***
— Спасибо, что подвёз, пап, — улыбнулась Тейлор, наклоняясь к окну машины. Отец улыбнулся в ответ. — Всегда пожалуйста, Тейлор. Позвони, как соберёшься домой. — Ладно, — девушка выпрямилась и проследила как он закрывает окно и отъезжает. Помахала вслед, как и Эми с Вики, после чего девушки повернулись лицом друг к другу. — Ну, девчата, что хотите? — поинтересовалась Эберт. — Добрый старый Фугли — нормальное место, — заметила Вики. — Я недостаточно голодна для настоящего ресторана, — они посмотрели на Эми, которая пожала плечами: — Не возражаю, меня всё устроит. — Ну ладно. Сало в булке с сыром, мы идём, — усмехнулась Тейлор, разворачиваясь к дальнему от места высадки концу Бульвара. Троица медленно двинулась вперёд, разглядывая туристов — кое-кто разглядывал их, узнав Славу. Большинство проявляло вежливость, очевидно также обратив внимание, что, раз уж героиня в джинсах, симпатичной кофточке и стильной курточке поверх, то она не на дежурстве и хочет побыть одна. Отдельные личности всё же подходили и просили автограф или снимок, но все были очень вежливы, и блондинка с улыбкой принимала предложения. — И ты к такому привыкла? — поинтересовалась Тейлор после шестого менее чем на три сотни ярдов. — Типа как, — отозвалась Вики, покосившись на девушку. — Поначалу было немного странно, но в основном реально клёво. Ты могла заметить — я немного экстраверт, — от короткого хохотка сестры блондинка чуть порозовела. — Ладно, более чем немного. — Не прибедняйся, сестрёнка, ты это любишь и знаешь об этом. Насколько я слышала, ты никогда не заворачиваешь никого, кто хочет сфоткаться, — усмехнулась Эми. — А порой, в действительно хорошем настроении, ты за ними гоняешься, чтобы попасть в кадр. Тейлор, качая головой, хихикнула. Такое она действительно могла без большого труда представить. — Эй, это было только однажды, и им понравилось, — надулась Вики, на что Тейлор с Эми ухмыльнулись друг другу за её спиной. — Не знаю, смогу ли когда-нибудь привыкнуть к тому, что на меня пялятся люди, когда я просто гуляю по своим делам, — прокомментировала Тейлор и заметила, как Эми искоса посмотрела на неё и закатила глаза; однако Вики ничего не заметила. — Это было бы странно. — О, уверена, если что-то подобное случится с тобой, Тейлор, ты отлично справишься, — рассмеялась блондинка, обхватывая обеих спутниц за плечи по бокам от себя. — Ты кажешься личностью, способной приспосабливаться. — Не уверена, — с сомнением ответила Эберт. — Чтобы люди смотрели на меня оттого, что я… ну, другая? Привыкнуть было бы сложно, — полудемон подняла хвост и стукнула Вики кончиком по загривку, заставив ту потереть шею, точно там была муха; Эми, когда заметила, чуть не побагровела, пытаясь не захихикать. — Я совершенно счастлива быть нормальной и заурядной. Оставляю супергероизм вам с Эми, — и нежно ткнула левое ухо Вики, заставив девушку себя шлёпнуть и с раздражением оглядеться. — Чёртовы насекомые, даже в это время года, — досадливо пробормотала та. — Наверное, кто-то не выкинул мусор, и он привлёк мух. Эми отвернулась и вперилась в витрину магазина; и пока её плечи содрогались, Тейлор вежливо улыбнулась: — Наверное. Им стоит что-то с этим сделать, пока крысы не завелись. — Чертовски верно, — буркнула Вики, но тут её внимание привлёк очередной турист, наведя на блондинку камеру. Героиня ясно улыбнулась, а Тейлор отступила из кадра, присоединившись ко второй сестре Даллон в сторонке. Они на миг обменялись взглядами, полными бессловесного веселья, затем напустили на лица серьёзные выражения и присоединись к Вики, закончившей подписывать поданный фотографом блокнот. Вернула его, снова улыбнулась, и девушки продолжили движение. Наконец добравшись до исконной и неотъемлемой части Бульвара — «Фугли Боба» — они нашли столик и сели, просматривая меню. А когда определились с желаниями, Вики вызвалась забрать заказ, вскочила на ноги и двинулась к стойке. Эми и Тейлор проводили её взглядами и посмотрели друг на друга. — Обыкновенная и заурядная, — фыркнула оставшаяся Даллон, глядя на ухмыляющуюся в ответ подругу. — Ты невероятна. — Я в это верю, — довольно осклабилась в ответ Тейлор. Эми на это покачала головой. — О, глянь, вон уродская морда, которую я давненько не видала, и слава богу, — произнёс сбоку громкий голос. Раздражённо опознав его, Тейлор кратенько выдохнула, встретилась со смущённым взглядом Эми и повернула голову, чтобы увидеть ту, с кем надеялась никогда больше не пересекаться. — Здравствуй, Мэдисон, — с лёгкой улыбкой произнесла она. Мелкая девчонка стояла с парочкой вешалок**, в которых Тейлор с трудом опознала двоих прихлебателей Эммы. — Погоди, не говори, давай проверим, вспомню ли я, — добавила Эберт, пристально вглядываясь в обоих. — А-а… Есть! — и торжествующе щёлкнула пальцами. — Ты Твидл-ди, а ты Твидл-дам***, верно? — она указала на каждую из двух девушек (довольно неплохо смотревшихся в несколько пресном смысле этого слова), улыбнулась, затем нахмурилась: — Или было наоборот? — Ой, ха ха, Мисс-думает-она-такая-умная, — съязвила Мэдисон. — Это твоя фамилия, Тейлор? — живо поинтересовалась Эми. — А я думала Эберт. Думает-она-такая-умная это мило. Это от коренных американцев? Я как-то встречала одного из племени где-то на западе, его звали Летящий с Орлами или что-то такое. Тебе стоит пользоваться настоящим именем, Эберт это так… скучно. — Мы его поменяли, когда дедушка женился, — улыбнулась Тейлор, повернувшись к подруге и игнорируя троих девиц, теперь вместо превосходства выглядевших смущённо. — Мне-то нравится, но писать его на формах и заданиях мука мученическая. Эберт куда быстрее. — Могу понять, — рассмеялась Эми. — Мне приходится писать своё имя дюжину раз за день. Будь оно длиннее, мне бы запястье свело. — Есть такая опасность, да, — согласилась Тейлор. — ЭЙ! — обе девушки повернулись к слегка покрасневшей Мэдисон. — Хватит меня игнорить! — С чего бы? — Тейлор склонила голову набок, изучающе разглядывая значительно более низкую девушку. — Что мне за это будет? — Чего? — на миг к Мэдисон вернулся смущённый вид. — Заткнись. Ты всегда несёшь чушь. Тейлор склонила голову на другую сторону: — Серьёзно? С трудом вспоминаю последний раз, когда я с тобой действительно разговаривала. Даже не уверена, кто ты. Это не ты в Уинслоу обычно шаталась с несколькими очень неприятными и довольно блёклыми девицами? — она поглядела на двух спутниц Мэдисон. — Не этими, впрочем — если подумать, видок у них даже тупее, чем у тех, за кем ты, помнится, таскалась точно ручная зверушка. Мэдисон бурно покраснела, а две её последовательницы посмотрели друг на друга, видимо не уверенные, что делать: — Ты о█енно хорошо знаешь, кто я, сука, — зарычала Мэдисон, на что Тейлор ухмыльнулась про себя. Ей подумалось, что на слух это точно пекинес вышел на ротвейлера и тявкает в голос, чтобы придать себе смелости. — Ты только минуту назад произнесла моё имя. — Кто, я? — Тейлор наклонилась ближе и вгляделась в лицо девчонки. — А! Точно, теперь вспомнила. Мэдисон! Ты типа как сливаешься с фоном, если я не сосредоточусь. Ну как ты? Как поживаешь? — Эберт взлетела на ноги и прижала застывшую собеседницу к груди. И, отпустив, с улыбкой села обратно. Мэдисон разинула рот, а Эми пыталась не рассмеяться (из-под прикрывшей рот руки доносился приглушённое попискивание, полное веселья). — Недели прошли. Всё торчишь в этой адской дыре Уинслоу? Или тебя исключили? Я собой дико довольна с тех пор как я сбежала, — Тейлор обнажила в улыбке зубы, с некоторым трудом сопротивляясь порыву сделать их очень острыми. Но даже так все три девицы отшатнулись. — Ну просто очень. Но не думаю, что двум твоим подруженькам повезло так же. Не при том, что Эмма загремела в психушку, а София вроде как исчезла, насколько я слышала. Серьёзно, чудно как-то. Эберт на миг оглядела мелкую девицу и повернулась к Эми, покачав головой: — Помнишь, я тебе насчёт этого рассказывала? Эти трое те ещё извращенки. Насколько понимаю, убеждённые, посвятившие этому все силы. Но не слишком умные. — Судя по тому, что я слышу, довольно тупые, — ровно согласилась Эми. — Злобные точно бешеные ласки, но ничего выдающегося. Иначе ты бы никогда их так чётко не обыграла бы. — Большинство людей проявило бы хоть чуть-чуть подозрительности, — кивнула Тейлор, подбирая меню и принимаясь за чтение. — Может, мне ещё и луковых колечек прихватить? Что думаешь? Третья из её мучительниц в сторонке почти побагровела. Остальные две девицы, пришедшие с ней, со специфическим выражением на лицах пялились на Тейлор. — Какого хрена ты, по-твоему, делаешь, Эберт, — наконец квакнула гневным голосом коротышка. — Ем бургеры с подругами. А что ты делаешь? — снова улыбнулась ей Тейлор. — Мэдисон, верно? — Завязывай с этим! — заорала в ярости Мэдисон. — С чем? — Делать вид, будто не знаешь, кто я! — А я делаю? — Тейлор состроила на лице озабоченный вид. — Прости, Мэри, с именами у меня паршиво. — МЭДИСОН, СУКА! — с разъярённым видом заорала ей в лицо мелкая девка. — Мнится мне, Мозг, она несколько расстроена, — иронично прокомментировал Варга, почти непрерывно смеявшийся последние пару минут. — Похоже, на её кнопки давить несложно, — пряча улыбку, согласилась Тейлор. — А ты знаешь очень громких людей, Тейлор, — вздохнула Эми. И огляделась. — Теперь все тут на нас пялятся. — Слушай, как тебя там, не могла бы ты убавить громкость? — мирно попросила Тейлор. — Ты внимание привлекаешь. — ААА! — Мэдисон вскинула дозатор бумажных салфеток с соседнего стола и швырнула во врага, на что Эберт чуть сместилась в сторону и дала тому пролететь мимо и громким треском приземлиться на прилавок, разметав салфетки по всему полу. — Усе! — здоровенный мужик перемахнул стойку и навис грозой, испепеляя взглядом Мэдисон с подельницами, теперь имевшими обеспокоенный вид. — Не швыряться тут! Вон, все трое. — Это её вина, — завизжала Мэдисон указывая на помахавшую ей с улыбкой Тейлор. Мужик из-за стойки бросил на неё короткий взгляд. — Нет, не её, я видел. Она тут просто сидела, ты кинула этой штукой в неё. — Я тоже видела, — произнесла Вики из-за спины Мэдисон. — Девочка, похоже, не в себе. — Да кто на хрен ты по-твоему такая…– огрызнулась Мэдисон, вихрем развернувшись к блондинке… и резко заткнулась. Она явно узнала лицо одной из наиболее известных жительниц Броктон-Бей, победно улыбавшейся ей в лицо. — Блин, Слава, — озадаченно произнесла прихлебательница номер один. — Прошу прощения, вы стоите на пути, — обратилась Вики и двинулась, держа поднос. Три девицы шустро свалили с дороги и потрясённо уставились, когда, вместо того, чтобы пройти мимо, героиня скользнула на диванчик****, за которым сидели Тейлор и её сестра, и поставила поднос на стол. — Вот, Тейлор, это твоё, а это Эми, — с этими словами старшая Даллон распределила еду. — Чё… но… — пролепетала Мэдисон, глядя, как её былая жертва принимает от Славы бургер и разворачивает его. Тейлор откусила немного и улыбнулась: — Чудесно. То, что надо. И все трое поглядели на второе трио: — А, эй, Мэдисон, правильно? — бодро произнесла Эберт. — Вот кого не ожидала встретить тут! Как дела? Её старый враг просто пялилась с пустым лицом. Наконец человек из-за стойки, слегка озадачено, однако с весельем в глазах наблюдавший сцену, положил ей на плечо руку: — Хватит развлекаться. Вам троим на месяц запрещён вход. Валите, — слабый английский акцент подчеркнул момент. — Вернётесь раньше, и запрет станет постоянным. Мне тут забияки не нужны. И он мягко подтолкнул Мэдисон к двери. Девушка двигалась в указанном направлении медленно, точно пытаясь понять, что творится; пару раз она вглядывалась через плечо, пока наконец не покинула заведение. Две её спутницы потащились следом, вполголоса разговаривая меж собой. — Больше никаких проблем, а? — повернулся мужчина к Тейлор, напустившей на лицо невинный вид. — Ладно, с вами ничего не поделаешь, понял, — он коротко ухмыльнулся. — Просто не испытывай удачу. Наслаждайтесь едой, — и вернулся к стойке, заняв своё место (в этот раз более традиционным образом — через дверь в конце столешницы). Три девушки обменялись взглядами и взорвались смехом. — Боже, здоровское чувство, — хихикнула Тейлор. — Видок у неё был, точно никак понять не может, что за чертовщина тут творится. — Да тут целая история? — с любопытством поинтересовалась Вики. — У тебя с этим мелким дерьмом явно давнее знакомство. — Можно и так сказать, — ответила девушка, коротко поглядев на Эми. Вторая брюнетка повела плечом. — Ладно, но я не хочу, чтобы это пошло дальше, хорошо? Вики изобразила застёжку-молнию на губах: — Мои уста запечатаны. Слово. И Тейлор вполголоса коротко обсказала про дни в Уинслоу; теперь это оказалось проще, чем в прошлый раз с Эми. Вики слушала тихо, однако, судя по лицу, была не в восторге. Когда рассказ закончился, блондинка некоторое время хранила молчание. Наконец она с отвращением помотала головой: — Блин, ужас какой. Как, чёрт побери, ты выбралась из этого, сохранив рассудок, про личность уж молчу? — До фига удачи, отец и хорошие друзья, — тихо проговорила Тейлор. — Могло быть гораздо хуже. Но теперь всё позади, и мелкие напоминания типа них идут побоку — я не собираюсь терять время на мысли на эту тему. Девушка пожала плечами, добивая бургер, после чего снова взяла меню и вчиталась: — Теперь у меня совсем другая жизнь, она реально хороша и я не собираюсь чему-либо позволять пустить всё ко дну. О, глядите — у них сейчас куриные крылышки. Вики уставилась на брюнетку. И спустя секунды две улыбнулась: — Тейлор, ты странная, но весёлая. И куда сильнее, чем была бы я при тех же обстоятельствах. — Спасибо, — та встала и поглядела на остальных двоих. — Крылышек? — О’кей, — рассмеялась Эми, а Вики просто усмехнулась. Вскоре Тейлор стояла у стойки в ожидании заказа, размышляя, насколько же лучше чувствует себя после этого маленького столкновения.***
Припарковав мотоцикл у дома Даллонов, Мисс Ополчение посмотрела на машину рядом с другой, которую по номеру опознала как принадлежащую Кэрол Даллон. Выглядела та знакомо. Чуть подумав, героиня вспомнила — это была машина Сары Пелхэм. Так что в доме были обе сестры. Это могло пригодиться. Женщина подошла к двери, поправила шарф и позвонила. Где-то спустя минуту дверь открылась, явив довольно сонную и не слишком хорошо выглядевшую Кэрол, пару секунд сверлившую гостью пустым взглядом, прежде чем в налитых кровью глазах мелькнуло узнавание. — О. Здравствуйте, Мисс Ополчение. — Здравствуйте, Брандиш, — несколько встревоженно ответила Ханна. — Всё в порядке? Выглядите не очень. — Спасибо, я в норме, — вздохнула собеседница потирая висок свободной от удержания двери рукой. — Я… чуток перебрала с выпивкой прошлой ночью. С Сарой. Заходите, — и она отошла в сторону, давая дорогу пришедшей кейпу. Когда они обе оказались внутри, Кэрол закрыла дверь и проводила гостью в гостиную — Ханна уже была там несколько раз в прошлом. Войдя, Стрелок огляделась, заметив явные признаки чего-то похожего на вечеринку (впрочем, их по большей части убрали). Сара Пелхэм сидела на софе с исходящей паром кружкой в руках, также с довольно потрёпанным видом. — Мисс Ополчение, привет, — тихо проговорила она и сделала глубокий глоток содержимого кружки — судя по запаху, похоже, это был очень крепкий кофе. — Рада снова тебя видеть. С чем пришла? — Была по соседству и решила заскочить, — приврала Ханна. — Но могу уйти, если не вовремя. — Нет, раз уж ты тут, оставайся. Кофе хочешь? — Спасибо, — героиня проследила, как Кэрол с болезненным видом проковыляла прочь, исчезнув на кухне. Снова оглядевшись, она, вскинув брови, повернулась к сестре-блондинке. — Что-то празднуем? — с любопытством поинтересовалась курдка. Лицо Сары тронула полуулыбка. — Для начала, дурость сестрички, — съязвила она и поморщилась. — Ну, а там вроде как покатилось. Кэрол вернулась с двумя чашками кофе, протянула одну новоприбывшей и рухнула на другое кресло со своей. Мисс Ополчение также присела, попробовав кофе (тот действительно оказался чрезвычайно крепким). По её мнению, кофе был довольно хорош. — Я… вчера утром совершила ошибку в отношении Эми, — вставила Даллон, осушив полкружки невзирая на температуру. — Прошло не очень. Сара приехала меня приструнить, — и слабо улыбнулась, покачав головой, но резко прекратила, поморщившись. — Оу. — Приструнивание включало массу ора, а потом прорву выпивки, — уныло улыбнулась Сара. — Я потеряла счёт на пятой бутылке, но Вики утверждает, что их было восемь. Что могло бы объяснить, по всей видимости, с чего это я лопала пасту с анчоусами полной ложкой из банки. Ханна чуть не подавилась. Блюдо ей нравилось, но не в чистом же виде! — Вы и впрямь должны были здорово напиться, — улыбнулась она. — Столько мы не пили со смерти Флёр, — буркнула Сара в свой кофе. — А мы тогда были куда моложе. Не удивительно, что я не могу припомнить большую часть ночи. Хотя помню, что много смеялась и говорила про маму. — Думаю, я могла ляпнуть, что Эми может иметь машину, — поморщив лоб, предположила Кэрол. — Вроде бы. Как-то всё слегка в тумане. — Если у тебя в голове творится что-то, хоть отдалённо похоже на то, что у меня, тумана до фига, — поправила Сара. — И это после того, как Эми нас починила. Она была не слишком впечатлена. — Звучит так, точно у вас была незабываемая ночка, — рассмеялась Ханна, но прекратила, когда обе женщины одарили её болезненными взглядами. — Простите. Возможно, и нет. — Думаю, теперь я долго капли в рот не возьму, — вздохнула Кэрол, забираясь в кресло с ногами и обхватив колени руками. — И я по-прежнему должна Эми и Вики извинения, обеим. — Если вы не против, с чего всё началось? — деликатно поинтересовалась Ханна. Даллон несколько секунд молчала. — Думаю, я слишком бурно отреагировала, — наконец вздохнула она. — Для этого была масса застарелых причин, в которые нет желания вдаваться, но мне не следовало третировать Эми так, как я, похоже, делала долгое время. Потом я узнала про неё и Сауриал, что было неестественно, а после этого узнала про неё и Раптавр. Что было ещё ненормальнее. Не представляю, какого чёрта она в итоге, видимо, стала лучшими подругами с этой парочкой. Но я пронюхала, порылась в её комнате и нашла этот полученный ей новый костюм, после чего наехала на неё с ним. Женщина тяжело вздохнула, медленно потягивая кофе. А оторвавшись, чтобы сделать глоток воздуха, добавила: — Могло пройти и лучше. — Сестрёнка, ты обыскала комнату Эми за её спиной, обвинила её в ряде неприглядных вещей и наорала на неё, — покачала головой Сара. — Как, думаешь, оно могло пройти? — Без понятия, — пробормотала её сестра. — Но её мнения обо мне это не улучшило. — И моё мнение тоже, — проворчала Сара. — Или Вики. Она реально была вне себя — девочка любит Эми и думает, что ты была совершенно не в себе. — Полагаю, так и было. — Никакая девочка-подросток не любит, когда родители обыскивают комнату, — заметила Ханна. Остальные двое согласно покачали головами. — Оглядываясь назад, я, наверное, могла всё устроить более разумно, — признала Кэрол. — Насколько я понимаю, было бы трудно устроить всё менее разумно, — теперь вид у Сары был раздосадованный. — Будем надеяться, обе девочки примут извинения. Утром они выглядели довольно бодрыми, хотя и довольно злыми на нас обеих, — Пелхэм оглядела грязную комнату и коротко улыбнулась. — Не без причины. Мы немного разошлись. — А сколько пицц мы заказали? — поинтересовалась Кэрол с таким видом, точно пытается припомнить. — Эм… Шесть, думаю. После их нам не доставляли — сказали, что водитель нас испугался, — хихикнула Сара с довольным видом. — Бедный парень. Ты несколько чересчур налетела, когда он опоздал во второй раз. — Не помню, — отозвалась сестра, допив кофе. — Помню, как смеялась, потом слабость, потом как ела ещё больше пиццы, а потом ещё смеялась. Ханна скрыла улыбку. Вызванная этими словами картинка в уме совершенно не сочеталась с обычно излучаемым этой женщиной холодным профессиональным поведением. Почему-то это делало её ближе. — Эми, кажется, последние несколько дней радовалась жизни, — заметила героиня Протектората. Сара и Кэрол дружно кивнули. — Верно, в последние дни она гораздо счастливее. Судя по некоторым роликам с ПХО, она вовсю веселится. Наверное, это хорошо, — отозвалась Кэрол. — Странно, но хорошо. Если бы только это было с кем-то другим. — У вас какие-то возражения насчёт Раптавр или Сауриал? — Ханне было очень любопытно, что они скажут. Женщины переглянулись. — Я… не знаю, — наконец ответила Кэрол. — Не уверена. Сауриал ужасает, но бодрая и дружелюбная. Раптавр куда более жуткая, даже просто с виду, но пока по моим впечатлениям похоже, что у неё есть чувство юмора, пусть довольно странное, и Эми ей искренне нравится. Полагаю, раз уж девочка взялась сновать по округе, то с любой из них она хотя бы в безопасности. Но кое-что в отношении этих двоих я по-прежнему нахожу… необъяснимым. — Становитесь в очередь, — пробормотала Ханна, заметно смутившись, когда сёстры на неё уставились. — Простите. Тут просто есть некоторые… я бы сказала, вопросы без ответов… относительно Сауриал, Раптавр, их происхождения и взаимоотношений. Это несколько сбивает с толку. — Рада, что не я одна так думаю, — с мрачным весельем улыбнулась Кэрол. — Сестрёнка, помимо прочего, девочка сейчас куда менее напряжена, а это не может быть плохо. Дадим ей повеселиться. Эми почти восемнадцать, а до прошлой недели у неё друзей не из тусовки Вики практически не было, — заметила Сара. — Для неё хорошо будет отвлечься от себя и познакомиться с новыми лицами. — Наверное, — с лёгким сомнением вздохнула Даллон. — Но, должна признать, за последние четыре дня я видела её улыбку чаще, чем за предыдущие три месяца. Они поболтали ещё полчаса; Ханна то и дело по возможности небрежно задавала вопросы и про Эми, и про Вики Даллон, вынеся представление, что обе девочки дружили с кейпами-рептилиями, по какой бы то ни было причине в куда большей степени в первом случае, и в основном с Раптавр во втором. Никто из женщин не слыхал про ОСББ или происходящем в комплексе Союза Докеров, что, если они действительно упились до беспамятства, было не слишком удивительно. Наконец, решив, что из этих двоих ей больше не выудить, не задавая нежелательных вопросов, героиня попрощалась и ушла. По дороге к парому до Вышки Ханна оценивала ситуацию. Насколько она была в курсе, домашняя жизнь Эми Даллон не была образцовой, но это, похоже, изменилось за последнюю неделю или две, и, вероятно, к лучшему, причём довольно внезапно. Что это действительно значило, и какие отсюда могли следовать выводы, героиня пока не была уверена. В действительности это могло вообще ничего не значитъ. Более счастливая Панацея — это определённо неплохо, даже если больше ничего не выйдет. Задвинув эту часть текущих особенностей жизни в Броктон-Бей на задний план, женщина направилась в Доки поглядеть, что же происходит; горящая фара помогала против тумана, который весь город заставлял выглядеть точно в фильме ужасов. Приглушённый рокот мотоцикла растворялся в дымке, пока она ехала, гадая, в чём же действительно дело с восстановлением Доков, и при чём тут мэр. *fool — может быть переведено как «дурак» или как «шут». **В оригинале bookends, т.е. подставки для книг. Но по-русски смысла особого нет. *** Твидл-дам и Твидл-ди — близнецы из «Алисы в Зазеркалье», ну и диснеевских мультиков на тот же сюжет. В советском мультике фигурировали как Труляля и Траляля. ****booth — традиционный в американских ресторанах стол с двумя-тремя диванами по периметру. А поскольку ставят их вдоль стены и за диванчиком стоит перегородка достаточной высоты – получается, что каждая компания сидит как бы отдельно. Это действительно удобно.