь придумаю, - решила она, вспомнив о своем разрушающем железо порошке. Оставалось лишь надеяться, что замки в участке были сделаны из железа, а не из какого-нибудь мудреного сплава.       Уложив Крейга спать, Эмбер вышла из дома, захватив с собой приготовленное зелье для заклинания невидимости и порошок от железа. Поскольку ехать ей предстояло на любезно одолженной Гартом колымаге, она припарковала ее в двух кварталах от полицейского участка, чтобы не привлекать лишнего внимания к этому раритету на колесах, после чего прочла заклинание и, убедившись, что оно сработало, вышла из машины и, стараясь не задевать припозднившихся прохожих, зашагала к участку.       Там она проскользнула в двери вслед за парой патрульных и, следуя инструкциям Гарта, свернула налево, где едва не налетела на какого-то копа, и дальше передвигалась, прижимаясь к стене. Наконец, впереди показалась заветная табличка «С-110». Более того, на ее счастье дверь в кабинет была открыта. Правда, это означало, что внутри кто-то находился. И, видимо, этим кем-то был тот самый Эд Штольц, потому что он как раз перелистывал том дела Джеймса Фрэмптона.       Также она увидела на доске в кабинете фотографии со всех четырех мест преступлений, о которых рассказывал Джеймс, а также его фотографию в автомобиле, сделанную с камер видеонаблюдения. Было похоже, что копы уже назначили виновного. оставалось лишь выяснить, с чьей подачи они пришли к такому выводу.       Стараясь почти не дышать и надеясь, что Штольц не услышит бешеного стука ее сердца, Эмбер заглянула ему через плечо и увидела, что он изучает результаты экспертизы, о которых ей уже сообщил Гарт.       - Что ж, добыть бы нам еще рубашку, от которой оторвана эта ткань – и дело было бы в шляпе, - пробормотал себе под нос коп и в раздражении захлопнул папку, после чего встал со стола и стал собирать документы, явно собираясь покинуть кабинет.       «Эй, так мы не договаривались», - подумала Эмбер, увидев, что он взял с собой папку. И, действуя скорее инстинктивно, выбила папку у него из рук, отчего та упала на пол, и всё её содержимое разлетелось по кабинету.       Удивленно посмотрев по сторонам, словно ожидая увидеть хулигана, полицейский взялся собирать бумаги, складывая их по порядку, и когда он дошел до свидетельских показаний, Эмбер, наконец, нашла то, что искала – под документом стояла подпись «Филипп Ле Шат».       «Так я и думала! Теперь ты у нас в кармане, Спенсер!» - обрадовалась она и, воодушевленная своим успехом, выскочила из кабинета и, желая немного пошалить, громко захлопнула за собой дверь.       Впрочем, на этом шалости не закончились, ведь за руль она тоже села всё ещё будучи невидимой, и громко рассмеялась, когда несколько водителей, заметивших отсутствие шофера в соседней машине, смотрели на ее потрепанный «мустанг», выкатив от изумления глаза.

***

      А вернувшись в мотель, чтобы поскорее поделиться новостями с Гартом, она вновь обрела свой нормальный вид и, войдя в комнату обнаружила там заплаканную Поршию.       - Боже! Что случилось? Только не говорите, что я опоздала и зря вламывалась в участок.       - Нет. Если тебе удалось узнать хоть что-то, то это было не зря, - смахивая с длинных ресниц слезы, проговорила девушка.       - Думаю, что узнала, и что моя версия была верна. Но почему у вас такие похоронные лица?       - Поршиа встречалась кое с кем из колдунов-осведомителей, и он сказал ей, что дела Джеймса плохи. Полиция висит у него на хвосте, а другие колдуны считают убийцей потрошителем и, чтобы сохранить тайну своего существования, которая может оказаться под угрозой при его аресте, они угрожают его убить, - объяснил ей Гарт.       - Что ж, полиция действительно уверена в его виновности, особенно этот ваш Эд Штольц. У него вся стена в кабинете посвящена Джеймсу. Но! – добавила она, увидев, как помрачнели при этих словах лица Гарта и Поршии. – Я знаю имя свидетеля, который описал «убийцу» одной из жертв.       - И кто же это? – нетерпеливо воскликнула мулатка.       - Филипп Ле Шат, фамильяр Спенсера, - с торжествующим видом заключила Эмбер. – Говорила же я вам, что этот Спенсер мутный тип. Как говорят в таких случаях: что и требовалось доказать!       - Боже, это невероятно! Филипп и Спенсер всегда проявляли такое искренне сочувствие к Джеймсу. Что ж, надо скорее рассказать ему, чтобы он что-нибудь придумал...       - Я думаю, что в его состоянии Джеймс может придумать только одно – пойти и сделать со Спенсером то же, в чем его обвиняют, то есть разорвать его голыми руками. И я не думаю, что это ему поможет, - возразила Эмбер.       - И что же ты предлагаешь? Пойти против Спенсера с голыми руками, чтобы он и на нас что-нибудь наслал? – спросил Гарт.       - Нет. Я натравила на него кое-кого не менее крутого. По дороге сюда, я позвонила нашей главе ведьминского круга из Салема, и, по счастливому стечению обстоятельств, она сейчас находится недалеко отсюда. Так что она захватит с собой несколько не менее крутых подруг, схватит Спенсера и предаст его ведьмовскому суду, - объяснила она.       - То есть, предлагаешь отдать его ведьмам? Целой толпе ведьм? – изумленно посмотрел на нее охотник.       - Да, Гарт. Ты же из-за этого меня позвал. Потому, что я связана с этим миром. И если речь идёт о преступлениях среди ведьм и колдунов, позволь мне действовать по моим правилам.       - Не уверен, что мне хочется помогать ведьмам... – пробормотал он.       - Но Джеймсу же ты хочешь помочь? Или предпочитаешь смотреть, как Спенсер с ним разделается? Ведь, сдается мне, опыт твоего хозяина не так велик, верно, Поршиа?       - Он изучает магию лишь четыре года, но уже достиг в ней больших успехов, - ответила девушка. – Но ты права, в схватке со Спенсером один на один его шансы невелики. И если ты считаешь, что эти твои ведьмы справятся с ним лучше...       - Им около пятисот лет. Конечно, они справятся лучше. Правда, от нас тоже потребуется кое-какая помощь: мы должны задержать Спенсера до их приезда.       - Что ж, я готова. Но как мы его задержим?       - Попробуем отвлечь разговорами, не вызывая подозрений. Если он к тебе неравнодушен, то, может, ничего и не заподозрит, - предложила Эмбер.       - А кто останется дома с Крейгом? Ты же не думаешь, что я останусь в стороне? – вмешался Гарт.       - Вообще-то, именно на это я надеялась... – посмотрела на него Эмбер.       - Нет, об этом не может быть и речи. Вдруг что-то пойдет не так. В конце концов, это мое дело, и я отвечаю за то, чтобы ты вернулась с него живой и невредимой.       - Гарт, ты что, разговаривал с Дином? – узнала любимые слова мужа ведьма.       - Да. Как ты догадалась?       - Лучше не спрашивай. И я, конечно, ценю твою заботу и заботу Дина, но теперь мы уже слишком глубоко в этом всем. Я не могу опозориться перед ведьмами, не справившись с такой пустяковой просьбой.       - Ладно, допустим. Но я могу пойти за вами и спрятаться где-нибудь, чтобы подстраховать. Так что никто не узнает о моем присутствии. И если запахнет жареным...       - То что ты сделаешь? – едва сдерживаясь, чтобы не рассмеяться ему в лицо, спросила Эмбер. Ведь если запахнет жареным для них, то Гарту вообще придет хана.       - Вообще-то Дин прислал мне рецепт заклинания для убийства ведьм и колдунов из записей Бобби. Действует типа коктейля Молотова.       - Хм, коктейль Молотова? Думаю, подойдет и обычный, без всяких магических наворотов.       - Не для такого, как Спенсер, - возразила Поршиа. – Он очень сильный колдун. И если он сделал это с Джеймсом...       - Кстати, по поводу того, что он сделал. Хорошо бы выяснить, что это был действительно он, - добавил охотник.       - Выяснить? Разве того, что я узнала, недостаточно? – возразила Эмбер.       - Ну, в суде это называют косвенными уликами. А вдруг за этим стоит кто-то другой? Или этот ваш Филипп действительно видел то, о чем сообщил?       - Ладно, посмотрим, что мы можем сделать, - закатила глаза Эмбер, которой всё и без того казалось яснее ясного.       - Кстати, надо вернуть домой Люка, - вспомнила она.       - Собираешься ему звонить? – уточнил Гарт.       - Что-то типа.       И закрыв глаза, она начала читать заклинание для призыва фамильяра. На самом деле, они с Люком раньше никогда его не пробовали, и лишь рассказы Поршии об их с Джеймсом ментальной связи заставили Эмбер заняться изучением этой темы.       И вот минут через пять ее верный фамильяр возник на пороге, на ходу застегивая ремень на джинсах.       - Привет! Что это только что было? У меня в голове вдруг явственно прозвучал твой голос, требующий лететь в мотель, - начал говорить он, но замолчал, увидев находящуюся в номере Поршию.       - О, привет! А я думал, чего это тебя нет дома, - широко улыбнулся он девушке, пытаясь выглядеть дружелюбным.       - Как это ты узнал, что меня нет дома? Ты что, был у нас? – возмутилась было та, проигнорировав его улыбку, но Эмбер оборвала ее, объяснив, что это она отправила Люка следить за ее хозяином.       - Знаешь ли, в таких случаях предосторожность никогда не бывает лишней, - объяснила она.       - Но на нем же эти ваши чертовы наручник от магии! – воскликнула мулатка.       - Ага, и при должной сноровке их можно легко снять, особенно если иметь доступ ко всяким средствам. Так что, мы идем к Спенсеру? Или я пойду сама, а ты продолжишь возмущаться?       - Конечно, пойдем. Если только этот будет сидеть тут, - высокомерно посмотрела на Люка Поршиа, и Эмбер заметила, как погас взгляд парня.       - Разумеется, он будет тут, - ободряюще похлопав его по плечу, ответила ведьма. – Ему же надо присмотреть за Крейгом. Договорились?       - Конечно, госпожа, - сухо проговорил он, даже не спрашивая, куда они собрались. Впрочем, Эмбер передала ему часть сведений на ментальном уровне, когда посылала свой призыв, и, вероятно, Люк смог их услышать.

***

      Сев в машину Гарта, которую Поршиа так же, как недавно Эмбер, предложила остановить подальше от клуба, где собирались колдуны, девушки направились в здание. Гарт шел следом на некотором отдалении, всем своим видом давая понять, что является лишь случайным прохожим. Однако, когда они вошли внутрь, он дошел до края здания, а затем вернулся к дверям. Он опасался, что его может остановить охрана, однако у входа никого не было. Об этом предварительно позаботилась Эмбер, оглушив их сонным порошком и оттащив за стойку.       В зале было на удивление малолюдно. Очевидно, даже для колдунов три часа ночи было довольно поздним временем. Зато Филипп Ле Шат был здесь и напивался в баре, болтая с барменом.       - О, снова вы, девочки? Что-то вы зачастили. В Детройте не так интересно? – посмотрел он на Эмбер слегка затуманенным взглядом.       - Нет. Наши колдуны держатся особняком. Так что я решила насладиться магическим обществом, пока гощу у своих друзей, - ответила она.       - Что ж, тогда вы слегка припозднились. Все уже разошлись, - махнул он рукой в сторону зала.       - И Спенсер тоже? – спросила Поршиа, голос которой слегка подрагивал.       - Даже не знаю. Вроде был где-то тут... У нас с ним не ладится в последнее время. И знаешь, кто в этом виноват? – вдруг злобно посмотрел он на мулатку. – Ты! Это всё из-за тебя! Всё у нас было прекрасно, пока не появилась ты и этот твой Джеймс! Вы с первого дня нарушали правила! Он с этой своей чертовой работой копа, и ты, его преданная собачка и любовница!       - И поэтому ты пошел и настучал на него копам? – не сдержалась Поршиа.       - Что?! Да зачем мне... – начал было отпираться тот, однако увидев лица собеседниц, понял, что отпираться бессмысленно.       - Ну, допустим. И что с того? Если мы все знаем, что Джеймс убийца.       - Джеймс не убийца! И тебе это известно не хуже моего! – закричала в ярости Поршиа. – Я была у него в голове, в его мыслях, и там был лишь момент убийства! Ни обдумывания, ни планирования – ничего, что подтверждало бы его вину! Так какого черта ты настучал на него копам?!       - Да говорю же, всё дело в тебе! Неужели ты до сих пор этого не поняла, тупая сука?! Это из-за тебя он заставил меня лгать полиции! – заорал в ответ Филипп, вскакивая со стула и явно намереваясь ударить девушку, но тут его голова вдруг неестественно повернулась, а затем он замертво рухнул на пол.       - О, черт! Он мертв! – опускаясь на колени, чтобы проверить пульс фамильяра, выдохнула Эмбер.       - Он слишком много болтал, и вообще был бесполезен, - проговорил в это время за спиной мужской голос, и, обернувшись, они увидели Спенсера.       - Ты убил Филиппа? – всё ещё не веря своим глазам спросила Поршиа. – Но зачем, Спенсер? Разве он не был предан тебе?       - Коты не знают преданности. Я всю жизнь терпеть не мог этих мерзких животных. И надо же было такому случиться, чтобы мне в фамильяры досталось именно эта хитрая и ленивая тварь, - с презрением глядя на лежащего на полу юношу, проговорил колдун.       - Но хозяевам нельзя убивать фамильяров! – воскликнула Эмбер, потрясенная смертью, может, не самого приятного, но верного своему хозяину существа. – Это противоречит законам ведьм!       - Законам ведьм, - передразнил ее Спенсер. – Скажите это своему другу Джеймсу, который нарушил все правила нашего сообщества. Хорошо, я смирился, когда ты, Поршиа, выбрала его, а не меня себе в хозяева, но ваша связь! Она была настолько отвратительна, что я больше не мог этого выносить!       - И тогда ты пошел в полицию? К этому Штольцу? – выдохнула девушка, потрясенная кошмаром обрушившейся на нее правды.        - Это была блестящая деталь плана. Учитывая его неверие в магию, Штольц оказался незаменимым помощником.       - И что теперь? – незаметно нащупывая в кармане свой маленький револьвер с пулями для блокирования магии, спросила Эмбер, чувствуя, что их разговор подходит к концу, и для Спенсера она теперь лишь досадная помеха на пути к его воссоединению с Поршией.       - Теперь, когда Филипп мертв, а Джеймса казнят, Поршии придется искать нового хозяина. И по удачному стечению обстоятельств им окажусь я…       - Этому не бывать! – прошипела мулатка, гневно глядя на колдуна. – Неужели ты думаешь, что после всего, что я узнала, я буду с тобой?!       - Конечно будешь, ведь у тебя нет иного выбора, - ответил Спенсер и в следующий миг резким движением руки отбросил Эмбер к стене. На миг у нее помутнело в глазах, однако она смогла удержать в руках свой револьвер.       - Думаешь, я не смогу прочитать мысли какой-то ведьмы, если уж смог контролировать сознание Джейсона? – презрительно посмотрел на нее маг и поднял руку, из которой хлынул ярко-синий слепящий свет, от которого Эмбер показалось, что ее тело пронзили тысячи острых игл. Однако несмотря на резкую боль, она смогла закрыть своё сознание от посторонних и из последних сил начала читать удушающее заклятие, эффект от которого был особенно силен, так как ее кулаки непроизвольно сжались от боли.       - Сука! – прохрипел колдун, раскрывая рот, чтобы вдохнуть хоть немного воздуха, и повалился на колени, отпуская ее.       - Я не какая-то ведьма, - тяжело дыша, подошла к нему пышущая гневом Эмбер, всё ещё держа хватку на шее Спенсера и едва сдерживаясь, чтобы не добить его, видя в его лице всех тех колдунов, что пытались убить или подчинить себе ее или ее знакомых. – Я седьмая в роду! И ты понесешь наказание за всё, что сделал, или сдохнешь!       - Я предпочитаю второе, - вмешалась Поршиа. – Он не оставит нас в покое, пока будет жив.       - Оставит, если запереть его в колдовской тюрьме, - раздался за их спинами женский голос, и Эмбер увидела Изабеллу и двух других ведьм, которых прежде не видела. – Спасибо, Эмбер, что задержала его. Дальше мы разберемся сами.       - А что же будет с Джеймсом? Его оклеветали, и нам надо добиться опровержения, чтобы он и дальше мог жить здесь, - вмешалась Поршиа.       - Думаю, для вас будет лучше уехать из этих мест, - взглянула на девушку Изабелла. – Мы сотрем память об этих убийствах, но здешнее колдовское сообщество слишком патриархально, чтобы принять вашу связь с хозяином. Как, впрочем, и любое другое. Попробуйте начать жить самостоятельно в другом месте. Или же найдите себе другого колдуна, к которому не будете питать таких чувств.       - Я не брошу Джеймса, - покачала головой фамильяр.       - Так я и думала. Значит, вам пора. И, Эмбер, там у дверей топтался какой-то странный парень. Похож на твоих любимых охотников, - невзначай заметила ведьма.       - Это Гарт, он наш друг, - упавшим голосом произнесла девушка, боясь услышать, что незадачливый охотник встретил свою смерть от ненавистных ему ведьм.       - Что ж, я так и подумала. Поэтому мы всего лишь оглушили его, - успокоила ее Изабелла. – Так что забирай его и уходите. У нас с мистером Уоллисом много дел. И да, Эмбер, мы ждем тебя на праздновании Летнего равноденствия.       - Хорошо. Спасибо вам, я обязательно буду, - проговорила Эмбер, растерявшаяся из-за того, что все так внезапно закончилось. И поклонившись, поспешила прочь из зала вместе с Поршией.       В коридоре они нашли всё ещё пребывавшего без сознания Гарта и вместе вытащили его на улицу и потащили к автомобилю.       - Может, привести его в чувство при помощи магии? – пыхтя, спросила мулатка.       - Нет, лучше подождем, пока магическое заклятие Изабеллы спадет самостоятельно, а то как бы хуже не стало, - так же тяжело дыша, ответила ведьма, когда они загрузили охотника на заднее сидение машины.       - Тогда поехали к Джеймсу. Я должна рассказать ему всё, и нам пора убираться.       - Конечно, - кивнула ведьма и завела мотор.

***

      Джеймс был потрясен услышанным. Самым тяжелым для него было услышать, что предателем оказался именно Спенсер – единственный колдун, которого он называл другом с тех пор, как обратился к магии.       - Мне жаль, - похлопала его по плечу Эмбер. – Но дружба между колдунами – это редкое явление, поэтому не стоит совсем уж отрываться от мира простых смертных - они тоже могут быть полезны.       - Что ж, думаю, в новом месте мы сможем как-нибудь адаптироваться к жизни с ними. Я ведь и здесь никогда не порывал со своей жизнью копа, - кивнул он и обнял Поршию, с обожанием смотревшую на своего хозяина.       - Надеюсь, так и получится, - кивнула ему Эмбер и попрощалась.       - Да, передай от меня привет Гарту. Кажется, он немного не в форме, - добавил колдун.       - Это пройдет. В отличие от его предубеждения по отношения к ведьмам, которое теперь лишь усилится, - хмыкнула девушка.       - Да, Эмбер, и попрощайся за меня с Люком, - добавила Поршиа, когда ведьма уже стояла на пороге. – Я была с ним не сильно любезна. Надеюсь, он не обиделся.       - Люк знает, что такое переменчивое настроение у женщин. Думаю, он поймет, - кивнула она и вышла на улицу.

***

      Гарт очнулся лишь на подъезде к мотелю.       - Что случилось? Где я? – слабым голосом пробормотал он.       - Кажется, ты попал под горячую руку парочке ведьм, и они вырубили тебя, чтобы ты не услышал чего-то лишнего, - улыбнулась ему Эмбер, радуясь, что с ним всё в порядке.       - Стой! То есть, хочешь сказать, что я опять всё пропустил?! – садясь и потирая голову, воскликнул он, в ответ на что ведьма лишь пожала плечами.       Домой они выехали рано утром, немного отдохнув после бурной ночи. При этом всю дорогу до Грин-Бей Крейг дремал, Люк мрачно молчал, а Гарт поминал недобрым словом ведьм, которые помешали ему участвовать в развязке его же дела.       - Поверь, Гарт, если бы Спенсер испытал на тебе свою магию, тебе это доставило бы куда меньше удовольствия, чем недолгое оглушение, - в пятый раз повторила Эмбер, пытаясь утешить охотника.       - Да. Но он мог и не оглушить меня! Я мог стать героем, спалить его ко всем чертям и спасти всех нас от этого психа! – возразил Фитцджеральд Четвертый.       - А мог и не стать, - возразила она. – К тому же не забывай, что это ты позвал меня с собой разбираться с колдунами.       - Я помню, - вздохнул он. – И несмотря на то, что ты такая же упрямая, как Дин, мне понравилось работать вместе.       - Как и мне, - улыбнулась она, радуясь отходчивому характеру охотника. – И если тебе еще когда-нибудь понадобится напарник, дай знать - я с удовольствием помогу.       Кстати, о Дине, что-то от них с Сэмом ничего не слышно. Я пыталась дозвониться, но они не отвечают… - некоторое время спустя проговорила Эмбер и бросила встревоженный взгляд на темный экран телефона, и в это время он, словно по волшебству, завибрировал, высветив на экране имя мужа.
320 Нравится 411 Отзывы 112 В сборник
Отзывы (2)