ID работы: 4903524

Fabula de tribus fratribus

Другие виды отношений
PG-13
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Миди, написано 76 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 3 Отзывы 1 В сборник Скачать

Пролог.

Настройки текста
      В комнате царил привычный творческий беспорядок. Недочитанные разбросанные тут и там книги, скомканная бумага, исчерканные листики; подобно ковру пол был усеян черновиками. Стоящий посреди комнаты письменный стол завален помимо бумажного бардака пустыми чашками из-под кофе.       Откинувшись на спинку кресла, пребывала в полудреме писательница. Отливающие таинственным зеленым цветом волосы собраны в небрежный пучок, под глазами залегли синяки, лицо, имевшее не без того слишком взрослые, совершенно не соответствующие ее возрасту черты, будто постарело еще на несколько лет.       «Столько всего произошло, а я до сих пор жду, что случившееся — лишь хорошо описанная до жути реалистичная история автора с больной психикой, но непревзойденным мышлением… Интересно, а все могло закончиться по-другому? Ждал ли их другой финал?..»       Благоговейную тишину прервал щелчок отпираемой двери и неловкие шаги по направлению к письменному столу. Даже не открывая глаз, Такацуки знала, что это никто иной, как ее редактор, пришедший за очередной прибылью в карман кампании «Шоэйша». Шелест бумаги, он снова наткнулся на «ловушку» из кип листиков, отчего едва не потерял равновесие. Тяжело вздохнул…хм…он чем-то недоволен? Хотя не важно, пусть выкладывает все, что хотел, и побыстрее проваливает. — Такацуки-сан, — непривычно громко для привыкшего к тишине слуху писательницы начал Шионо, — прошу прощение, что отвлекаю, но хочу напомнить о важной встрече, что запланирована на завтра, после чего мы… — дальнейшие слова просто сливались в бесформенный, совершенно лишенный смысла монотонный бубнеж. Соизволившая открыть глаза писательница перевела скучающий взгляд на уныло стоящую перед ней фигуру редактора.       «Все такой же нервный, все такой же преданный своему делу… Ты как верная собака, будешь верен одному, пока кто-нибудь другой не протянет кость побольше» — размышляла Такацуки, с какой-то вымученной улыбкой вглядываясь в привычные черты Шионо. — Шунджи-кун… — небрежно растягивая слова, обратилась к редактору Это, — на днях я стала свидетельницей преинтересной истории. Хочу написать по ней книгу… — Это замечательная идея! — воодушевленно воскликнул своим немощным голоском редактор, хватаясь за блокнот в кармане куртки, — Не хотели бы вы сообщить эту новость на субботней встрече с фанатами? — …Интересно, поймут ли смысл те, кому она посвящается? — словно не слыша последнего вопроса Шионо, она продолжила говорить будто для самой себя, — Со стороны все казалось таким простым... Немало задевает мою гордость то, что, подобно увлекшемуся читателю, я пропустила скрытый замысел… Шунджи-кун, не хочешь услышать эту историю?..
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.