ID работы: 4909825

Taylor Varga

Джен
Перевод
R
В процессе
2784
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 596 страниц, 244 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2784 Нравится 4785 Отзывы 999 В сборник Скачать

Глава 65: Бургеры и знакомые

Настройки текста
      Деннис поднял взгляд на загоревшийся свет над входом в общее помещение Стражей и проверил по экрану внутри комнаты, соединённому с камерой снаружи, кто по ту сторону двери.       — Все, Мисс Ополчение здесь, — крикнул он. — Ведём себя нормально.       — Мы нормальные, Деннис, это ты ненормальный, — крикнул в ответ Крис, не отрываясь от своей воздушной доски, лежавшей перед ним на столе, пока Технарь возился с её начинкой.       — Очень ненормальный, — вставила Мисси, усмехаясь над ним с места, где читала журнал. — Но для тебя это норма, так что…       — Спасибо, ребята, — рассмеялся рыжий, а когда таймер истёк, распахнул настежь дверь и с глубоким поклоном отступил в сторону, взмахнув рукой точно метрдотель в ресторане высшего класса, когда супергероиня за порогом посмотрела в его сторону.       — О, воплощающая милитаризм начальница, прошу, входите. Что мы, ничтожные Стражи, можем сделать для вас в этот прекрасный день?       — Прекрасный день? — Карлос на миг перевёл взгляд за окно. — Да там сплошной туман и холодрыга вдобавок.       — Отлично, тогда в этот абсолютно туманный и стылый день. Мелкие детали текущих условий окружающей среды не влияют на вопрос, — парировал Деннис, выпрямляясь и поворачиваясь к другу. — Мы всё ещё не узнали, что можем сделать для нашего любимого командующего. Ну, технически, заместителя командующего. Прекращай меня сбивать с толку.       — Сбивать с толку тебя? — хихикнула Мисси.       Мисс Ополчение, вскинув брови наблюдавшая и слушавшая всё это, вздохнула под шарфом:       — Стояк, ты определённо становишься всё более странным, — с этим комментарием женщина вошла в комнату.       Рыжий ухмыльнулся и снова склонился, обеими руками изображая сложное приветствие:       — Миледи слишком добра.       — Идиот, — фыркнул Крис, бросив быстрый взгляд вокруг.       Дин вышел из кухни и огляделся, по-видимому, уловив только последнее слово.       — Кто идиот? — осведомился он с лёгкой улыбкой.       — А как ты думаешь? — вздохнул Карлос.       — В самом деле, дурацкий вопрос, — Дин со смехом поглядел на машущего с широкой ухмылкой Денниса.       Рыжий, довольный собственным представлением, повернулся обратно к Мисс Ополчение, теперь разглядывавшей его с усталым терпением:       — Вы просто так заглянули или это официальный визит? Если официальный, мне надо пойти переодеться в свою футболку «Слушаю старших».       — У него действительно такая есть, — рассмеялся Крис, захлопывая открытую панель на воздушной доске и откладывая инструменты. — И ещё «Не слушаю тебя»,«Не слушаю никого» и «Тсс, ты это слышишь?».       — Я человек многих футболок, — хихикнул Деннис, проследовав за Мисс Ополчение, прошедшей к столу и отодвинувшей кресло. Юморист рухнул на софу рядом с Мисси; та коротко усмехнулась ему, отложила журнал и посмотрела на женщину.       — Я хотела спросить вас всех, не замечали ли вы, чтобы с Панацеей в школе или вне её происходило что-нибудь странное, — обратилась Мисс Ополчение, размотав и убрав с лица шарф, когда молодые люди все переключились на неё. Женщина на миг потёрла нос. — Помимо всех странностей, выложенных на ПХО, конечно.       — В смысле, помимо нового костюма, дружбы с двумя самыми опасными кейпами в Броктон-Бей, выездке на одном из означенных кейпов точно на извращённом гибриде лошади и геккона прямо по стенам зданий, участия в офигенном троллинге Штурма — мне, кстати, понравилось — и общем впечатлении, что она стала гораздо счастливее? — иронично уточнил Деннис. — Не, как-то не заметил. Помимо этого.       Мисс Ополчение помассировала переносицу и сердито глянула:       — А кто-то кроме Денниса наблюдал что-то полезное? — поинтересовалась заместитель командира. Рыжий открыл рот — женщина предупреждающе вскинула палец, и парень его снова закрыл, ухмыляясь под нос.       Дин и Карлос посмотрели друг на друга, затем на Криса. Все трое слегка повели плечами:       — Она определённо счастливее в последние несколько дней, тут Деннис прав, — медленно проговорил Карлос. — Ехидства не убавилось, но яда в нём уже не так много. Чувство юмора у неё и в лучшие времена едкое, но она вроде как… не знаю, не настолько зла на мир, как обычно?       — Она ещё проводит больше времени с другими, помимо друзей Вики и нас, — заметил Крис. — Сидит за другим столом и общается с новыми лицами. Она определённо гораздо счастливее. Я за неё рад. Думаю, для неё хорошо было встретить Тейлор.       Мисс Ополчение перевела взгляд на него:       — Тейлор? — произнесла она со странными нотками в голосе.       — Тейлор Эберт, — пояснил парень. — Она новенькая, перешла из Уинслоу пару недель назад. Они познакомились, когда Эми споткнулась и упала в кафетерии — разбила нос или что-то в этом духе, а Тейлор её подняла и отвела к медсестре. Похоже, они стали в результате хорошими подругами.       — Думаю, это Тейлор предложила, чтобы Эми урезала объём своего волонтёрства и выделила время на себя, — добавил Деннис. И коротко улыбнулся: — Чего мы уже год пытались от неё добиться. Рад, что она наконец-то к кому-то прислушалась.       Шутник следил за лицом женщины и размышлял, с чего бы упоминание имени Тейлор так её напрягло. Хоть парень и строил из себя шута горохового*, но таковым не был и весьма неплохо читал лица. Это имя начальница знала, оставалось гадать откуда.       А ещё более интересно было то, что Карлос тоже явно знал больше, судя по тому, как он покосился на Мисс Ополчение, когда та скрыла реакцию на имя Тейлор.       И, раз уж на то пошло, с чего это у Дина меланхолический видок?       Размышления рыжика прервались словами героини:       — Она сократила работу в больнице? — на её лице было странное выражение.       — Ага. Сказала, что там на самом деле были этим довольны. Видимо, кое-кто из врачей и медсестёр уже предлагал то же самое, но она всегда отказывалась. Теперь она ходит через день с понедельника и у неё на выходные какие-то другие дела, — Деннис откинулся, следя за начальницей. — Лично я думаю, это ей во благо. Людям нужно хобби, а эта девчонка самая упёртая личность, какую я встречал, кроме Оружейника. Она себе крышу срывала.       — Выглядит она гораздо счастливее, — признал Дин. — Я сам беспокоился, она была сильно… на взводе, в тихом и замордованном варианте, — все посмотрели на эмпата. — Не могу выразиться лучше, да и это по любому частная информация, но поверьте — ничего хорошего тут не было. Однако теперь она определённо движется в верном направлении.       — Но язычок по-прежнему из колючей проволоки, — фыркнул Крис.       — О боже, да, помимо прочего она теперь даже язвительнее прежнего, — рассмеялся Деннис. — Но в более здоровом смысле. А Тейлор даст ей сто очков вперёд — слушать как эти двое цепляются языками просто умора.       — Ясно, — Мисс Ополчение на миг задумалась. — А вы знаете, как она встретилась с Раптавр? Или с Сауриал?       — Сауриал — из-за фигни с перестрелкой на улице в тот день; Сауриал её прекратила, а Эми просто была по соседству и подлечила всех раненых, — сообщил Крис. — Она сказала, что направлялась в ресторан, когда всё случилось, начала разговор с Сауриал, а в итоге пригласила её с собой, так чтобы суметь больше пообщаться. Думаю, Сауриал и представила ей свою сестру. Она про это не очень распространялась. Вся эта муть с «поездкой на страшном кейпе-ящере» началась, когда Эми засобиралась домой, и Раптавр её в буквальном смысле подбросила, — молодой Технарь усмехнулся с выражением белой зависти. — Такое впечатление, что было здоровски.       — Если опустить тот факт, что она в прямом смысле оседлала кейпа, которая вынесла Крюковолка, придав этому такой вид, точно расстроена тем, как это было просто, — фыркнул Деннис.       — Да, есть такое, — улыбнулся его друг.       — А новый костюм? — поинтересовалась Мисс Ополчение. — Где она его взяла?       — Раптавр сделала, — завистливо глянул Крис. — Мне действительно хочется на него глянуть, но пока не было случая.       Женщина кивнула, молча впитывая информацию. Деннис оглядел друзей; те посмотрели в ответ. Мисси подняла бровь и едва заметно пожала плечами.       — А к чему эти вопросы? — наконец повернулся рыжий к Мисс Ополчение, оторвавшей ради него взгляд от столешницы.       — В основном из любопытства, — медленно произнесла она (парень с лёгкостью мог утверждать, что это в лучшем случае была только часть правды). — Что бы не менялось в мире кейпов Броктон-Бей, мне нравится знать об этом. Заранее не скажешь, когда эти сведения пригодятся. Спасибо всем, что ответили на мои вопросы.       Деннис вскочил на ноги и отвесил ещё один поклон:       — Всегда рады, о Прекрасная.       — Прекрати, — одарила его начальница суровым взглядом.       Шутник вытянулся в струнку и чопорно отсалютовал:       — Как прикажете, мэм, — возгласил он своим лучшим парадным голосом.       Женщина вздохнула под смех остальных и печально покачала головой:       — Ты невозможен, — буркнула она, хотя и с нотками доброго юмора.       — Мне это говорили, — расслабившись, довольно улыбнулся Деннис.       Мисс Ополчение встала, обернув заново шарф вокруг лица:       — Я бы хотела, чтобы вы все отслеживали ситуацию. Если увидите или услышите что-то, о Панацее, что вас обеспокоит, пожалуйста, передайте мне.       — Вы ожидаете, что что-то подобное случится? — поинтересовался Крис, теперь обеспокоенно. Когда он повернулся к их гостье, та покачала головой:       — Нет, конечно, нет, не стоит волноваться, — заверила она. — Я полагаю, что, как вы все и говорите, Панацее сейчас на пользу завести друзей помимо первоначальной группы. Я сама заметила, что она уже какое-то время довольно замкнута. Скорее всего, из-за напряжения от способностей и своей работы. Но просто на всякий случай, приглядывайте за ней.       — Она друг, мы всегда приглядываем за друзьями, — заметил Деннис, не отрывая взгляда от женщины.       Его слова заставили ту улыбнуться — по крайней мере, так показало выражение её глаз.       — Хорошо. В таком случае, мне надо заняться работой; полагаю, ваше патрулирование скоро начнётся. Дин, Деннис, я ещё жду ваших докладов со вчерашнего патрулирования.       — Свой я ещё пишу, — Деннис сказал полуправду. Он действительно практически начал писать.       — Мой почти закончен, представлю минут через пятнадцать, — добавил Дин. И слегка нахмурился: — А вы что-то знаете насчёт работ, которые Союз сейчас проводит в доках и зачем им понадобилось сносить пять или шесть складов?       Взгляд Мисс Ополчение на миг задержался на юноше:       — Нет, в первый раз слышу. Ты это о чём?       Его друг коротко пересказал диалог со Славой накануне, оставив личное за кадром. Вид у начальницы стал очень задумчивый:       — Как… интересно. И Слава помогала?       — Да, похоже, она была довольна разрешением крушить, и чтобы за это благодарили, — сверкнул зубами Деннис. — В кои-то веки. Раптавр ей вроде бы понравилась, и, с её слов, это взаимно.       — Раптавр тоже работает на Союз?       — Видимо. Хотя не уверен, как так вышло, — отозвался рыжий. — С её слов, у Семьи теперь своя компания, через которую они и работают. Что странно, но тоже типа круто.       Старшая кейп воззрилась на парня:       — Что? — вопрос прозвучал очень удивлённо.       — ОСББ. Операции Семьи Броктон-Бей, — внёс замечание Дин. Деннис кивнул.       — Я… ясно, — Мисс Ополчение посмотрела на парней и качнула головой. — Необычно. Стоит присмотреться. Спасибо.       — Всегда пожалуйста, — улыбнулся Деннис, снова усаживаясь и параллельно обдумывая её реакцию. Улыбку с губ рыжик не отпустил, хотя и заметил, как Дин покосился на него (однако ничего не сказал).       — Удостоверьтесь, что предоставили рапорты как можно скорее, — велела героиня, направляясь к двери. — Деннис, по последним десяти ты запаздывал с заполнением на три дня. Пожалуйста, постарайся этого избежать.       — Сделаю всё, что в моих силах, Мисс Ополчение, — добродушно ухмыльнулся в ответ шутник. Та кивнула, проверила монитор камеры в коридоре, открыла дверь и вышла.       Когда дверь за руководством закрылась, рыжий оглядел остальных Стражей:       — Это было малость… чудно… верно? Или мне просто показалось?       — Она, кажется, немного слишком интересовалась Панацеей, — заметил Крис; правая рука Технаря покоилась на воздушной доске, а пальцы выбивали медленный ритм. — Интересно, почему?       — Просто волнуется, что Раптавр или Сауриал могут её втянуть в неприятности, или что-то в этом духе. Панацея не боец, — предположила Мисси. — На неё не слишком похоже носиться в этом костюме и ездить на гигантской ящерице.       — Однако это чертовски круто, — фыркнул Деннис, на что девочка с усмешкой кивнула.       Рыжий отметил, как Карлос о чём-то задумался. Дин на поверку также был какой-то тихий и задумчивый. Чуть погодя Деннис решил, что сейчас не время, достал ноутбук и открыл нужную форму для заполнения рапорта Патруля Стражей. Тихонько вздохнул, и принялся печатать.       

***

      — Спасибо, что подвёз, пап, — улыбнулась Тейлор, наклоняясь к окну машины. Отец улыбнулся в ответ.       — Всегда пожалуйста, Тейлор. Позвони, как соберёшься домой.       — Ладно, — девушка выпрямилась и проследила как он закрывает окно и отъезжает. Помахала вслед, как и Эми с Вики, после чего девушки повернулись лицом друг к другу. — Ну, девчата, что хотите? — поинтересовалась Эберт.       — Добрый старый Фугли — нормальное место, — заметила Вики. — Я недостаточно голодна для настоящего ресторана, — они посмотрели на Эми, которая пожала плечами:       — Не возражаю, меня всё устроит.       — Ну ладно. Сало в булке с сыром, мы идём, — усмехнулась Тейлор, разворачиваясь к дальнему от места высадки концу Бульвара. Троица медленно двинулась вперёд, разглядывая туристов — кое-кто разглядывал их, узнав Славу. Большинство проявляло вежливость, очевидно также обратив внимание, что, раз уж героиня в джинсах, симпатичной кофточке и стильной курточке поверх, то она не на дежурстве и хочет побыть одна.       Отдельные личности всё же подходили и просили автограф или снимок, но все были очень вежливы, и блондинка с улыбкой принимала предложения.       — И ты к такому привыкла? — поинтересовалась Тейлор после шестого менее чем на три сотни ярдов.       — Типа как, — отозвалась Вики, покосившись на девушку. — Поначалу было немного странно, но в основном реально клёво. Ты могла заметить — я немного экстраверт, — от короткого хохотка сестры блондинка чуть порозовела. — Ладно, более чем немного.       — Не прибедняйся, сестрёнка, ты это любишь и знаешь об этом. Насколько я слышала, ты никогда не заворачиваешь никого, кто хочет сфоткаться, — усмехнулась Эми. — А порой, в действительно хорошем настроении, ты за ними гоняешься, чтобы попасть в кадр.       Тейлор, качая головой, хихикнула. Такое она действительно могла без большого труда представить.       — Эй, это было только однажды, и им понравилось, — надулась Вики, на что Тейлор с Эми ухмыльнулись друг другу за её спиной.       — Не знаю, смогу ли когда-нибудь привыкнуть к тому, что на меня пялятся люди, когда я просто гуляю по своим делам, — прокомментировала Тейлор и заметила, как Эми искоса посмотрела на неё и закатила глаза; однако Вики ничего не заметила. — Это было бы странно.       — О, уверена, если что-то подобное случится с тобой, Тейлор, ты отлично справишься, — рассмеялась блондинка, обхватывая обеих спутниц за плечи по бокам от себя. — Ты кажешься личностью, способной приспосабливаться.       — Не уверена, — с сомнением ответила Эберт. — Чтобы люди смотрели на меня оттого, что я… ну, другая? Привыкнуть было бы сложно, — полудемон подняла хвост и стукнула Вики кончиком по загривку, заставив ту потереть шею, точно там была муха; Эми, когда заметила, чуть не побагровела, пытаясь не захихикать. — Я совершенно счастлива быть нормальной и заурядной. Оставляю супергероизм вам с Эми, — и нежно ткнула левое ухо Вики, заставив девушку себя шлёпнуть и с раздражением оглядеться.       — Чёртовы насекомые, даже в это время года, — досадливо пробормотала та. — Наверное, кто-то не выкинул мусор, и он привлёк мух.       Эми отвернулась и вперилась в витрину магазина; и пока её плечи содрогались, Тейлор вежливо улыбнулась:       — Наверное. Им стоит что-то с этим сделать, пока крысы не завелись.       — Чертовски верно, — буркнула Вики, но тут её внимание привлёк очередной турист, наведя на блондинку камеру. Героиня ясно улыбнулась, а Тейлор отступила из кадра, присоединившись ко второй сестре Даллон в сторонке. Они на миг обменялись взглядами, полными бессловесного веселья, затем напустили на лица серьёзные выражения и присоединись к Вики, закончившей подписывать поданный фотографом блокнот. Вернула его, снова улыбнулась, и девушки продолжили движение.       Наконец добравшись до исконной и неотъемлемой части Бульвара — «Фугли Боба» — они нашли столик и сели, просматривая меню. А когда определились с желаниями, Вики вызвалась забрать заказ, вскочила на ноги и двинулась к стойке. Эми и Тейлор проводили её взглядами и посмотрели друг на друга.       — Обыкновенная и заурядная, — фыркнула оставшаяся Даллон, глядя на ухмыляющуюся в ответ подругу. — Ты невероятна.       — Я в это верю, — довольно осклабилась в ответ Тейлор.       Эми на это покачала головой.       — О, глянь, вон уродская морда, которую я давненько не видала, и слава богу, — произнёс сбоку громкий голос. Раздражённо опознав его, Тейлор кратенько выдохнула, встретилась со смущённым взглядом Эми и повернула голову, чтобы увидеть ту, с кем надеялась никогда больше не пересекаться.       — Здравствуй, Мэдисон, — с лёгкой улыбкой произнесла она. Мелкая девчонка стояла с парочкой вешалок**, в которых Тейлор с трудом опознала двоих прихлебателей Эммы. — Погоди, не говори, давай проверим, вспомню ли я, — добавила Эберт, пристально вглядываясь в обоих. — А-а… Есть! — и торжествующе щёлкнула пальцами. — Ты Твидл-ди, а ты Твидл-дам***, верно? — она указала на каждую из двух девушек (довольно неплохо смотревшихся в несколько пресном смысле этого слова), улыбнулась, затем нахмурилась: — Или было наоборот?       — Ой, ха ха, Мисс-думает-она-такая-умная, — съязвила Мэдисон.       — Это твоя фамилия, Тейлор? — живо поинтересовалась Эми. — А я думала Эберт. Думает-она-такая-умная это мило. Это от коренных американцев? Я как-то встречала одного из племени где-то на западе, его звали Летящий с Орлами или что-то такое. Тебе стоит пользоваться настоящим именем, Эберт это так… скучно.       — Мы его поменяли, когда дедушка женился, — улыбнулась Тейлор, повернувшись к подруге и игнорируя троих девиц, теперь вместо превосходства выглядевших смущённо. — Мне-то нравится, но писать его на формах и заданиях мука мученическая. Эберт куда быстрее.       — Могу понять, — рассмеялась Эми. — Мне приходится писать своё имя дюжину раз за день. Будь оно длиннее, мне бы запястье свело.       — Есть такая опасность, да, — согласилась Тейлор.       — ЭЙ! — обе девушки повернулись к слегка покрасневшей Мэдисон. — Хватит меня игнорить!       — С чего бы? — Тейлор склонила голову набок, изучающе разглядывая значительно более низкую девушку. — Что мне за это будет?       — Чего? — на миг к Мэдисон вернулся смущённый вид. — Заткнись. Ты всегда несёшь чушь.       Тейлор склонила голову на другую сторону:       — Серьёзно? С трудом вспоминаю последний раз, когда я с тобой действительно разговаривала. Даже не уверена, кто ты. Это не ты в Уинслоу обычно шаталась с несколькими очень неприятными и довольно блёклыми девицами? — она поглядела на двух спутниц Мэдисон. — Не этими, впрочем — если подумать, видок у них даже тупее, чем у тех, за кем ты, помнится, таскалась точно ручная зверушка.       Мэдисон бурно покраснела, а две её последовательницы посмотрели друг на друга, видимо не уверенные, что делать:       — Ты о█енно хорошо знаешь, кто я, сука, — зарычала Мэдисон, на что Тейлор ухмыльнулась про себя. Ей подумалось, что на слух это точно пекинес вышел на ротвейлера и тявкает в голос, чтобы придать себе смелости. — Ты только минуту назад произнесла моё имя.       — Кто, я? — Тейлор наклонилась ближе и вгляделась в лицо девчонки. — А! Точно, теперь вспомнила. Мэдисон! Ты типа как сливаешься с фоном, если я не сосредоточусь. Ну как ты? Как поживаешь? — Эберт взлетела на ноги и прижала застывшую собеседницу к груди.       И, отпустив, с улыбкой села обратно. Мэдисон разинула рот, а Эми пыталась не рассмеяться (из-под прикрывшей рот руки доносился приглушённое попискивание, полное веселья).       — Недели прошли. Всё торчишь в этой адской дыре Уинслоу? Или тебя исключили? Я собой дико довольна с тех пор как я сбежала, — Тейлор обнажила в улыбке зубы, с некоторым трудом сопротивляясь порыву сделать их очень острыми. Но даже так все три девицы отшатнулись. — Ну просто очень. Но не думаю, что двум твоим подруженькам повезло так же. Не при том, что Эмма загремела в психушку, а София вроде как исчезла, насколько я слышала. Серьёзно, чудно как-то.       Эберт на миг оглядела мелкую девицу и повернулась к Эми, покачав головой:       — Помнишь, я тебе насчёт этого рассказывала? Эти трое те ещё извращенки. Насколько понимаю, убеждённые, посвятившие этому все силы. Но не слишком умные.       — Судя по тому, что я слышу, довольно тупые, — ровно согласилась Эми. — Злобные точно бешеные ласки, но ничего выдающегося. Иначе ты бы никогда их так чётко не обыграла бы.       — Большинство людей проявило бы хоть чуть-чуть подозрительности, — кивнула Тейлор, подбирая меню и принимаясь за чтение. — Может, мне ещё и луковых колечек прихватить? Что думаешь?       Третья из её мучительниц в сторонке почти побагровела. Остальные две девицы, пришедшие с ней, со специфическим выражением на лицах пялились на Тейлор.       — Какого хрена ты, по-твоему, делаешь, Эберт, — наконец квакнула гневным голосом коротышка.       — Ем бургеры с подругами. А что ты делаешь? — снова улыбнулась ей Тейлор. — Мэдисон, верно?       — Завязывай с этим! — заорала в ярости Мэдисон.       — С чем?       — Делать вид, будто не знаешь, кто я!       — А я делаю? — Тейлор состроила на лице озабоченный вид. — Прости, Мэри, с именами у меня паршиво.       — МЭДИСОН, СУКА! — с разъярённым видом заорала ей в лицо мелкая девка.       — Мнится мне, Мозг, она несколько расстроена, — иронично прокомментировал Варга, почти непрерывно смеявшийся последние пару минут.       — Похоже, на её кнопки давить несложно, — пряча улыбку, согласилась Тейлор.       — А ты знаешь очень громких людей, Тейлор, — вздохнула Эми. И огляделась. — Теперь все тут на нас пялятся.       — Слушай, как тебя там, не могла бы ты убавить громкость? — мирно попросила Тейлор. — Ты внимание привлекаешь.       — ААА! — Мэдисон вскинула дозатор бумажных салфеток с соседнего стола и швырнула во врага, на что Эберт чуть сместилась в сторону и дала тому пролететь мимо и громким треском приземлиться на прилавок, разметав салфетки по всему полу.       — Усе! — здоровенный мужик перемахнул стойку и навис грозой, испепеляя взглядом Мэдисон с подельницами, теперь имевшими обеспокоенный вид. — Не швыряться тут! Вон, все трое.       — Это её вина, — завизжала Мэдисон указывая на помахавшую ей с улыбкой Тейлор. Мужик из-за стойки бросил на неё короткий взгляд.       — Нет, не её, я видел. Она тут просто сидела, ты кинула этой штукой в неё.       — Я тоже видела, — произнесла Вики из-за спины Мэдисон. — Девочка, похоже, не в себе.       — Да кто на хрен ты по-твоему такая…– огрызнулась Мэдисон, вихрем развернувшись к блондинке… и резко заткнулась. Она явно узнала лицо одной из наиболее известных жительниц Броктон-Бей, победно улыбавшейся ей в лицо.       — Блин, Слава, — озадаченно произнесла прихлебательница номер один.       — Прошу прощения, вы стоите на пути, — обратилась Вики и двинулась, держа поднос. Три девицы шустро свалили с дороги и потрясённо уставились, когда, вместо того, чтобы пройти мимо, героиня скользнула на диванчик****, за которым сидели Тейлор и её сестра, и поставила поднос на стол. — Вот, Тейлор, это твоё, а это Эми, — с этими словами старшая Даллон распределила еду.       — Чё… но… — пролепетала Мэдисон, глядя, как её былая жертва принимает от Славы бургер и разворачивает его. Тейлор откусила немного и улыбнулась:       — Чудесно. То, что надо.       И все трое поглядели на второе трио:       — А, эй, Мэдисон, правильно? — бодро произнесла Эберт. — Вот кого не ожидала встретить тут! Как дела?       Её старый враг просто пялилась с пустым лицом. Наконец человек из-за стойки, слегка озадачено, однако с весельем в глазах наблюдавший сцену, положил ей на плечо руку:       — Хватит развлекаться. Вам троим на месяц запрещён вход. Валите, — слабый английский акцент подчеркнул момент. — Вернётесь раньше, и запрет станет постоянным. Мне тут забияки не нужны.       И он мягко подтолкнул Мэдисон к двери. Девушка двигалась в указанном направлении медленно, точно пытаясь понять, что творится; пару раз она вглядывалась через плечо, пока наконец не покинула заведение. Две её спутницы потащились следом, вполголоса разговаривая меж собой.       — Больше никаких проблем, а? — повернулся мужчина к Тейлор, напустившей на лицо невинный вид. — Ладно, с вами ничего не поделаешь, понял, — он коротко ухмыльнулся. — Просто не испытывай удачу. Наслаждайтесь едой, — и вернулся к стойке, заняв своё место (в этот раз более традиционным образом — через дверь в конце столешницы).       Три девушки обменялись взглядами и взорвались смехом.       — Боже, здоровское чувство, — хихикнула Тейлор. — Видок у неё был, точно никак понять не может, что за чертовщина тут творится.       — Да тут целая история? — с любопытством поинтересовалась Вики. — У тебя с этим мелким дерьмом явно давнее знакомство.       — Можно и так сказать, — ответила девушка, коротко поглядев на Эми. Вторая брюнетка повела плечом. — Ладно, но я не хочу, чтобы это пошло дальше, хорошо?       Вики изобразила застёжку-молнию на губах:       — Мои уста запечатаны. Слово.       И Тейлор вполголоса коротко обсказала про дни в Уинслоу; теперь это оказалось проще, чем в прошлый раз с Эми. Вики слушала тихо, однако, судя по лицу, была не в восторге.       Когда рассказ закончился, блондинка некоторое время хранила молчание. Наконец она с отвращением помотала головой:       — Блин, ужас какой. Как, чёрт побери, ты выбралась из этого, сохранив рассудок, про личность уж молчу?       — До фига удачи, отец и хорошие друзья, — тихо проговорила Тейлор. — Могло быть гораздо хуже. Но теперь всё позади, и мелкие напоминания типа них идут побоку — я не собираюсь терять время на мысли на эту тему.       Девушка пожала плечами, добивая бургер, после чего снова взяла меню и вчиталась:       — Теперь у меня совсем другая жизнь, она реально хороша и я не собираюсь чему-либо позволять пустить всё ко дну. О, глядите — у них сейчас куриные крылышки.       Вики уставилась на брюнетку. И спустя секунды две улыбнулась:       — Тейлор, ты странная, но весёлая. И куда сильнее, чем была бы я при тех же обстоятельствах.       — Спасибо, — та встала и поглядела на остальных двоих. — Крылышек?       — О’кей, — рассмеялась Эми, а Вики просто усмехнулась. Вскоре Тейлор стояла у стойки в ожидании заказа, размышляя, насколько же лучше чувствует себя после этого маленького столкновения.       

***

      Припарковав мотоцикл у дома Даллонов, Мисс Ополчение посмотрела на машину рядом с другой, которую по номеру опознала как принадлежащую Кэрол Даллон. Выглядела та знакомо. Чуть подумав, героиня вспомнила — это была машина Сары Пелхэм. Так что в доме были обе сестры. Это могло пригодиться.       Женщина подошла к двери, поправила шарф и позвонила. Где-то спустя минуту дверь открылась, явив довольно сонную и не слишком хорошо выглядевшую Кэрол, пару секунд сверлившую гостью пустым взглядом, прежде чем в налитых кровью глазах мелькнуло узнавание.       — О. Здравствуйте, Мисс Ополчение.       — Здравствуйте, Брандиш, — несколько встревоженно ответила Ханна. — Всё в порядке? Выглядите не очень.       — Спасибо, я в норме, — вздохнула собеседница потирая висок свободной от удержания двери рукой. — Я… чуток перебрала с выпивкой прошлой ночью. С Сарой. Заходите, — и она отошла в сторону, давая дорогу пришедшей кейпу.       Когда они обе оказались внутри, Кэрол закрыла дверь и проводила гостью в гостиную — Ханна уже была там несколько раз в прошлом. Войдя, Стрелок огляделась, заметив явные признаки чего-то похожего на вечеринку (впрочем, их по большей части убрали). Сара Пелхэм сидела на софе с исходящей паром кружкой в руках, также с довольно потрёпанным видом.       — Мисс Ополчение, привет, — тихо проговорила она и сделала глубокий глоток содержимого кружки — судя по запаху, похоже, это был очень крепкий кофе. — Рада снова тебя видеть. С чем пришла?       — Была по соседству и решила заскочить, — приврала Ханна. — Но могу уйти, если не вовремя.       — Нет, раз уж ты тут, оставайся. Кофе хочешь?       — Спасибо, — героиня проследила, как Кэрол с болезненным видом проковыляла прочь, исчезнув на кухне. Снова оглядевшись, она, вскинув брови, повернулась к сестре-блондинке. — Что-то празднуем? — с любопытством поинтересовалась курдка.       Лицо Сары тронула полуулыбка.       — Для начала, дурость сестрички, — съязвила она и поморщилась. — Ну, а там вроде как покатилось.       Кэрол вернулась с двумя чашками кофе, протянула одну новоприбывшей и рухнула на другое кресло со своей. Мисс Ополчение также присела, попробовав кофе (тот действительно оказался чрезвычайно крепким). По её мнению, кофе был довольно хорош.       — Я… вчера утром совершила ошибку в отношении Эми, — вставила Даллон, осушив полкружки невзирая на температуру. — Прошло не очень. Сара приехала меня приструнить, — и слабо улыбнулась, покачав головой, но резко прекратила, поморщившись. — Оу.       — Приструнивание включало массу ора, а потом прорву выпивки, — уныло улыбнулась Сара. — Я потеряла счёт на пятой бутылке, но Вики утверждает, что их было восемь. Что могло бы объяснить, по всей видимости, с чего это я лопала пасту с анчоусами полной ложкой из банки.       Ханна чуть не подавилась. Блюдо ей нравилось, но не в чистом же виде!       — Вы и впрямь должны были здорово напиться, — улыбнулась она.       — Столько мы не пили со смерти Флёр, — буркнула Сара в свой кофе. — А мы тогда были куда моложе. Не удивительно, что я не могу припомнить большую часть ночи. Хотя помню, что много смеялась и говорила про маму.       — Думаю, я могла ляпнуть, что Эми может иметь машину, — поморщив лоб, предположила Кэрол. — Вроде бы. Как-то всё слегка в тумане.       — Если у тебя в голове творится что-то, хоть отдалённо похоже на то, что у меня, тумана до фига, — поправила Сара. — И это после того, как Эми нас починила. Она была не слишком впечатлена.       — Звучит так, точно у вас была незабываемая ночка, — рассмеялась Ханна, но прекратила, когда обе женщины одарили её болезненными взглядами. — Простите. Возможно, и нет.       — Думаю, теперь я долго капли в рот не возьму, — вздохнула Кэрол, забираясь в кресло с ногами и обхватив колени руками. — И я по-прежнему должна Эми и Вики извинения, обеим.       — Если вы не против, с чего всё началось? — деликатно поинтересовалась Ханна.       Даллон несколько секунд молчала.       — Думаю, я слишком бурно отреагировала, — наконец вздохнула она. — Для этого была масса застарелых причин, в которые нет желания вдаваться, но мне не следовало третировать Эми так, как я, похоже, делала долгое время. Потом я узнала про неё и Сауриал, что было неестественно, а после этого узнала про неё и Раптавр. Что было ещё ненормальнее. Не представляю, какого чёрта она в итоге, видимо, стала лучшими подругами с этой парочкой. Но я пронюхала, порылась в её комнате и нашла этот полученный ей новый костюм, после чего наехала на неё с ним.       Женщина тяжело вздохнула, медленно потягивая кофе. А оторвавшись, чтобы сделать глоток воздуха, добавила:       — Могло пройти и лучше.       — Сестрёнка, ты обыскала комнату Эми за её спиной, обвинила её в ряде неприглядных вещей и наорала на неё, — покачала головой Сара. — Как, думаешь, оно могло пройти?       — Без понятия, — пробормотала её сестра. — Но её мнения обо мне это не улучшило.       — И моё мнение тоже, — проворчала Сара. — Или Вики. Она реально была вне себя — девочка любит Эми и думает, что ты была совершенно не в себе.       — Полагаю, так и было.       — Никакая девочка-подросток не любит, когда родители обыскивают комнату, — заметила Ханна. Остальные двое согласно покачали головами.       — Оглядываясь назад, я, наверное, могла всё устроить более разумно, — признала Кэрол.       — Насколько я понимаю, было бы трудно устроить всё менее разумно, — теперь вид у Сары был раздосадованный. — Будем надеяться, обе девочки примут извинения. Утром они выглядели довольно бодрыми, хотя и довольно злыми на нас обеих, — Пелхэм оглядела грязную комнату и коротко улыбнулась. — Не без причины. Мы немного разошлись.       — А сколько пицц мы заказали? — поинтересовалась Кэрол с таким видом, точно пытается припомнить.       — Эм… Шесть, думаю. После их нам не доставляли — сказали, что водитель нас испугался, — хихикнула Сара с довольным видом. — Бедный парень. Ты несколько чересчур налетела, когда он опоздал во второй раз.       — Не помню, — отозвалась сестра, допив кофе. — Помню, как смеялась, потом слабость, потом как ела ещё больше пиццы, а потом ещё смеялась.       Ханна скрыла улыбку. Вызванная этими словами картинка в уме совершенно не сочеталась с обычно излучаемым этой женщиной холодным профессиональным поведением. Почему-то это делало её ближе.       — Эми, кажется, последние несколько дней радовалась жизни, — заметила героиня Протектората. Сара и Кэрол дружно кивнули.       — Верно, в последние дни она гораздо счастливее. Судя по некоторым роликам с ПХО, она вовсю веселится. Наверное, это хорошо, — отозвалась Кэрол. — Странно, но хорошо. Если бы только это было с кем-то другим.       — У вас какие-то возражения насчёт Раптавр или Сауриал? — Ханне было очень любопытно, что они скажут. Женщины переглянулись.       — Я… не знаю, — наконец ответила Кэрол. — Не уверена. Сауриал ужасает, но бодрая и дружелюбная. Раптавр куда более жуткая, даже просто с виду, но пока по моим впечатлениям похоже, что у неё есть чувство юмора, пусть довольно странное, и Эми ей искренне нравится. Полагаю, раз уж девочка взялась сновать по округе, то с любой из них она хотя бы в безопасности. Но кое-что в отношении этих двоих я по-прежнему нахожу… необъяснимым.       — Становитесь в очередь, — пробормотала Ханна, заметно смутившись, когда сёстры на неё уставились. — Простите. Тут просто есть некоторые… я бы сказала, вопросы без ответов… относительно Сауриал, Раптавр, их происхождения и взаимоотношений. Это несколько сбивает с толку.       — Рада, что не я одна так думаю, — с мрачным весельем улыбнулась Кэрол.       — Сестрёнка, помимо прочего, девочка сейчас куда менее напряжена, а это не может быть плохо. Дадим ей повеселиться. Эми почти восемнадцать, а до прошлой недели у неё друзей не из тусовки Вики практически не было, — заметила Сара. — Для неё хорошо будет отвлечься от себя и познакомиться с новыми лицами.       — Наверное, — с лёгким сомнением вздохнула Даллон. — Но, должна признать, за последние четыре дня я видела её улыбку чаще, чем за предыдущие три месяца.       Они поболтали ещё полчаса; Ханна то и дело по возможности небрежно задавала вопросы и про Эми, и про Вики Даллон, вынеся представление, что обе девочки дружили с кейпами-рептилиями, по какой бы то ни было причине в куда большей степени в первом случае, и в основном с Раптавр во втором. Никто из женщин не слыхал про ОСББ или происходящем в комплексе Союза Докеров, что, если они действительно упились до беспамятства, было не слишком удивительно.       Наконец, решив, что из этих двоих ей больше не выудить, не задавая нежелательных вопросов, героиня попрощалась и ушла.       По дороге к парому до Вышки Ханна оценивала ситуацию. Насколько она была в курсе, домашняя жизнь Эми Даллон не была образцовой, но это, похоже, изменилось за последнюю неделю или две, и, вероятно, к лучшему, причём довольно внезапно. Что это действительно значило, и какие отсюда могли следовать выводы, героиня пока не была уверена. В действительности это могло вообще ничего не значитъ.       Более счастливая Панацея — это определённо неплохо, даже если больше ничего не выйдет.       Задвинув эту часть текущих особенностей жизни в Броктон-Бей на задний план, женщина направилась в Доки поглядеть, что же происходит; горящая фара помогала против тумана, который весь город заставлял выглядеть точно в фильме ужасов. Приглушённый рокот мотоцикла растворялся в дымке, пока она ехала, гадая, в чём же действительно дело с восстановлением Доков, и при чём тут мэр.       *fool — может быть переведено как «дурак» или как «шут».       **В оригинале bookends, т.е. подставки для книг. Но по-русски смысла особого нет.       *** Твидл-дам и Твидл-ди — близнецы из «Алисы в Зазеркалье», ну и диснеевских мультиков на тот же сюжет. В советском мультике фигурировали как Труляля и Траляля.       ****booth — традиционный в американских ресторанах стол с двумя-тремя диванами по периметру. А поскольку ставят их вдоль стены и за диванчиком стоит перегородка достаточной высоты – получается, что каждая компания сидит как бы отдельно. Это действительно удобно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.