ID работы: 4906217

Новый Мюзикл

Гет
R
Заморожен
7
Размер:
24 страницы, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 11 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
_Найденыш_ Гренгуар: На тёмных улицах Парижа Где сломанные крыши Накрывают людей Где каждый может оказаться: гад и злодей Где люди продают друг-друга Где дети от недуга Умирают тысячами способами смертей Где жизнь человека ничего не значит Где сильный выживает А слабого смерть постигает Крестьянка 1: Попал к врачу ребенок Крестьянка 2: Ужасный он на вид Крестьянка 1: Так он-же чертенок Какой-то он гибрид Доктор: Гибрид неправильное слово Но все-же не видел уродства я такого Что-же это за человек? Крестьянка 2: Мне кажется что жить ему все-равно нет смысла Крестьянка 1: Наверное мы совершим убийство Доктор: Долго он не проживет Если не природно, то кто-то из нас его убьет Крестьянка 1: Смотрите, смотрите! Кто-же там идет? Крестьянка: Наш местный ученый Это Фролло Клод Фролло: Что тут происходит? Скажите люди мне Кто не находит Человека везде? Доктор: Он вряд-ли проживет Дольше двух недель А если смерть не придет Несчастен будет он всегда и везде Фролло: Мы убить его не можем Он тоже человек Но и показывать тоже Не сможем его лицо во век Заберу на попечение Он станет звонарем Будет жить он в колокольне Никто не будет знать о нем... _Я твой единственный друг_ Квазимодо: Отец Клод, почему Не могу Я не могу спуститься к миру тому? Я хотел-бы повидать... Фролло: Ты не можешь покидать! Я повторю ещё разок Мой Искривленный сынок Я твой отец Я твой наставник Я твой единственный друг Они все порочны, но мы с тобой Не такие. Наш дом Собор А в низу червей и негодяев сбор И я с тобой вниз смотрим на них На тварей мирских Я твой учитель Твой настоятель Я твой единственный друг Они безрассудная толпа Что подчинить себя дала Нас с тобой не касается эта зола Я твой единственный друг _Одинокий Звонарь_ Квазимодо: Уже пятнадцать лет Выхода мне нет В Соборе свою жизнь я провожу Никуда не выхожу Смотрю на горожан Но там я не желан Разве? Я слышал что там душевная боль и язвы Но все-равно желание Попасть туда О чувстве как любовь я не слышал Я слышал лишь о жестокости и боли Но стерпел-бы я все это Что-бы быть с ней,что-ли? Не знаю люблю Но хочу Жаль стремиться не могу Я вижу одну и ту-же девушку с Собора При виде её я забываю про действия язв и мора Я лишь хочу спуститься,посмотреть Когда смотрю на неё мне хочется лететь Про чувство такое никогда Не слышал Мои легкие только при виде её дышат Хочу только быть рядом с ней Но нужно отступить от спуска затей. _Праздник в Париже_ Гренгуар: Счастлив будет тот Кто на праздник сей придет А так-же мое представление Доставит вам удовлетворение Он про такое явление Как мир Богов Но что такое? Почему? Не интересно никому? Я тут так стараюсь показать А вы не склонны созерцать Кто чем занят Этот себе вино пьет Вот смотрите Моя Венера сейчас уйдет Это бедняк сейчас на сцену заползет Клопен: Подайте бедняку прошу Я вас умоляю Я тоже есть хочу Я вас не упрекаю Прошу подать пару монет Мне на пропитание Не верю что у вас их нет Давайте,я вам приказываю! Гренгуар: А Жак Шармолю,гость почтенный мой Атакован какой-то школотой Жак: Школяры,гадкие такие Жеан: А вы судья впали в уныние Мы вас всех развеселим На это представление Скучно смотреть и нам и им Давайте ребята На кардинала нападем Его ленточку отберем Гренгуар: Но за что такое наказание Что нету мне внимания? Никто смотреть не хочет На мой театр.Впрочем... Спасибо вам мсье толстяк Что смотрели-Это хороший знак Толстяк: Та нет за что дружище,я внимательно смотрел Гренгуар: Жаль показать до конца я не успел Жеан: Это праздник Праздник здесь! Праздник в Париже! Вы учитель или ремесленник Подойдите ближе Мы все тут развлечемся и без власти вмешательств всяких Париж не видал праздников таких! _Цыгане_ Крестьянин 1: Смотрите,глядите Цыгане уже здесь Гренгуар: Ану,разойдитесь Хочу посмотреть! Крестьянин 2: Это Эсмеральда Волшебство творит Эсмеральда: Ну-ка,Джали Жака Шармолю покажи Фролло: Это демонская магия! Эсмеральда: Вы видите? На двух ногах моя козка ходит И знаете? Козёл и так Судья наш-Шармолю Жак Жак: Разбежалися все Вы закона не знаете что-ли? Обрел успех Новый указ,что-бы цыган за выступление здесь пороли Порочить площадь эту Что совести нету? Цыганка паршивая прочь! А если ослушаешься что я говорю То тебе никто не сможет помочь! Убирайся цыганская тварь! _Нападение_ Фролло: Помнишь ты вниз спуститься хотел? Я тебе занятие найти сумел Поможешь в кое-чем по городу Идем-же,идем Квазимодо! Квазимодо: Что надо мне делать? Фролло: Будем девушку атаковать... Гренгуар: На тёмных улицах Парижа Я встретил вновь её Эх,какой-же я бесстыжий Преследую очертание твое Эсмеральда: О Боже!Помогите! Двое человек... О нет!Что вы творите? Сейчас-же отпустите! Феб: Пришла помощь Мой отряд тебя сможет Спасти от этих двух бандитов Благодари меня,что ты не обесчещена и не убита Эсмеральда: Вы меня спасли Рыцарь благородный Бандиты ушли А причиной этого был ты Благодаря тебе Феб: Благодаря мне! Эсмеральда: Скажи мне имя Благородный Господь,останови время Продли этот сон мне! Феб: Моё имя Феб де Шатопер И да,хороший провернули номер Прощай прекрасная девица Эсмеральда: Надеюсь выпадет еще шанс свидеться! _На темных улицах Парижа_ Гренгуар: Куда Эта Тропа Меня завела? Почему Тогда Я свернул сюда? О нет! Беда! Они прозябают от голода И ко мне лезут Может и прирежут У меня ничего нету Помочь вам не могу Поскорей оставить сзади эту бедноту! Подальше от них поверну на улицу ту! Клопен: Смотрите,смотрите! Кто нам попался Ану,принесите Ты от куда здесь взялся? Гренгуар: Я Пьер Гренгуар Поэта у меня дар Не убивайте вас прошу Всё что скажете решу! Клопен: Дар к поэзии А есть ли дар ножа лезвием Резать А есть-ли дар красть? А есть-ли дар напасть? Ты нам будешь бесполезен Давайте его повесим! Эсмеральда: Остановись! Клопен,мой брат Не надо его убивать Он станет мужем мне Останется жить в нашей среде Пьер,останешься ты с нами С грабителями и ворами С цыганами тебе выступать придется Гренгуар: Ну,выбора не остается Клопен: Теперь муж и жена И теперь история эта мне не интересна _Молодожены_ Гренгуар: Благодарен вам конечно... Эсмеральда: Я до сих пор ещё не грешна И хочу что-бы так оставалось Я вас лишь спасла,не завидую тому что перед вами предстало Гренгуар: Я все понял Хочу вам отплатить За доброту что принял Эсмеральда: Ладно,так и быть Могли-бы вы сообщить что-за имя Феб? Гренгуар: Солнце значит имя Феб Надеюсь отблагодарить сумел _Влюбленная девушка_ Эсмеральда: Он словно солнце,свет мне послал Я его не знала и он меня не знал Но знакомство сегодня ночью Что аж нападения второго не прочь я Что-бы увидеть его Принца моего Ты солнце Ты свет Жаль-что рядом тебя нет Я буду ждать с нетерпением Твоего нового появления Ты меня На своих сильных руках Унес Из места страшного в мир грез... Как на небе много звезд Среди них во весь рост Солнце встало,сделало мост Твой луч прошел меня насквозь Луч любви светлой Любви приветной От тех жуликов спас Такое происшествие познакомило нас Хочу увидеть еще раз Твою улыбку,цвет твоих глаз Ты меня На своих сильных руках Унес Из места страшного в мир грез... Как на небе много звезд Среди них во весь рост Солнце встало,сделало мост Твой луч прошел меня насквозь Луч любви светлой Любви приветной Луч мой света Скажи,где ты? Феб мой милый Ты-бы меня сейчас увидел Прекрасно мне в мире грез... Как на небе много звезд Среди них во весь рост Солнце встало,сделало мост Твой луч прошел меня насквозь Луч любви светлой Любви приветной Я впервые полюбила Любую проделку-бы простила Все-бы для тебя Сделала Лишь-бы ты меня к себе унес... Как на небе много звезд Среди них во весь рост Солнце встало,сделало мост Твой луч прошел меня насквозь Луч любви светлой Любви приветной _Суд над звонарем_ Жеан: Звонаря поймали Вы не ожидали Преступление он совершил Как мог звонарь нагрешить? Он на женщину напал Никогда он их не знал Вот он и решил ошарашить зал! Жак: Ты обвинен в нападение Ты поддался искушению Сам или по чьему-то велению Ты совершил?Осталось мало времени Отвечай.Ты осознанно напал или в неведении? Главный Судья: Отвечай! Квазимодо: Кроме меня никто не виновен Никого там не-было меня кроме Только пара случайных людей Главный Судья: Только врать не смей Жак: Тебя поймали одного Потому-что тебя узнать легко Капитан утверждает Что с тобой был еще человек Капитан в этом понимает Или лжи свершил грех? Феб: Я не знаю Я ничего не утаиваю Я лишь докладываю Что я видел,а что нет Видел еще человека Хотя такая суматеха Что я мог ошибиться Простите меня... Квазимодо: Я был сам Могу поклянутся вам Главный Судья: Вот вам мое решение Жак: Привязать его к столбу Главный Судья: Приговор в выполнение Жак: Сделаю,что смогу _Наказание_ Жеан: Смотрите друзья Несчастный звонарь Стоит столба Живее камни кидай! Ой тебе больно монстр тупой? Тебе больно,гад ты такой? Эта тварь не чувствует боли! Живее,ребята,его покололи! Квазимодо: Не столь Боль Жажда сколько Жажда мучает только Эсмеральда: Бездушные твари Ладно,тумаков ему дали Жаждой его мучали Пощадите вы его Он получил уже своё Кто ему приговор выносил? А кто к столбу привязал? Кто его так унизил На растерзание его дал? Бог тебе такого права не давал! Жак: Мерзкая цыганка,ты когда-нибудь сильно пожалеешь что перечишь мне! Ты когда-нибудь сгоришь на огне!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.