ID работы: 4909825

Taylor Varga

Джен
Перевод
R
В процессе
2781
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 596 страниц, 244 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2781 Нравится 4783 Отзывы 998 В сборник Скачать

Глава 40: Доктора и последствия

Настройки текста
      — Ну, Оружейник, о чём вы желаете доложить? — осведомилась директор Пиггот со слегка хмурым лицом; выглядела она не слишком хорошо. Они с Мисс Ополчение, Батареей, Скоростью и Эгидой в качестве лидера Стражей сидели за главным столом совещаний в здании СКП — директор решила заслушать доклад Колина на утренней планёрке, которая только что закончилась. Оставшиеся члены Протектората — Бесстрашный и Триумф — находились на патрулировании. Все кейпы были в костюмах; впрочем, Штурм стянул маску и жонглировал тремя ручками и карандашом, на что сидевшая с раздражённым видом Батарея в конце концов дала напарнику подзатыльник, отчего у того всё с перестуком разлетелось. Довольный герой просто ухмыльнулся девушке, поднял карандаш и принялся вертеть его между пальцев с ловкостью, выдающей долгую практику.       Батарея вздохнула, но ничего не сделала, выдав весьма достоверный образ многострадальной женушки.       Несколько раздосадованный тем, что директор не согласилась на личную встречу, но смирившийся, поскольку настроение у той было хуже, чем практически всю последнюю неделю, Колин покосился на сидящую рядом Дракон. Женщина подала едва заметный знак одобрения. Технарь раздал всем присутствующим по комплекту распечаток доклада, над которым корпел большую часть двух часов. Они открыли материалы и перешли на страницу реферата; Штурм по-прежнему рассеянно прокручивал карандаш правой рукой, однако его глаза почти сразу расширились.       Немного поспорив, Колин с Дракон решили не включать «контакт» с гигантской водоплавающей рептилией в основной доклад. Глава Протектората Броктон-Бей преподнесёт новость на словах в конце, когда он (а точнее, Дракон) будет иметь время, чтобы оценить настроение в кабинете и выработать наилучший метод обмолвиться на эту тему. Технарь был рад иметь на своей стороне кого-то столь человечного, способного так хорошо понимать других людей. Для него самого было загадкой, почему люди часто реагируют так, а не иначе; нехватка логического мышления была досадной.       — Вы наконец-то взяли Святого сотоварищи? — уточнила довольным голосом Батарея, быстро пробежавшись по первой странице. И посмотрела на кивнувшую Дракон; металлическая голова рептилии на плечах силового костюма как-то умудрилась создать впечатление улыбки.       — Да, взяли. До сих пор не уверена, каким образом; впрочем, я не собираюсь смотреть дарёному террористу в зубы, — ирония канадского кейпа заставила собеседницу усмехнуться.       Директор Пиггот внимательно читала доклад; выражение её лица слегка менялось, что по опыту Колина означало некоторую толику озабоченности, хотя он затруднялся сказать точно, насколько серьёзную. Приземистая блондинка читала быстро и первой закончила с документом. Пока читала, она пару раз поднимала глаза на них с Дракон, открывала рот, затем качала головой и возвращалась к чтению. Наконец закончив, Пиггот снова сложила страницы и посмотрела на заглавный лист.       — И никто из вас не имеет понятия, кто за всем этим стоит?       — Нет, директор, не имеем, — отозвалась уважительно Дракон, опередив друга.       — Ваши заключения вызывают более чем некоторую озабоченность, — произнесла Пиггот после паузы. — Осведомлённость о возможностях и СКП, и Гильдии, а также ресурсы такого уровня? Не слышала ни о чём подобном. Это подразумевает наличие у нас серьёзной утечки информации, — насколько Колин мог судить, директора, по-видимому, очень раздражала эта мысль; в этом он начальницу поддерживал.       — Мы уже знаем, что в организации имеется по меньшей мере два крота, Директор, — вставила Мисс Ополчение, на что старшая посмотрела на неё, затем неохотно кивнула.       — Увы, но правда, — проскрипела она. — Но думаю, это предполагает, что мы могли пропустить нечто большее. Или же, в первую очередь, некто в СКП или Протекторате на самом деле ответственен за всё это — не только за утечку сведений к кому бы то ни было.       — Это… вызывает сильную озабоченность, — с расстроенным видом произнесла Батарея. Кое-кто кивнул.       — Я не знаю никого из сотрудничающих с Протекторатом, кто бы Технарил на уровне, необходимом для создания оружия наподобие того, чьи следы мы обнаружили, — заметил Оружейник, — за возможным исключением меня или Дракон. Могу заверить, что никто из нас за этим не стоит.       — Может, Элит? — предположил Штурм, чуть улыбаясь собственным словам.       — Нет, — покачал головой Колин, — маловероятно чтобы Элит стоял за чем-то подобным, хотя я и подозреваю, что в принципе он мог бы, если бы захотел. Но мне не верится, чтобы он был особенно заинтересован в разработке настолько крупных калибров.       — Весьма уверенно говоришь, Колин, — отозвался с заинтересованным видом Штурм. Технарь кивнул.       — Я… испытываю некоторое уважение к Элиту в силу новой информации, которую недавно получил по протоколам Перемирия Губителей, — осторожно проговорил он, не желая вдаваться в концепцию «дробовика на ядерном приводе» прежде, чем они с Дракон закончат дизайн и проведут корректную симуляцию. Штурм, да и большинство присутствующих, посмотрели с любопытством, но давить никто не стал — все опознали вылезшее на лицо Оружейника выражение, означавшее, что больше тот распространяться не собирается.       — Директор, мы прошлись по всем возможным Технарям, кто в состоянии оказаться в ответе за ущерб, с которым мы столкнулись, и никто, по кому есть хоть какая-то информация ни в Гильдии, ни в СКП, не совпал, — торопливо вставила Дракон, переключив общее внимание на себя. — Не лучше и результат с комбинацией технологий работающих вместе нескольких разных Технарей, как в случае Ящика Игрушек, которая могла бы это устроить.       — Значит, новенький. Или новенькие, — как-то обиженно вздохнула Пиггот. — Как будто у нас и без того дел мало, — женщина обвела всех взглядом. — Оценка уровня угрозы?       — Чрезвычайно высокий, как минимум А класс, — незамедлительно отозвался Оружейник, на что вид у начальницы стал ещё менее счастливый. — Допуская враждебное намерение. Однако, даже при этом, мы имеем основания верить, что кто бы ни стоял за этим, он не активно враждебен или склонен к злодейству. Мы также не удостоверились, что они героического типа, но благонамеренный Бродяга со способностью значительной силы вполне соответствует уликам. Некто, более или менее нейтральный в настоящем, но со склонностью к закону и порядку, нежели к нарушению законов.       — Это… несколько умеряет тревогу, — хмуро признала директор. — Впрочем, ненамного. Описание этого… «Лучевого Оружия»? — она пытливо воззрилась на докладчика. Оружейник кивнул. — …которое вы составили, представляет его в довольно жутком свете. Не говоря о другом объекте.       — Это подразумевается, директор, — заметила Дракон. Подсоединив кабель от костюма к контрольному пульту на столе, канадка опустила с потолка на конце стола комплект трёх экранов высокого разрешения — один большой, с парой поменьше по бокам. На главном экране начали скользить в медленном показе изображения с относящимися к ним таблицами данных на вспомогательных. — Оружие на кинетической энергии, чем бы оно на самом деле ни было, понять проще всего. Мы обнаружили два подтверждённых места поражения, одно гораздо больше второго. Меньшее из двух предполагает выделение энергии, эквивалентное примерно одной тонне ТНТ — уже на уровне, который убьёт многих Бугаёв и любого незащищенного человека на месте. Это взрыв достаточной мощности, чтобы, например, весьма убедительно разнести это здание.       — И это меньший из них? — в голосе Эгиды звучал ужас.       Дракон бросила на него взгляд и кивнула:       — Да. Больший был гораздо мощнее, — изображение сменилось, показывая останки маленького скалистого островка, разрушенного почти полностью. — Энергия этого была, по приблизительной оценке, в тридцать четыре раза больше — сила, достаточная, чтобы изничтожить большую часть торгового района Броктон-Бей. Здание СКП снесёт полностью, оставив только кратер. На мили от эпицентра взрыва окна будут разбиты. И это, насколько мы в состоянии определить, исключительно от кинетической энергии удара. Никакой взрывчатки, энергетического оружия, парачеловеческих сил или какой-то экзотики. Просто чем-то бьют по чему-то ещё с действительно очень, очень большой силой.       Юноша побледнел; теперь даже Штурм полностью переключил внимание, карандаш в руке был забыт.       — Какое бы оружие ни создало кратер, у нас нет причин полагать, что это был максимальный выплеск, — добавил Колин после пары секунд тишины. — Я полагаю, что пользователь узнал по этим двум проверкам достаточно, чтобы не было нужды в увеличении мощности.       — Как думаете, какую форму имеет это оружие? — с интересом спросил Скорость. — Оно переносное? Или что-то типа танкового орудия?       — Наша текущая гипотеза состоит в том, что это нечто по образцу рейлгана, использующее электромагнитные силы, чтобы разогнать тяжелый снаряд до чрезвычайно высоких скоростей, — ответила Дракон. — Единственная проблема с этой идеей в том, что я не смогла засечь никаких сторонних примесей, которые могли бы остаться от снаряда, что странно; но пока это наш лучший вариант. Возможно, это нечто подобное рейлгану, но использующее другой механизм, с куском породы в качестве поражающей части, или что-то сходное. Однако оно, чем бы оно ни было, должно было бы быть довольно большим и требования по мощностям… очень значительны, — канадка пожала плечами. — Ничего, что можно было бы унести в руках, нет. Что-то гораздо больше.       — О’кей, спасибо, — высокоскоростной кейп кивнул, сделав пометку на блоке бумаги рядом с собой.       — Насколько большой, по вашему мнению, выход мощности может производить подобное оружие? — уточнила Мисс Ополчение, наклонившись вперёд и кладя локти на стол. Колин обернулся к заместительнице.       — Теоретически, при достаточной доступной энергии, тут, возможно, нет верхнего предела, но на практике он определённо будет ограничен. У нас попросту недостаточно данных, чтобы не только рассуждать, но основываясь на реализуемом проекте рейлгана, типа того, который мог бы быть установлен на большой корабль, такой как эсминец, возможно в три или четыре раза больше засечённого нами выброса энергии.       — Даже, если максимум выдачи всего вчетверо выше, оружие всё равно опустошительное, — вставил Штурм, тыкая в экран, по-прежнему демонстрировавший остатки островка. — Если бы кто-то пальнул из него по нам, осталось бы не так уж много. Силовое поле Вышки хотя бы управится с таким ударом?       Оружейник на секунду задумался, затем чуть кивнул:       — Должно, но, вероятно, не более чем дважды подряд без значительного срока на перезарядку — порядка нескольких часов — и генератор в процессе полетит.       — Так что мы не хотим, чтобы по нам из него стреляли, — заметил оппонент.       — Совершенно не хотим, — отреагировала Дракон. — Однако необходимо заметить, что на данный момент нет причин полагать, что, кто бы ни стоял за этим, он намерен стрелять в вас, меня или кого-то ещё.       — А это оружие достаточно мощное, чтобы зацепить Губителя? — с задумчивым выражением поинтересовался Эгида, на что все посмотрели сначала на него, потом друг на друга. Дракон сделала паузу, изобразив задумчивость, затем повела плечом:       — Честно говоря, не уверена. Зависит от ряда факторов. Подозреваю, оно могло бы зацепить кого-то из них, но вполне уверена, что не навредило бы в достаточной мере. И определённо не убило бы, — канадка вздохнула. — Они очень, очень крепкие. Выдаваемая этим оружием энергия очень высока, но у некоторых из эффектов, генерировавшихся Эйдолоном в прошлом, она была выше, и, в конечном итоге, пока он никогда не добивался большего, чем загнать Губителя назад. Но думаю, оно порвало бы почти любого кейпа, которого могу вспомнить, с одного попадания, за возможным исключением Александрии или Сибири. Впрочем, удар будет ощутимым даже для Александрии.       — О’кей, — наконец произнёс юноша, казавшийся одновременно заинтересованным и обеспокоенным.       — Что насчёт другого оружия? — обратилась директор Пиггот после краткого мига тишины, пока все переваривали усвоенное.       — А, вот тут становится действительно интересно, — выдала комментарий Дракон, загружая на главный экран новое изображение — это был спутниковый снимок прибрежной зоны Квебека до того, как что-бы-там-ни-было потопталось по нему. — Обратите внимание на эти острова здесь, здесь, эту группу вон там, и вот эти вровень вот до сюда. Плюс вот этот большой в конце. На нём была база Святого, — Технарь дождалась, пока все закончат изучать снимок и переведут взгляд на неё. — Это изображение получено месяц назад в ходе обычной топографической съёмки. Место так выглядело до чуть более двух утра по Восточному Стандартному Времени этим утром.       Переместив кадр на один из меньших мониторов, докладчица вывела на большой центральный снимок «после», который показала Колину несколько часов назад:       — Однако теперь оно выглядит вот так.       Почти на тридцать секунд комнату сковала мертвая тишина.       Которую нарушил Штурм, протяжно присвистнув:       — С█ь господня! Сколько их пропало?       — На протяжении семидесяти восьми миль, по меньшей мере пятнадцать островов полностью исчезли. Семь серьёзно повреждены — разбиты или взорваны в щебень чем-то, отличным от кинетического оружия. Пока мы не имеем понятия, чем. А у большого посередине пропал довольно значительный кусок.       — Насколько велик канал? — выдавила Мисс Ополчение, уставившись в ужасе на экран.       — Чуть более трёхсот двадцати футов в ширину и более мили в длину, по большей части сквозь сплошной гранит, — голос Дракон был мрачен. — Насколько любой из нас может определить, подавляющее большинство удалённого материала просто пропало. Весьма вероятно, что и весь. Это где-то порядка восемнадцати миллионов тонн камня, которые канули в небытие, не оставив никакого осадка, эффектов взрыва, радиации или чего-то ещё, что мы могли измерить. Отдельные сейсмические проявления в основном вызваны внезапным исчезновением всей этой массы из окружающих пород, вызвав отдачу, но это всё.       В помещении обнаружилось несколько очень бледных лиц. Директор Пиггот цветом напоминала банан, и, похоже, испытывала трудности с дыханием.       — Это к тому же очень точное оружие, — услужливо добавил Колин. — Выстрел, рассекший остров на две части, был тщательно просчитан, чтобы уничтожить более половины подземной базы, использовавшейся Святым — половины, содержавшей оружие и похищенные драконьи костюмы, а также большую часть систем жизнеобеспечения, он всё остальное оставил нетронутым. Менее чем в ярде до края траншеи не пострадало вообще ничего. Надо признать, что для данной задачи способ явно избыточен, но также эффективен в плане выполнения поставленной задачи без нежелательных побочных эффектов. В самом деле, весьма впечатляет.       По какой-то странной причине Технарь обнаружил, что его слова, похоже, не придали никому бодрости. Он незаметно покосился на Дракон, которая только посмотрела в ответ на миг и отвернулась.       — Людей очень сложно понять — мысленно вздохнул Оружейник, решив позже уточнить, что он сделал не так на этот раз.       Мисс Ополчение с ужасом в глазах уставилась на изображение на мониторе, ухватившись руками за край стола с такой силой, что остались отметины.       — Восемнадцать миллионов тонн камня? — прошептала она.       — Да, — кивнула Дракон. — Я также более чем слегка перепугалась.       — А те прочие острова?       — По большей части уничтожены тем же самым, — ответила канадка. — Началось с очень высокого уровня повреждений, которые постепенно становились более аккуратными и более сфокусированными, пока в конце серии испытаний оно не уничтожало точно только малые зоны, площадью менее пятидесяти ярдов. Насколько мы сумели замерить, сопутствующий ущерб от последней полудюжины атак был примечательно мал. Допускаю, что к тому моменту операторы очень точно настроили параметры прибора.       — Мы думаем, что они несколько раз выстрелили по каждому острову, а когда закончили, уничтожили остатки, чтобы устранить насколько возможно большую часть свидетельств их программы испытаний, — продолжил за подругой Колин.       — Это… это максимальный урон, который может выдавать проклятая штука? — Пиггот, наконец, восстановилась достаточно, чтобы задать вопрос.       — Нет, директор, боюсь, что нет, — Дракон посмотрела на женщину, затем на Оружейника, после чего несколько неохотно переключилась на следующее изображение — это показывало изначальную выемку в морском дне, которая удалила целый остров с корнем. — Это был первый выстрел. Оставшаяся траншея более шести миль длиной, объём ущерба в несколько раз больше, чем от последнего, — Пиггот уставилась в ужасе, издавая слабые потрясённые хрипы; цвет лица у директора был очень нездоровый. — У нас нет конкретных причин верить, что это также была полная мощность.       Несколько секунд прошли более-менее тихо.       

***

      — Медиков в конференц-зал два, ПСАТ*! — разнесшееся по системе внутреннего оповещения СКП объявление вызвало немедленный отклик: медчасть на втором этаже, уступавшая по возможностям и ресурсам только Центральному госпиталю Броктон-Бей, меньше чем за двадцать секунд исторгла трёх парамедиков, доктора и две тележки, набитые оборудованием и материалами.       Они промчались к лифту, удерживаемому для них в открытом состоянии штурмовиком СКП. Едва врачи загрузились, он махнул пропуском по считывателю, немедленно блокируя все остальные лифты в шахте, чтобы никто не создавал помехи; активный же захлопнул двери и рванул втрое быстрее нормы на нужный этаж; едва лифт остановился, двери снова разошлись, и бригада с оборудованием была в зале меньше, чем через минуту после срочного звонка Батареи. Та ткнула в посеревшую, дышащую с трудом директора Пиггот; Оружейник и Дракон водили над ней каким-то диагностическим оборудованием.       Парочка отошла с дороги, передав собранную информацию доктору, который послушал минутку, затем кивнул. Дал указания парамедикам, проводившим собственную быструю диагностику, после чего вкатил серию инъекций, пока директор получала кислород.       Пять минут спустя светловолосая женщина слабо отогнала медиков.       — Я в порядке, идите отсюда, — проворчала она, медленно возвращая естественный цвет. Доктор сверкнул на пациентку глазами.       — Вы не в порядке, директор, у вас был микроинфаркт, который необходимо лечить дальше, а ваш диализ явно не работает так, как должен бы. Вам необходима госпитализация, и, честно говоря, по моему мнению, не меньше двух недель постельного режима. Или встреча с Панацеей, что я неоднократно рекомендовал.       — Не рассматривается, — рявкнула женщина. — Мы это уже обсуждали, доктор Торрес. Сейчас я буду в порядке, на диализ лягу после встречи — вот тогда можете меня истыкать и исколоть, но прямо сейчас я занята. Спасибо за помощь, можете идти.       — Директор, должен указать, что по моим ощущениям вы… — блеск глаз женщины оборвал реплику. Доктор, вздохнув, пожал плечами и двинулся к остальному медицинскому персоналу, собиравшему вещи и проследовал за ним из комнаты. Миг спустя он повернул голову: — Не откладывайте, директор. Это не был полноценный сердечный приступ, но следующий раз им и будет. Сохраняйте спокойствие и не напрягайтесь. Я серьёзно, вам как можно скорее необходимо дальнейшее лечение.       — Вон!       Врач снова вздохнул и исчез.       Проходя по коридору куда медленнее, чем при первом появлении, мужчина повернул головой к ведущему парамедику:       — Эллен, пожалуйста, удостоверьтесь, что реанимационная тележка наготове.       Женщина без единого слова кивнула.       — Боже, эта женщина упряма до саморазрушения, — бормотал доктор, пока они грузились обратно в лифт, опускавшийся куда более спокойно, чем поднимался. От бригады раздался тихий гул согласия.       

***

      — Директор, вы уверены, что вам стоит продолжать встречу? — осторожно поинтересовалась Дракон, пристально изучая женщину. Технарь была довольно взволнована. — Вы действительно выглядите не очень хорошо.       — Я буду в порядке; спасибо за заботу, Дракон, но я должна услышать остальное, — директор Пиггот сделала большой глоток воды из протянутого Мисс Ополчение стакана и на миг прикрыла глаза. — Пожалуйста, продолжайте доклад, оба.       Искин бросила взгляд на Оружейника, который, похоже, смирился:       — Ну хорошо. Итак, как я говорила, боюсь, у нас нет оснований полагать, что первый выстрел из этого таинственного орудия действительно был самым мощным из возможного. Нам вообще ничего не известно о его эксплуатационных параметрах, времени перезарядки, требованиях по энергии, даже физических размерах и виде. Подозреваю, оно смонтировано на чём-то солидного размера, но далее мы в затруднении.       — Но оно может вообще без усилий убирать здоровенные ломти рельефа, — вполголоса заметил Скорость. Технарь повернулась к нему и кивнула.       — Да, похоже на то.       — Держу пари, это бы ранило Губителя, — фыркнул Штурм. — Крепкий он там или как.       — Полагаю, вы правы, Штурм, — согласилась канадка. — Этого даже может быть достаточно, чтобы убить одного. Но сопутствующий ущерб мог бы быть… довольно большим. Не говоря о том, что мы понятия не имеем, кто изобрёл это оружие, кто использует, где они или действительно ли согласятся либо использовать его самим, либо позволить кому-то ещё в случае атаки Губителя.       — Как-то тут многовато неизвестных, — вздохнула Батарея.       — Мягко говоря, да, — пожала плечами Дракон. — В этом деле всё необычно — по любым стандартам.       Директор Пиггот тяжело вздохнула, массируя лоб (цвет медленно возвращался на её щёки):       — Безумие, — пробормотала она. — О’кей. Пройдёмся по теме снова, с самого начала. Хочу попробовать разобраться в этой бредятине, пока не пришлось объяснять её кому-нибудь наверху.       — Хорошо, директор, — Дракон вернулась к исходным данным по акустическому следу и высветила их на экране. — Примерно в двенадцать сорок семь по ВСВ прошлой ночью я посредством подводной сети мониторинга ГАС засекла таинственный объект, движущийся на скоростях свыше двухсот пятидесяти миль в час приблизительно в северном направлении, по-видимому, начавший движение отсюда, около пятидесяти миль к северу от Броктон-Бей… — искин вывела ту же карту, которую показывала сегодня с утра пораньше Колину, проводя собравшихся по всей цепи событий.       Почти ото всех присутствующих почти не было вопросов. Наконец докладчица закруглилась на захвате Святого и его людей.       — В этот момент мы засекли подводный «призрак», или то, что, насколько я могла определить, казалось тем же следом, направляющимся на юг и восток с даже более высокой скоростью, уже почти на полпути к кромке континентального шельфа. Мы последовали за ним, полагая, что с использованием моего подводного дрона сможем по крайней мере идентифицировать его, если ничего другого не выйдет.       — Я заметила, что ваш доклад сияет пустотой относительно результатов данной попытки, — проговорила Пиггот, уставившись на Оружейника, едва заметно кивнувшего на ремарку. Дракон могла бы сказать, что тот не желает говорить, так что придётся ей.       — Там были некие… аномалии… в связи с попытками перехвата, — осторожно начала она, — которые мы не хотели включать в доклад, пока не обсудим их с вами. Оружейник счёл, что будет лучше, если у вас будет время обдумать вопрос, прежде, чем он пойдёт под запись.       — Он счёл, да? — несколько подозрительно уточнила Пиггот, мечась взглядом между докладчиками, после чего пригвоздила Колина взглядом. — Почему.       — Мы не вполне уверены, что то, что мы обнаружили, действительно связано с тайными испытаниями оружия, — ответил Технарь. — Вероятно, это так, но прямых доказательств нет.       — Что же вы нашли? — надавила директор.       — Я… не совсем уверен, — признался герой. И повернувшись к Дракон, послал взгляд, который та расценила как исполненный слабой надежды (что заставило женщину улыбнуться про себя). Искин снова подхватила знамя повествования.       — Первая попытка перехвата была… частично успешной, — произнесла канадка. Все повернулись к ней. — Оружейник вывел мой зонд на расчётную глубину и положение — мы надеялись поймать мимолётный подводный контакт, когда оно, чем бы ни было то, что вызывало сигнал, проплывало мимо, поскольку зонд был чересчур медленным для захвата. Мы отталкивались от концепта какого-то типа малозаметной суперкавитирующей субмарины, что соответствовало имеющимся данным.       — Так и было? — с любопытством уточнил Эгида.       Дракон покачала головой:       — Нет, не совсем, — и, выведя на экран другой график, указала пальцем: — Призрак, по-видимому, обнаружил зонд на значительном расстоянии и предпринял некие контрмеры против обнаружения, оказавшихся чрезвычайно эффективными. Я полностью потеряла с ним контакт. Вскоре после момента, когда оно должно было пройти рядом, волна давления пришла сзади зонда, на всё ещё высокой, но значительно меньшей скорости. Последовали ещё две с разных направлений в быстрой последовательности, затем след исчез, оставив лишь косвенные признаки в поддержку версии, что оно вернулось на изначальный курс, плюс несколько градусов к востоку, видимо, в попытке оторваться от нас.       — Хотите сказать, оно вас осмотрело, — предположил Штурм, заставив искин бросить на него взгляд.       — Да, полагаю так. Думаю, оно обошло зонд по кругу не менее двух раз, возможно, чтобы изучить, потом покинуло театр действий. Очевидно враждебного намерения не было, просто любопытство.       — Что было дальше? — спросила Мисс Ополчение.       — Я вычислила наиболее вероятный участок для второй попытки перехвата, хотя и с менее чем семидесятипроцентной вероятностью оказаться достаточно близко, чтобы что-то увидеть, и мы снова спустили зонд. Когда это случилось, я либо оказалась изначально достаточно близко, либо оно изменило курс, чтобы перехватить нас, — Дракон сделала паузу, обменявшись взглядом с другом, выглядевшим, самую чуточку неуверенно, если она могла прочесть выражение его лица. Вряд ли кто-то ещё смог бы заметить.       — Не тормозите тут, выкладывайте, — вздохнула Пиггот. — Что случилось? Вы опознали субмарину?       — Не… совсем, — коротко вздохнула Дракон. — Как я и говорила, даже хотя мы шли без света, оно нас всё равно обнаружило и, по сути, наскочило на зонд снизу.       — И?       — И съело его.       На мгновение воцарилась мёртвая тишина.       — Простите? — вид у директора Пиггот был столь же сбитый с толку, как и у всех остальных, что внушало. — Вы ведь только что сказали, что подлодка съела ваш зонд?       — Это не была подлодка, но да, оно съело мой зонд. Одним укусом.       Дракон с некоторым любопытством наблюдала, как Мисс Ополчение и директор Пиггот обменялись быстрым взглядом; обе слегка побледнели.       — Странно, — подумала она. — Интересно, к чему бы это?       — Одним укусом? — голос у Батареи был потрясённый. — Что это было, акула или что там ещё?       — Нет.       Дракон осмотрела стол, затем переключила изображение на экране на лучший кадр из примерно последней секунды записанного ими видео.       — Вот что это было.       Раздались вереницы проклятий и выражений потрясения; Эгида побелел; Штурм застыл, а карандашик, которым снова принялся играть, выпал из его руки, а Мисс Ополчение сглотнула с выражением полнейшего ужаса на лице, принявшем зеленоватый цвет. Дракон с возрастающим с каждой секундой интересом наблюдала за женщиной.       Несколько секунд спустя пол загудел от удара, привлекая всеобщее внимание.       

***

      — Медиков в конференц-зал два, ПСАТ! Код Синий. Повторяю, код Синий.       Доктор Торрес вздохнул, покосившись на коллегу. Эллен посмотрела на часы, затем протянула руку — даже несмотря на то, что почти бежала за ним. Доктор с раздосадованным видом хлопнул туда десятидолларовую бумажку, затем ухватил другой конец реанимационной тележки и помог толкать её вниз по коридору к лифту, который вновь застыл с дожидающимся их штурмовиком.       Когда они прибыли в конференц-зал, директор Пиггот бездыханная лежала на полу, а Скорость делал ей дыхание рот в рот, пока Батарея давила на грудь. Оружейник мониторил пациентку, а Дракон направлялась к Мисс Ополчение, которая выглядела так, точно то же самое вот-вот случится с ней — настолько бледная, что по оценке Торреса кровяное давление было опасно низким. Выдохнув скороговоркой приказы, доктор направил одного из парамедиков сменить отошедшую в сторону канадского кейпа, в то время как он сам и остальные двое набросились на неподвижное тело директора, продравшись мимо Скорости и Батареи.       — Упрямая баба, — рыкнул Торрес. — Я её предупреждал. Я пытался загнать её к Панацее два года. Или взять почечный трансплантат. Или просто, ради бога, сбавить темп, — продолжал он бормотать, не отрываясь от работы. Эллен протянула ему пластины дефибриллятора, покрыв их проводящим гелем и зарядив.       — Разряд! — все отступили от женщины; доктор с уверенностью долгой практики пристроил пластины и нажал кнопку. Конденсаторы с глухим ударом разрядились, и тело на полу содрогнулось.       — Есть синусовый ритм, доктор, — доложила Эллен, смотря на данные ЭКГ. Секундой позже машина издала визг. — А теперь снова нет.       — О, бога ради, проклятая баба, ну хоть раз сделай что-то разумное, а? — пробурчал Торрес, повторяя попытку. Вой зарядки снова сменил удар.       — Снова синусовый ритм, выглядит хорошо.       — Великолепно. Теперь мы все должны продержать её живой следующие двадцать минут, и она может выжить, — врач качнулся на каблуках на фоне общего молчания — под взглядами полной комнаты супергероев. — Во всяком случае, пока. Эта женщина не в лучшем состоянии.       ЭКГ несколько раз бибикнуло, привлекая его внимание к дисплею; доктор нахмурился.       — Нехорошо. Сердце сильно повреждено.       — Вы можете что-то сделать, доктор? — обратилась Батарея с явным беспокойством в голосе.       Торрес на секунду задумался и кивнул:       — Кое-что, что должен был сделать месяцы назад, — он стащил одну из ярко фиолетовых стерильных перчаток, вытащил из кармана мобильник, отыскал номер и нажал «соединить». — Она может потом на меня наорать.       И пока все переглядывались, подождал несколько секунд до ответа:       — Алло, Панацея? Это доктор Торрес, из СКП. Мы встречались пару месяцев назад в Главной Броктона, если помните, я помогал со случаем множественных травм после скверной аварии автобуса? Простите, что беспокою в воскресенье, но у меня тут пациент со срочной необходимостью лечения парачеловеком, — и замолк на миг, слушая. — Директор Пиггот. Отказ почек в терминальной стадии, серьёзное повреждение сердца, только что дважды останавливалось, но сейчас стабильно. И ряд ещё всякого, но прямо сейчас это основное.       Все слушали, некоторые выглядели обеспокоенно. Возражения директора Пиггот против парачеловеческого лечения были хорошо известны.       — Нет, я знаю, о чём вы, но она вообще-то никогда не выписывала отказ от реанимации или приказ против лечения парачеловеком. Если вас это волнует, я беру на себя ответственность.       Последовала короткая пауза, затем врач кивнул:       — Спасибо. У главного входа будет ждать солдат, — и он положил трубку, после чего убрал телефон и поднял глаза, увидев, как все на него уставились. — Что?       — Доктор, директор Пиггот категорически против привлечения Панацеи к её медицинским проблемам, — осторожно заметил Скорость. — Думаю, она будет… расстроена… вами в отношении всего этого.       — Пофиг. Её записи не содержат ни приказа не оживлять, ни не применять парачеловеческого лечения. Мой долг и законная обязанность как старшего офицера медслужбы спасти ей жизнь, и в отсутствие любого из таковых запретов я свободно могу привлекать Панацею. Потом директор Пиггот может собачиться на этот счёт, но она по крайней мере будет жива, чтобы собачиться. Она… — речь прервало внезапно снова встрепенувшееся и начавшее ругаться ЭКГ. — … схлопотала ещё одну остановку сердца. Боже.       Все смотрели, как медицинская бригада вернулась к работе.       

***

      Эми смотрела на свой телефон, вскинув брови; в сознании целительницы капля беспокойства боролась с любопытством.       — Кто это был, сестрёнка?       — Доктор Торрес, ведущий врач СКП в Броктоне, — ответила она Вики, смотревшей на сестру с заинтересованным выражением. — У директора Пиггот серьёзные проблемы и он просит меня явиться и помочь.       — Она ненавидит паралюдей, — с удивлённым видом воскликнула блондинка. — Все это знают.       Эми пожала плечами.       — Я в курсе, но она не в состоянии возражать, и доктор Торрес принял медицинское решение, — целительница вздохнула. — Мне не слишком нравится эта женщина, но все говорят, что она чертовски компетентна, так что, полагаю, будет нехорошо, если она умрёт.       — Холодно, Эми, очень холодно, — комментарий сестры вызвал у Панацеи слабую мрачную улыбку.       — Вики, у тебя есть хоть какое-то представление, сколько людей я исцелила за прошлый месяц? — поинтересовалась она. — Поверь, в конце концов привыкаешь такое видеть — теперь это просто работа, — Эми слегка нахмурилась. — Прости, но я не могу скакать от энтузиазма по поводу устранения ещё одного сердечного приступа. Особенно у кого-то, кто смотрит на меня, точно я собираюсь банк ограбить. Знаешь же, на что она похожа.       Сестра с лёгким вздохом кивнула. Обсуждаемая дама не была избирательно деликатна в своём общем отрицательном отношении к паралюдям, и определённо не к тем, кто не подпадал под управление Протекторатом.       — Знаю. Не самая милая особа среди моих знакомых.       — Нет, не самая, — согласилась Эми. Потом осмотрелась. Они находились посреди Броктон-Бей — Вики, которой восхотелось пойти по магазинам, затащила с собой сестру, заявив, что той следует чаще выходить. В итоге они были всего примерно в миле от здания СКП.       — Давай, ты можешь меня поднять. Судя по звуку, чем быстрее мы туда доберёмся, тем лучше.       Вики с улыбкой подхватила низковатую сестричку и взлетела, стремительно направившись над домами к предмету обсуждения; в то же время за их спиной разные пешеходы прерывались на фото, прежде чем пойти по своим делам.       Когда они добрались до комплекса СКП, стоящий перед входом штурмовик забежал вперёд.       — Сюда, мэм, — вежливо произнёс он, указывая на дверь. И с лёгкой неуверенностью покосился на Вики, усмехнувшейся в ответ.       — Я её тут подожду.       — Спасибо, мисс, — благодарно отозвался солдат, проводя Эми внутрь здания к лифту, который для неё удерживал другой штурмовик.       Вскоре они трусили по коридору несколькими этажами выше. Проводник открыл дверь и пропустил девушку внутрь, где она увидела комнату, полную смотрящих на неё знакомых лиц. От такого внимания целительница слегка покраснела, потом огляделась вокруг и нашла доктора Торреса, стоящего на коленях возле директора СКП в коматозном состоянии, скверного серого цвета, с прерывистым дыханием под кислородной маской на лице. Мужчина посмотрел через плечо с облегчением в глазах.       — Слава богу. Поспешите, не думаю, что она долго протянет.       Метнувшись через комнату, Эми рухнула на колени рядом с женщиной, положив руки на открытую кожу на лице, и сконцентрировалась. Новости были не очень.       — Диализ работает скверно, — рассеянно проговорила целительница. — Сердце пошло вразнос. Удивлена, что она вообще функциональна, — хорошо, вес у женщины был избыточным — ведь это дало ей много массы, чтобы употребить на материалы, подумалось приступившей к работе девушке. Быстро убедившись, что пациентка не проснётся (хотелось всё закончить прежде, чем та сообразит, что происходит), героиня восстановила почки, сердце, печень и селезёнку — всё было на грани полного отказа — вылечила диабет, устранила ещё с полдюжины найденных проблем, затем провела больной полную наладку, чтобы удостовериться, что подобное больше не повторится.       Всё ещё подключенное ЭКГ успокоилось до умиротворённого слабого попискивания в медленном ритме, придав наблюдавшей за ним парамедику довольный вид.       — Кровяное давление вернулось в норму, доктор, — также доложила она.       — Думаю, это всё, что я могу, — доложила Эми, откидываясь и отпуская женщину. — Ей понадобится постельный режим и много еды в течение пары дней, но в остальном директор теперь в хорошем состоянии. Она просто спит, вы легко можете её разбудить. Мне не стоит быть здесь, когда вы это сделаете — не желаю, чтобы на меня орали, — девушка самодовольно улыбнулась доктору, ухмыльнувшемуся в ответ. — Хотя она будет вне себя.       — Это моя проблема, Панацея, не твоя. Спасибо, что так быстро. Извини, что испортил тебе воскресенье.       — Порядок, доктор, я всё равно была неподалёку, — заверила врача девушка. Несмотря на сказанное ранее сестре, на самом деле она почему-то почти наслаждалась этим вызовом скорой помощи — он значительно отличался от обычной скучной работы в больнице, что было приятным разнообразием. Поднявшись на ноги, целительница улыбнулась остальным и, повернувшись уходить, неожиданно зацепилась взглядом за свисающий с потолка большой монитор и то, что он показывал.       Эми воззрилась на огромное морское чудовище на фоне черноты с тусклыми пятнышками белого, напоминающего мерцание звёзд, на заднем плане; распахнутый рот, уставленный превосходящим всякое разумение количеством зубов, надвигался на камеру. Снимок был удивительно чистым, хотя явно сделанным под водой. Оружейник заметил, куда она смотрит и быстро ткнул в контрольную панель на столе, погасив монитор.       — Оно выглядит… очень большим, — произнесла Эми спустя пару секунд, покосившись на героя. Тот, не отвечая, посмотрел в ответ; рот был сжат в линию, однако она заметила, как мужчина бросил взгляд на Дракон, тоже наблюдавшую за ней. — И голодным.       Девушка посмотрела на часы и улыбнулась:       — Кстати об этом. Мне нужно перекусить. До свидания, доктор, все, — и, покинув комнату в компании того же солдата, который привёл её сюда, девушка в глубокой задумчивости удалилась по коридору.       Кое-что на изображении сразу же привлекло её внимание.       — Узнаю эти глаза, Тейлор. Какого черта ты делаешь? И как, чёрт побери, ты умудряешься? Эта штука должна была быть здоровенной!       

***

      Колин проследил, как за Панацеей закрылась дверь и повернулся к Дракон, которая выглядела задумчивой. Та посмотрела на него, затем на слегка застонавшую, когда доктор Торрес её будил, директора.       — Господи, что случилось? — произнесла, садясь на пол, женщина, выглядевшая куда здоровее и, пожалуй, не настолько полной.       — Эмили, у вас случился обширный сердечный приступ, — заявил врач, помогая пациентке встать на ноги. — Мы запускали его три раза, но повреждения были серьёзные. Вы были на волосок от смерти.       — Сейчас я чувствую себя хорошо, однако голодна до ужаса, — заметила та, помассировав виски. — Что вы делали? Я… — директор застыла, затем обратила на доктора взгляд василиска. К его чести, Торрес не отреагировал. — Панацея. Вы позвали Панацею.       — Да. Без неё вы уже были бы мертвы, — медик в свою очередь пригвоздил пациентку не менее свирепым взглядом. — Я давно вам говорил, что это неизбежно. Вы не следите за собой, вы худший пациент, какой у меня был, а ваше упрямство было чертовски близко к тому, чтобы убить вас. Вы лишили меня выбора.       — Вы знаете моё мнение относительно лечения паралюдьми, доктор, — прошипела Пиггот. Торрес невозмутимо повёл плечом.       — Если вы искренне не желали этого, вам следовало добавить в дело распоряжение не привлекать паралюдей. Нет распоряжений, пациент на грани смерти, я сделал, что должен был.       — СКП не может позволить себе быть в долгу у Панацеи, — взорвалась женщина. — Политика…       — Никак меня не касается, — рыкнул врач. — Я должен Панацее, если вы так на это смотрите. Я — нет, и не думаю, что и она тоже, но ответственность на мне, не на вас или СКП. Я исполнил свой долг, каковой состоял в том, чтобы сохранить вас живой и здоровой. Если вам оно действительно надо, можете оформить официальную жалобу, но свои полномочия я не превысил. Я принял медицинское решение, которое, считаю, вы с учётом обстоятельств найдёте полностью удовлетворительным, и которое, по сути, я был обязан принять по закону.       Директор уставилась на доктора, тот на неё, а все остальные присутствующие сидели очень тихо. Наконец женщина покачала головой:       — Позже поговорим.       — Хорошо. Оставляю вам последнее слово, но желаю видеть не позже, чем через три часа. Первым делом поешьте чего-нибудь. После вашей ах какой важной встречи я кладу вас на больничный на два дня, — едва директор открыла рот, Торрес вскинул руку. — Нет, это решение вы не можете отклонить. Вам нужен сон, еда и немного отдыха. Бога ради, Эмили, раз в жизни просто послушайтесь. Примите во внимание, я об этом знаю больше вашего. В среду можете вернуться к запугиванию всех и вся.       Оружейник, более чем впечатлённый неприкрытым мужеством, продемонстрированным доктором, смотрел на лицо директора, сменившее несколько оттенков и выражений, но, в конце концов, остановившееся на том, которое он теоретически опознал как «смирившееся».       — Вас сложно любить, Йон, — вздохнула женщина.       — Вот ирония, а, — хмыкнул тот, давая отмашку команде, тихонько собравшей использованное оборудование и медикаменты. Парамедики принялись закатывать реанимационную тележку в двери. — Три часа. Потом вы не на службе на два дня. Будете жаловаться, сделаю три.       Пиггот застонала, но просто махнула рукой на врача, потом на дверь. Торрес двинулся куда показали.       — Не расстраивайтесь сильно, директор, — рассмеялся он. — Помните, больше никакого диализа, хоть какой-то прибыток.       Когда доктор с остальными ушли, вид у Пиггот был задумчивый и, Колин был почти готов поклясться, довольный. Спустя секунду директор заметила, что все уставились на неё.       — Прекращайте, — рявкнула она. — Нам ещё многое надо обсудить. Что это была за тварь?       Резкая смена темы заставила их моргнуть; однако Дракон отреагировала с замечательной скоростью и уверенностью, споро врубив мониторы, которые он выключил. Все медленно расселись по местам.       — Мы не уверены, — признала Технарь, пока все смотрели на изображение зондопожирающего морского змея. Демонстрация компьютерной интерполяции существа, со шкалой, показывающей, насколько большим оно на самом деле было, похоже, заставило всех занервничать. Это он понял без труда. Побледневшая Ханна, кажется, в особенности прилипла глазами к экрану. — Оно добрых двести футов в длину и гораздо больше, чем всё, что когда-либо жило. Я бы также предположила, что это не животное, более вероятно, что оно весьма разумно.       — Вы можете сказать это по его глазам, — заметил Эгида, всматриваясь почти так же сильно, как и Мисс Ополчение. — Выглядят умными и внимательными.       — И знакомыми, — протянула Батарея, обведя взглядом изображение и соседей по столу. — Это моё воображение, или эти глаза выглядят в точности как у Раптавр?       — Мы заметили сходство, — сообщила героине Дракон. — конечно, доказательств связи нет, но… — она пожала плечами. — Лично я подозреваю, что они состоят в некоем родстве.       — В смысле, там в заливе действительно живут здоровенные рептилии? — Эгида, кажется, разволновался.       — Я не знаю, — отозвалась Дракон, переключая внимание на юношу. — Опять-таки, доказательства в лучшем случае косвенные. Не забудьте, контакт состоялся почти в тысяче миль отсюда.       — Однако на скорости, с которой эта тварь плавает, это всего три часа пути, — заметил Штурм, на что канадка слегка кивнула.       — Вполне верно.       Колин смотрел на директора Пиггот, в настоящий момент обменивавшейся нечитаемыми взглядами с Ханной; обе были довольно бледны.       — Стоит ли нам предложить обсудить вопрос с Раптавр или Сауриал? — предложил он, по крайней мере отчасти из желания увидеть, что будет. Директор дёрнулась, на миг уставилась на него, после чего замотала головой.       — Нет. Пока предоставьте обеих самим себе. Я не желаю, чтобы отсюда ушло хоть слово на эту тему, — теперь женщина казалась обеспокоенной. — Как и сказала Дракон, у нас нет никаких доказательств связи, так что спешить с выводами преждевременно. Благодарю вас обоих, что представили вопрос моему вниманию, — директор ни с того ни с сего загорелась желанием завершить встречу. — Ни с кем его не обсуждайте. Эгида, Стражи об этом не должны слышать, ясно?       Молодой человек с несколько смущённым видом кивнул:       — Да, директор.       — Держите меня в курсе, если случится что-то похожее, но пока мы будем ждать, — добавила Пиггот, обводя стол взглядом. — Признаков немедленной угрозы нет, если это изменится, мы обдумаем всё заново; однако в настоящий момент мы, похоже, имеем серию весьма вероятно не связанных между собой, хотя и, следует признать, весьма необычных наблюдений. Я собираюсь обдумать, чем мы, при наличии таковых, можем им ответить.       И повернувшись к Дракон, продолжила:       — Я очень благодарна вам за информацию, Дракон, и поздравляю с поимкой Святого и его людей. Если у вас появится ещё что-то по поводу этих испытаний оружия, я была бы рада услышать.       — Разумеется, директор, — вежливо ответила женщина. — Буду держать вас в курсе.       — Оружейник, я очень внимательно перечитаю ваш доклад, и, возможно, мне понадобятся пояснения по ряду пунктов, — посмотрела на упомянутого директор Пиггот. — Мне понадобится выработать оптимальный способ довести это до Главного директора, — Колин также кивнул. Оставалось надеяться, что это значит, что скоро он смог бы вернуться к чему-нибудь полезному.       — И помните все, ни слова об этом за пределами этой комнаты, — добавила блондинка, после чего потянулась и закрыла доклад, который читала. — Оставьте после себя все его копии. Полагаю, на сегодня всё. Свободны.       Все переглянулись между собой и встали.       — Мисс Ополчение, не могли бы вы задержаться на минуту, мне надо кое-что сказать, — произнесла директор. Кейп-милитаристка с кивком снова села. Колин последовал из комнаты за Дракон; они в молчании проследовали к лифту, а остальные разошлись по своим делам. Когда двери скользнули в закрытое положение, изолируя двоих в замкнутом пространстве, подруга посмотрела на Технаря.       — Довольно странная встреча, — произнесла она.       Оружейник согласно буркнул, глубоко погрузившись в мысли.       — Мне показалось, или Ханна немного странно отреагировала на изображение этой штуки? — спросил он, когда лифт опустился.       — Нет, тебе не показалось, — задумчиво отозвалась подруга. — И она, и директор Пиггот реагировали на новости сильнее, чем я ожидала. Интересно, почему?       — Без понятия, — вздохнул герой. — Ну, ладно, полагаю, теперь я могу вернуться к работе.       Когда дверь открылась, высящаяся над ним фигура испустила легкий смешок.       — Да, давай это сделаем, — заявила гостья тоном, который Колин затруднился распознать, но, подумав, предположил, что это было удовольствие в смеси с чем-то ещё.       

***

      Когда дверь за последним из присутствовавших на встрече закрылась, Ханна посмотрела на директора Пиггот, указавшую глазами на камеру безопасности над дверью. Героиня встала и отключила её, затем сняла элемент оборудования с пояса и включила, обследовав всю комнату.       — Чисто, — наконец объявила она, снова усаживаясь.       — Хорошо.       Несколько секунд они рассматривали друг друга.       — Становится хуже, — наконец вздохнула Пиггот. — Теперь у нас не только возможно немыслимо могущественный Биотехнарь, но и, весьма вероятно, другой Технарь, способный делать безумно мощное оружие, в компании ещё одного или более Технарей? А также возможный Эпицентр, смотря как интерпретировать улики. Целая команда паралюдей, о существовании которой мы ничего не знали.       — Должна признать, что так это и выглядит, директор, — созналась героиня. — Эта тварь была… жуткой. Более двухсот футов в длину? Заставляет слухи о том, что может быть в заливе, выглядеть глуповато, но и более правдоподобно.       — Какие слухи? — спросила Пиггот с подозрительным видом. Поморщившись про себя, Ханна объяснила.       — О, бога ради, это просто ужасно, — зарычала старшая дама. — Теперь их четверо! Эта тварь явно не ходит на двух ногах, так что тот рыбак встретил не её, это должна быть ещё одна. Как много этих штук собирается наделать Биотехнарь? И зачем? И где?       — Мне известно не больше вашего, — беспомощно пожала плечами Ханна. — Но дело определённо выглядит так, словно всё как-то связано с Броктон-Бей. Даже это последнее — они впервые засекли его в пятидесяти милях к северу отсюда, но это может быть только потому, что там оно начало двигаться достаточно быстро, чтобы его засекли инструменты Дракон. Мы не имеем представления, куда тварь действительно направилась, когда они потеряли её на обратном пути. Она могла вернуться сюда.       — Да на кой-чёрт ему сдался морской змей? — выплюнула её напарница. — В смысле, это же просто нелепо! Я почти могу понять Раптавр и Сауриал, да даже здоровенная версия одной из них имеет хоть какой-то смысл, но двухсотфутовая плавающая рептилия? И как это всё увязывается с загадочными испытаниями странного и невероятно разрушительного оружия в Канаде?       — Не имею представления, директор, — вздохнула Ханна. — Вообще никакого. И я не понимаю, как эти люди могут столько знать о наших возможностях, да ещё и о процедурах.       — Очевидно, они имеют какую-то поддержку изнутри, — ответила Пиггот, остывая, но с очень раздосадованным видом. — Нам необходимо выяснить, кто и как. Я хочу, чтобы ты составила краткий список возможных кротов и проверила их. Если это ничего не даст, расширим круг поисков. Выверт это одно — я знаю, что ублюдок получает внутреннюю информацию, но пока он лишь угроза низкого уровня. Однако эта потенциально может стать чрезвычайно опасной. Нам необходимо выяснить, кто за это в ответе.       — Может, это действительно Выверт?       Директор задумалась на несколько секунд, но в конце концов качнула головой:       — Я… не вполне уверена в этом. Полагаю, подобное возможно, но это выбивается из его модели поведения. Но всё равно проверь.       — Да, директор.       — Главный директор также захочет знать о возможном оружии против Губителей, так что рано или поздно нам понадобится разыскать этого Технаря? — невысокая женщина тяжело вздохнула.       — Боже. Жизнь, кажется, только что стала ещё более странной, а? — директор Пиггот в отвращении покачала головой. Посмотрев на себя, женщина ткнула себя в бок; вид у неё стал чуть менее раздражённый. — Впрочем, признаю, хорошо, что не так сильно болит. Треклятые доктора, думают, что знают, как лучше, — Ханна подавила улыбку, решив, что дать ей волю в данный момент будет не слишком хорошо; но её впечатлило, насколько лучше выглядела собеседница — точно та сбросила двадцать лет. Чтобы прийти в форму, директору ещё нужны были тренировки, но девочка Даллонов явно дала женщине шанс на новую жизнь.       — Если на то пошло, что вы собираетесь делать насчёт Сауриал или Раптавр? — сменила героиня тему, когда директор снова перевела на неё взгляд.       — Как я и говорила, на данный момент ничего. Поскольку их подготовили для выхода и предотвращения преступлений без нанесения вреда чему-либо, мы тоже можем дать им возможность действовать. Людям по-настоящему нравится Сауриал, и, хотя они, похоже, побаиваются Раптавр, но потихоньку к ней привыкают, а та определённо самим фактом существования оказывает влияние на статистику преступлений. С тех пор как она вынесла Крюковолка, в Доках спокойнее чем когда-либо за последние годы. Сомневаюсь, что это затянется, но отсрочка уже хорошо.       — Было бы здорово считать, что дела удержатся во вменяемых рамках, — тихонько вздохнула Пиггот, — по крайней мере, по меркам Броктон-Бей, но сомневаюсь, что нам так повезёт.       Ханна пожала плечами, принимая аргумент. В конце концов, это Броктон-Бей.       — Просто учитывай эту сторону дела, как и раньше, а пока сконцентрируйся на поиске нашего крота или кротов. А если встретишь кого-то из этих двух, вероятно, будет хорошей идеей быть вежливой, памятуя об их возможной родне.       С этим героиня могла согласиться. У неё как-то не было желания выяснять, что может выползти из залива на крик о помощи. От этой мысли Ханну невольно передёрнуло.       — Как думаете, следует нам попросить кого-нибудь из них зарегистрироваться у нас? Сомневаюсь, что мы уговорим их прийти на тестирование сил.       — Вообще-то, я не особенно горю желанием оказаться рядом с любой, — заметила блондинка. — Если пересечёшься с ними, можешь упомянуть регистрацию, очень вежливо, но не дави на это. Раптавр не похожа на кого-то, кто хорошо отреагирует на давление.       — Нет, пожалуй, не похожа, — согласилась Ханна. И поднялась вслед за директором.       — Пожалуйста, уничтожь все эти доклады. Держи меня в курсе, и удачи в поисках, — произнесла собеседница, направляясь к двери. — А я сейчас должна наорать на доктора, — открыла дверь и вышла, перемещаясь уверенными широкими шагами, совершенно непохожими на её нормальную походку, излучая здоровье и определённый градус раздражения.       Ханна проследила, как она уходит, после чего с озабоченным выражением на лице собрала все копии рапорта Колина, по дороге к двери заново подключила камеру наблюдения.       

***

      Лениво озадачившись, что же две женщины обсуждали, отключив камеру, Лиза закрыла ноутбук; её колотило. Как правило, она находила наблюдение за внутренними встречами СКП по хакнутому каналу безопасности сразу и хорошим развлечением, и полезным источником информации. Но сейчас перед её внутренним взглядом стояло только одно — рот, достаточно большой, чтобы проглотить пикап, полный блестящих футовых зубов, и пара до ужаса знакомых желто-оранжевых глаз с довольным выражением за ним.       — Никогда больше не буду плавать, — подумала девушка, сотрясаясь и не отводя взгляда от ноутбука, который толкала ногой по постели, пока он не оказался на безопасном расстоянии.       Её сила полностью капитулировала, не давая ничего, кроме жуткой головной боли; хозяйке это доказывало, что всё это связано, но она по-прежнему не могла разобраться, в чём связь. А в данный момент, в общем, и не хотела.       Всё, чего хотелось Лизе — это забыть эти зубы.       П.П.* ПСАТ — переносчики сигнала и активаторы транскрипции, медицинская аббревиатура. Английский аналог используется в США как код срочности
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.