Глава 4. Хлеб?
26 сентября 2022 г., 15:44
Маринетт удивилась, когда услышала за дверью каюты приближающиеся шаги. Неужели капитан вернулся так быстро? Ее плавники нервно дернулись в воде. Он с ней пока не будет ничего делать. И к тому же, капитан сказал, что она пробудет здесь еще долго, но это не значит, что он говорил правду. Маринетт затаила дыхание, когда дверь приоткрылась. Это был не капитан, а тот человек, который принес ее сюда в тот злополучный день. Она припоминала, что капитан звал его Иван.
Маринетт склонила голову. Человек остался стоять в дверях, будто с неохотой подходя ближе к ней.
— Да? — судя по его выражению лица, он озадачился еще больше, услышав ее голос.
— Капитан Нуар послал меня принести еды для тебя, — коротко ответил Иван, поднимая поднос, который принес с собой.
Маринетт сделала глубокий вдох и попыталась выяснить, что это была за еда. Содержимое пахло немного как рыба, но остальные ароматы были Маринетт незнакомы. Пират по-прежнему не сдивинулся ни на дюйм. Было похоже, будто он… ах, да.
— Я не буду тебя убивать, если ты этого боишься, — сказала она ему честно.
Иван сузил глаза, но подошел ближе.
— Я не знаю, будешь ли ты есть это, — сказал он, показывая на поднос.
— Это рыба? — Маринетт прищурилась и взяла в руки необычную, как ей казалось, рыбу. — Что ты сделал с ней? Она выглядит и пахнет странно.
— Я приготовил ее, — когда Иван увидел, что русалочка все еще в замешательстве, он продолжил. — Мы не едим рыбу сырой, а жарим ее, чаще со специями.
— Но лучше же сырой. Так можно почувствовать ее вкус, — произнесла Маринетт, с подозрением глядя на рыбу.
— Если ты не будешь ее, то рыбу съест он, — Иван бросил взгляд через плечо.
Русалка оглянулась, пытаясь найти Плагга. Кот прыгнул на плечо Маринетт, с удивительной легкостью балансируя своей деревянной ногой, и ткнулся носом в её щеку.
— Кто? Плагг? Только не называй его вором — он слишком милый, — почесывая кота за ухом, сказала русалка.
Иван не поверил своим глазам. Плагг — это исчадие ада, который воровал еду даже у капитана, всего лишь раз взглянул на рыбу. Не обратив внимания на замешательство молодого человека, русалочка решила попробовать кусочек. Чувство гордости закололо где-то внутри, как только Иван увидел её восторг — одному из самых ужасных морских монстров понравилась его жареная рыба, он был в этом уверен.
— А это что? — спросила русалка, указывая на поднос.
— Хлеб, — чуть разочаровавшись её незнанию, ответил Иван.
— Хлеб?
* * *
— Капитан, на западе торговое судно. Будут какие-нибудь приказы?
Очень немногие вещи в мире могут заставить ползти дрожь по позвоночнику так же быстро, как усмешка Кота Нуара.
— Поднять флаг.
* * *
Кот счастливо насвистывал, направляясь к своей каюте.
Атака прошла гладко: ни одной смерти на их стороне и помещения склада заметно пополнились. Он также радовался возможности увидеть свою русалку раньше, ведь вынужден был вернуться в каюту, чтобы сменить окровавленную рубашку на чистую.
— У тебя сегодня хороший день, конфетка? — произнес он как только вошел в каюту. — Я слышал, что тебе понравилась закуска, которую я послал.
Он снял рубашку, заменив ее на новую. Нуар взглянул на русалку, которая свернулась клубочком и, к сожалению, смотрела абсолютно безразличным взглядом. Что-то было не так? Нужно сменить воду? Больше еды?
— Ты обманул меня, — это был шепот, но в тихой комнате он прозвучал ясно и громко.
Кот поднял бровь. Он сделал что-то не так?
— Ты заставил меня думать, что не бессердечная скотина, — она посмотрела на него. — Я услышала шум. Так сколько людей ты убил сегодня? — русалка взглянула на окровавленную рубашку, которую он отбросил на пол.
— Дорогая, ты не в том положении, чтобы судить сейчас меня, — заметил он, скрестив руки.
— Я никого не убивала! — рявкнула она на него.
— Тогда скажи мне на милость, как же мы тогда встретились?
— Я не убила тебя. И в тысячный раз повторяю себе, что должна была. Это могло бы спасти тех невинных людей. И я была бы на свободе.
Кот недоверчиво уставился на нее. Он ещё мог поверить в часть монолога о ее свободе. Но. Она только что сказала, что ей нужно было убить его, чтобы спасти жизни этих моряков?
— Ты слишком заботишься об этом мире.
— Как будто тебя волнует мир, — фыркнула она, закатив глаза.
Пират сузил глаза и направился к ней. Он увидел, как ее тело напряглось, и как она сжала кулаки, когда он подошел. Нуар посмотрел на нее сверху вниз, встречаясь с ней насмешливым взглядом. В ответ русалка получила от него чертовски свирепый взгляд. Он провел пальцами по ее щеке, а затем осторожно поднял подбородок, заставив ее смотреть ему в глаза.
— Ты правильно это поняла. Я пират, милая. Мне похуй на остальной мир. Но тебе повезло, я отношусь к тебе чересчур трепетно и нежно. Я гарантирую, что те невинные люди, как ты их назвала, продали бы твою чешую при первой же возможности, а затем бы медленно убили.
«У нее есть веснушки, » — рассеяно заметил Кот. Он не разглядел их прошлой ночью, но опять же, он был слишком ошеломлен ее ногами. Веснушки смотрелись мило. Внезапно, ему в голову пришла маленькая мысль. Это было глупо, но это, вероятно, заставит ее злиться, и Нуар не мог не усмехнуться, думая об этом. Он наклонился ближе и поцеловал ее в нос.
— Поспи, конфетка. Время пройдет быстрее, — подмигнув, он вышел из комнаты, оставив возмущенную русалку и кровавое убийство позади.