ID работы: 4909825

Taylor Varga

Джен
Перевод
R
В процессе
2786
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 596 страниц, 244 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2786 Нравится 4786 Отзывы 999 В сборник Скачать

Глава 74: Понедельник и разговоры

Настройки текста
      Тейлор зевнула, помешала кашу и принялась за еду. Отец с улыбкой смотрел.       — Ты поздно вернулась этой ночью, — заметил он, наливая себе апельсинового сока. — Как вообще, поспала?       — Где-то часа полтора, — пробурчала дочь, подсыпая хлопьев в остатки молока. — Буду в норме, обычно этого более чем достаточно, но после вчера… — она затихла, непрерывно работая ложкой; затем подняла тарелку и допила капли молока и сахара со дна.       — Я бы волновался насчёт твоей диеты, если бы не знал точно, что ты можешь съесть заодно и тарелку, причём сие пойдёт впрок, — хмыкнул Денни. Динодевушка ухмыльнулась отцу, поставила посуду и снова зевнула. Энергично помотала головой, чтобы проснуться.       — Что важнее, твоя маленькая экспедиция успешна? — поинтересовался мужчина.       — Типа того. Я знаю, где его база и распознала сорок семь личностей, недавно ходивших внутрь и наружу, в том числе Выверта. Этот определённо всё ещё внутри — пока я наблюдала, никто не входил и не выходил. Варга думает, что он заперся, пока не разберётся, что случилось с Неформалами или не решит, что угрозы нет. Налицо солидная паранойя и осторожность.       — Если за тобой действительно следят, это не паранойя, — улыбнулся Денни.       — О, всё правильно, я же следила, — обнажила зубы в ответной усмешке полудемон. — И я его достану. Рано или поздно. Как думаешь, стоит сейчас сказать Оружейнику, где база, или погодить, пока мы его точно опознаем?       Отец сел обратно на стул и ненадолго задумался.       — Не уверен, — признался он. — В целом было бы лучше всего сперва выяснить столько, сколько сможешь. Ты же можешь оглядеться, не дав себя засечь, куда лучше, чем, пожалуй, почти кто угодно, а он, если сообразит, что кто-то подобрался так близко, может выкинуть какую-нибудь глупость.       — Его база набита взрывчаткой и, по крайней мере, частично лежит под зданием Финансового Планирования Уилсона, — рассудительно заметила Тейлор. — Если её подорвать, думаю, здание рухнет. Он так массу народа может убить.       — Блин. Это плохо.       Дочь кивнула и пересказала всё, что обнаружила:       — Не представляю, как можно построить нечто таких размеров прямо посреди города так, чтобы никто не заметил, но не припомню там никаких серьёзных подземных работ.       — Да, как и я, — пробормотал отец, задумавшись. — Странно. Это определённо потребовало бы немалых денег, времени и сил. И подготовленного специалиста по строительству.       — Лиза забрала из сейфа Лунга те документы, про которые говорила, что там что-то насчёт строительных компаний, — заметила Тейлор. — Может, ключ там?       — Да, вполне может быть. Поговорю с ней, как приду на работу, и погляжу на документы. Можно осторожно навести справки. Если они задействовали людей из любых профсоюзов в городе, я наверняка выясню.       — Ладно. Но будь осторожен, у него может быть что-то типа способа узнавать о людях, сующихся в его дела.       — Тейлор, я знаю, как отыскивать нужное, не выдавая зачем, — улыбнулся ей папа.       — Хорошо, — усмехнулась в ответ дочь и потянулась за тостом. — Сегодня ночью я ещё пошатаюсь по округе. Варга предположил, что у Выверта вряд ли только одна база; он похож на типа с запасными планами внутри запасных планов. Наверняка схронов у него больше, чем можно спрятать. Хотя я была бы действительно удивлена, если бы они были такими же большими как это — оно должно занимать где-то с квартал. Такое же здоровое, как убежище от Губителей.       — Ух ты, — задумчиво посмотрел Денни. — Это мне кое-что напомнило, но не могу точно припомнить… — и после паузы покачал головой: — Нет, вертится на языке, но не идёт. Я подумаю над этим. Но да, в такой формулировке ты должна быть права.       — Ещё я думаю заодно сделать пару заходов по более населённым районам; просто чуток пробегусь по округе, поищу его запах. По-моему, да и Варга согласен, этот тип наверняка живёт в миленьком домишке, а не как здесь. В любом случае стоит попробовать. Я в состоянии унюхать где он какое-то время был за милю, — девушка коротко вздохнула. — Если бы он там действительно ходит или пользуется общественным транспортом, я бы его уже засекла, но он явно каждый раз использует разные машины и ездит разными маршрутами. Прямо как в кино про шпионов.       — С твоих слов тот ещё типаж, — прокомментировал отец.       — Хотя и не капли не милый, как говорит Лиза, — насупилась Тейлор. И почти сразу пожала плечами; настроение девушки взлетело. — В любом случае, повторюсь — я его достану. И если этот тип заперся на базе, ожидая, что случится, будем надеяться, что это сведёт к минимуму ущерб, который он может причинить в данный момент. У меня и другие дела есть, — полудемон со злобной ухмылкой потерла руки. — Города, чтобы ужасать, двигая корабль! Мва-ха-ха.       Отец на миг уставился на неё и взорвался смехом:       — Пожалуйста, не делай так, пока ты Кайдзю, или мы действительно заполучим Триумвират себе на голову.       — Фу, да я их могу сделать, — хихикнула дочь.       — Можешь или нет, мне выяснять как-то не хочется, — усмехнулся мужчина. — Нам же не нужна драка Бугаёв с размахом посреди инженерного проекта таких масштабов. Постарайся снизить планку ужасания до уровня неброского фона.       — Сделаю что могу, — хихикнула Тейлор. — Ты в курсе, что мэр собирается сказать людям на этот счёт?       — А ты не видела заметку в воскресной газете? — поинтересовался папа. Девушка покачала головой; отец поднялся и на секунду исчез в гостиной, вернувшись с обсуждаемым номером. Быстро пролистав, нашёл нужное место и протянул дочери. Та с интересом прочла.       — Ладно, думаю, сработает.       — Позже с утра, по-моему, около одиннадцати, Рой собирается устроить пресс-конференцию, — Денни снова сел на место. — Будет местное телевидение и радио, вместе кое с кем из прессы. Говорил, что собирается выражаться как можно менее определённо, но заверить людей, что это безопасно; а то он немного беспокоился, что если скажет правду, люди либо ему не поверят и решат, что мэр рехнулся, либо поверят и будут знать, что он рехнулся, – Денни усмехнулся на смех дочери. — Практически его точные слова.       — А он проинформировал СКП? — поинтересовалась девушка, придя в себя.       — Собирался позвонить директору позже, после пресс-конференции и пригласить с собой. Не думаю, что он сообщит точно, чего ждать, — докер мрачно ухмыльнулся. — Тут своя история. Рой хочет видеть её лицо.       — Думаю, он мне нравится, — фыркнула Тейлор.       — Хороший мужик, особенно для политика, — согласился папа. — Мне он тоже нравится. Пусть даже у нас были в прошлом проблемы. В любом случае, зона наблюдения для ВИП будет на вертолётной площадке на крыше ратуши — вид должен быть отменный. Меня пригласили на начало. А после вернусь на Двор, координировать процесс. У нас почти сотня добровольцев в наряд по контролю толпы, рации и всё такое на каждого, контакты с полицейским департаментом — они были благодарны за помощь… Будем надеяться, с нашей стороны всё пройдёт более-менее гладко.       — Я, конечно, тоже надеюсь, — вздохнула девушка. — Если начнутся неприятности, я буду типа как занята.       — Можем спросить Вики, не будут ли они с семьёй согласны побыть на страже на случай проблем, — предложил после паузы Денни. — Кажется, девочка обожает шумиху, наверняка ухватится за шанс снова сделать что-то полезное.       — Неплохая мысль, — подумала вслух Тейлор. — Эми будет там, так что мы сможем справиться с любыми медицинскими проблемами, Вики добавит немного физической силы… Попрошу Эми поинтересоваться от имени Раптавр. Она же и семью может попросить.       — Вероятно, лучше так, чем привлекать СКП, — произнёс отец, заканчивая завтрак и поднимаясь мыть посуду. — С ними неизбежно влезут бюрократия и проблемы. Если что-то пойдёт не так, они всё равно влезут, но я бы предпочёл держать Службу подальше, пока этого не случится. И знаю, что Рой тоже.       — Большое дело закручивается, а? — с каким-то смирением заметила Тейлор. — Люди разворачивают всё это в какое-то колоссальное событие, а я всего-то планировала передвинуть старый корабль на пару миль. Никак не ждала, что это станет таким… сложным, — полудемон негромко вздохнула, положив голову на руку и посмотрев на отца. — Почти жалею, что мне пришла в голову эта мысль. Надеюсь, после всё немного успокоится.       Денни обошёл вокруг стола и успокаивающе положил руку ей на плечо.       — Милая, это с самого начала должно было вылиться в важное событие. Так или иначе. Слишком большие перемены для города, чтобы просто спрятать его под ковёр, — и, потрепав дочь по плечу, забрал тарелки и поставил в раковину и их. — Не волнуйся, ты дала начало чему-то хорошему. Породила множество надежд у массы народу, и те действительно предвкушают, как это изменит их жизни, и я твердо верю, что к лучшему.       — Спасибо, пап, — улыбнулась девушка. — Это здорово помогло. Просто порой всё это валится на меня, и я вдруг осознаю, насколько моя теперешняя жизнь безумная.       — Однако, надеюсь, весёлая?       — О, боже, да. Я бы ничего не поменяла, — усмехнулась Тейлор.       Денни со смехом потянул из мойки её стакан, поморщился, когда раздался треск, точно тот развалился на два куска — битый край наконец сломался.       — Ай, — издал мужчина возглас, выдёргивая палец из горячей мыльной воды. Ладонь набухала кровью, но спустя пару секунд перестала. К тому моменту, как он начал обматывать раненую руку, она уже не была раненой.       — Господи, к этому определённо надо привыкнуть, — пробормотал папа, на несколько секунд уставившись на невредимую ладонь, после чего осторожно полез в воду и выудил разбитый стакан. Поглядел на него, покачал головой и повернулся выкинуть в мусор. — Эми проделала замечательную работу. Напомни, что надо купить новый набор стаканов — за последний месяц это третий разбился.       — Ладно, — улыбнулась Тейлор; как только она убедилась, что отец вне опасности, то стала смотреть на происходящее с удовлетворённым одобрением. — Её симбионты просто невероятны. И некоторые другие идеи… реально замечательные.       — Надеюсь, в какой-то момент вы двое посвятите меня в секрет, — улыбнулся мужчина, спуская воду в раковине; и, обнаружив отбитый кусочек стекла, избавился от него.       — Разумеется, когда заставим его работать, — согласилась дочь. Со щелчком хвоста встала прямо, подошла и обняла его. — Мне надо идти, или опоздаю.       — О’кей. Я пригляжу за Лизой с друзьями и передам ей, что ты будешь позже. Собираешься ей про себя рассказать?       — Она уже в курсе, — сообщила Тейлор. И пожала плечами, когда отец с лёгким удивлением поглядел на неё. — Лиза не дура, а сила у неё совершенно невероятная. Но будет держать рот на замке. Поговорю с ней позже. Эми сегодня в больнице в ночь, так что буду только я.       — Тогда хорошо, звучит прекрасно. Свяжусь с Аркадией и уведомлю, что тебя завтра весь день не будет по не указанным, но важным причинам — они такое разрешают несколько раз в год, если не злоупотреблять, — Денни улыбнулся её смешку.       — Скорее по Семейным причинам, — хихикнула дочь. — Увидимся.       — Повеселись и ещё раз поблагодари Эми за это, — отдал отец указания, с впечатлённым видом подняв руку. — Лучший подарок в жизни.       — Ты пока пальто не видел, — крикнула в ответ Тейлор, покинув дом и продолжая про себя улыбаться.       

***

      Прочитав е-мейл, Эмили лишь негромко вздохнула. Взяла телефон, набрала номер и немного подождала. Когда же после двух гудков трубку сняли и прозвучало отрывистое «Оружейник», директор со снисходительным раздражением поинтересовалась:       — Колин, что, чёрт побери, ты творишь?       Последовала краткая пауза:       — Прошу прощения директор, я не уверен, в чём смысл вашего вопроса.       — Смысл в том, что я только что прочитала твой доклад со вставками Ханны и, насколько могу судить, он является идеальным образчиком того, как не сказать практически ничего в как можно большем количестве слов. Я читала заявления профессиональных политиков, в которых было больше фактического содержания. Это совершенно не в характере любого из вас, а в особенности не в твоём — обычно твои доклады краткие и по делу. Практически запредельно краткие.       — Я всё ещё не вполне уверен, что вам надо узнать, директор, — Эмили могла поклясться, что Технарь выражается уклончиво. — Возможно, следует встретиться лично и обсудить ситуацию.       — В графике стоит обычная встреча позже утром.       — Я бы предпочёл, чтобы вы посетили мою лабораторию, — был ответ. — С учётом вопросов безопасности.       Пиггот оторвала трубку от уха и с секунду разглядывала её; потом вернула назад:       — Вопросов безопасности?       — Да, директор.       Мысли Эмили на миг понеслись вскачь:       — Ты намекаешь, что здание СКП в каких-то отношениях небезопасно?       — Директор, боюсь, что не могу вдаваться в детали по телефону, — ответ звучал почти извиняющеся. — С учётом вопросов безопасности.       Женщина вздохнула, потёрла переносицу и прикрыла глаза:       — Разговор начинает ходить по кругу, а? — вопрос был риторическим. Оружейник не ответил.       — Проклятье. Отлично, ты победил, — она быстро проглядела свой график и передвинула пару пунктов. — Надеюсь, оно того стоит.       — Думаю, да, но не могу сказать больше с учётом…       — Вопросов безопасности, — закончила за него Эмили. — Да, я уловила. Буду в одиннадцать утра.       — Будем вас ждать, — ответил Технарь, и связь со слабым щелчком оборвалась.       — Чем больше я с ним имею дело, тем больше он раздражает, — буркнула под нос директор, положив трубку с несколько большей силой, чем действительно требовалось. Повернулась к компьютеру и повозилась со списком ещё, пока не получила два свободных часа с без четверти одиннадцатого до без четверти час.       Едва она закончила, зазвонил телефон. Эмили рассеянно взяла трубку и ответила:       — Пиггот, — услышав в ответ голос своего личного секретаря:       — Директор, у меня на линии мэр Кристнер, требует вас.       Женщина снова вздохнула. Теперь-то что? Судя по заметке в газете, это может быть практически что угодно.       — Соедините.       — Да, директор.       Раздались гудки, и она произнесла:       — Здравствуйте, Рой. Чем могу помочь?       — Здравствуйте, Эмили. Как вам этот прекрасный день? — голос мужчины звучал игриво и полнился довольством жизнью. — Очень рад, что туман сошёл. Будем надеяться, завтра будет не хуже, — женщина бросила взгляд в окно на залив и была вынуждена согласиться — день должен был быть прекрасным, особенно после дождя с туманом на выходных.       — Полагаю, вы позвонили не только просто поделиться мнением о погоде? — уточнила она резковато, но стараясь быть вежливой.       — Нет, конечно же нет, — фыркнул Кристнер. — Просто выражаю любезность. Так мы, политики, действуем. На самом деле я звоню известить, что завтра в заливе будет проводиться крупная операция[1] с участием независимых паралюдей, и пригласить понаблюдать вместе, если пожелаете. Или, если вы слишком заняты, можете послать представителя или двух. Я же знаю, как наваливается работа.       — О «Крупной Операции с Участием Паралюдей» какого рода мы ведём речь, Рой? — крайне подозрительно уточнила директор. — И, если на то пошло, каких паралюдей? Видела ваше объявленьице в газете. ООО ОСББ? Это как так?       — О, Эмили, будьте уверены, это довольно впечатляюще, но волноваться не о чем, — заверил Рой. — Кое-какое крайне востребованное гражданское строительство, давно назревшее. Влияние на экономику в районе залива будет глубочайшим, в этом наши эксперты уверены. Но, определённо, посмотреть на это стоит.       — Посмотреть на что?       — Боюсь, пока не могу сказать, — хмыкнул мужчина. — С учётом вопросов безопасности.       Рука женщины так сжала трубку, что послышалось потрескивание.       — А что касается обсуждаемого парачеловека, она… ну, она в своём роде очень впечатляет. Член Семьи, на публике пока не показывалась. Завтра у неё дебют. «Операции Семьи Броктон-Бей» спонсируют её работу для города, что мы очень высоко ценим. Не могу не восхититься продемонстрированной гражданской сознательностью. Помощью Союза Докеров мы также очень довольны, без них было бы куда сложнее всё устроить,— голос Роя полнился весельем. — Собственно, говоря по чести, сомневаюсь, что без Союза план вообще удалось бы реализовать.       — Дайте угадаю, — проскрежетала директор. — Каким-то образом, понятия не имею как, причастен Денни б*****ий Эберт.       — А, вы знакомы? — судя по голосу, Рой подавлял смех. — Не знал. Я-то с этим человеком знаком много лет, и, пусть у нас и имелись свои разногласия, своё дело он, похоже, знает. И не каждому по вкусу. Конечно, кое-кто из советников его действительно не любит, но это не мешает нам всем работать вместе на благо общества. В этом, в конце концов, весь смысл нашего существования — и Городского Совета, и СКП. Вы не согласны?       — Полагаю, так и есть, — произнесла Эмили сквозь неплотно сжатые зубы. — И, как понимаю, вы не собираетесь мне больше ничего сообщать? А только говорить банальности?       — Эмили, вы меня раните. Правда, — теперь в его голосе определённо звучал смех. — Нет, как я уже говорил, не могу вдаваться в детали. Просто хотел лично передать вам предупреждение, чтобы предотвратить любые недопонимания — мы же не хотим, чтобы ваши люди получили неверное представление и вмешались, верно? Особенно учитывая хаос и неловкое положение, которые могли бы последовать. Но мы будем более чем рады пригласить вас прийти и наблюдать из ВИП-зоны. Будет даже фуршет, а у нас имеются исключительные калифорнийские вина. Слышал, в последнее время у вас лучше со здоровьем, так что бокал-другой может прийтись к месту.       — А вы прямо-таки наслаждаетесь, Рой? — огрызнулась женщина.       — Безмерно, Эмили, — хмыкнул мэр. — Я удостоверюсь, чтобы до вашего секретаря дошли подробности. Мы начнём завтра днём в полвторого. Увидимся там. Хорошего дня, — и повесил трубку.       Пиггот швырнула телефон и несколько секунд тяжело дышала через нос. Почему-то этот человек вечно её раздражал. Мэр он был хороший, популярный и довольно-таки эффективный, насколько был в состоянии, учитывая, что за помойка этот город, но вечно был склонен бить в ответ, где бы ни вовлекалось СКП. Это раздражало.       А теперь он явно собирался выдоить из развернувшейся на 180 градусов ситуации все что можно.       Что ещё больше раздражало.       Когда Эмили немного успокоилась, то подняла телефон и нажала кнопку.       — Дайте Триумфа, — отрывисто произнесла она. — В мой офис как можно скорее, пожалуйста, — и, положив телефон, повернулась, уставившись на залив. — Хмм, крупная операция паралюдей, а? — пробормотала она, пытаясь понять, что же, чёрт возьми, означает её появление на сцене прямо перед ней.       

***

      Брайан моргнул, глядя в потолок и пытаясь понять, где же он. В лучах солнца, рассекающих комнату от окна, место выглядело незнакомо. Парень оторвал голову от подушки, оглядел остальные пять кроватей и прочие разности, имевшиеся в наличии, и вздохнул: память вернулась. Он так устал, что, добравшись сюда, почти тут же рухнул спать.       Подняв руку, молодой человек посмотрел на часы. Только минуло десять, так что проспал он более двенадцати часов. Не считая безумного голода и отчаянного стремления облегчиться в ближайшем туалете, чувствовал он себя прекрасно отдохнувшим — учитывая, что было вчера, это было скорее чудом.       Откинув одеяло, парень сел, потёр руками лицо в попытке окончательно проснуться и поднялся на ноги, почёсывая голову. Вскоре он был в общей мужской ванной, очень надолго задержавшись у писсуара. А спустя считанные мгновения нежился под горячим душем.       Покончив с этим и одевшись, Брайан спустился в кафетерий, вежливо кивнув нескольким попавшимся навстречу людям. Шум снаружи наводил на мысли о массе трудящегося изо всех сил народу — больше, чем присутствовало днём ранее. Юноша смутно припомнил, как разок проснулся ночью и слышал вдалеке звуки точно со стройплощадки; теперь, когда туман ушёл и не заглушал всё, они были значительно громче.       Брайан притормозил, и выглянул из окна второго яруса на полпути по ступеням от жилой зоны посмотреть что происходит. Десятки мужчин и женщин в ярких сигнальных жилетах трудились на останках снесённых складов — второй был уже полностью расчищен. Металлический остов, работу над которым он заметил, пока они шли от отделения ОСББ сюда, практически исчез, осталась только одна маленькая секция, и даже пока он наблюдал, пламя автогена отсекло последнюю часть у земли.       Целая U-образная секция из стали грациозно рухнула на землю; едва пыль осела, стоявшие на безопасном расстоянии люди придвинулись с горелками.       — Они, конечно, работают быстро, — подумал парень, возобновив спуск по ступеням. — Интересно, чего ради вся эта спешка?       Зайдя в обширный кафетерий, молодой человек огляделся, увидев около двух дюжин человек за едой; большинство выглядели уставшими и грязными. Наверное, только что завершилась предыдущая смена. Трое его сокомандников также присутствовали: Алек со всей возможной скоростью сметал бекон и яичницу-болтунью, а Рейчел напротив него угощала кусочком бекона Анжелику и выглядела странно расслабленной. Брайан изучающе задержал на ней взгляд, прикидывая, с чего бы.       Лиза двигалась назад от раздачи, неся поднос, и, когда заметила его, помахала с широкой улыбкой.       — Эй, Брайан! — позвала она. — Наконец-то! А мы гадали, не помер ли ты во сне.       — Но собирались погодить, пока не начнёт слишком уж вонять, прежде чем проверить, — хихикнул Алек и зарылся обратно в еду. — Кстати, действительно здорово, — добавил он, на краткий миг выныривая на воздух и указывая на полупустую тарелку.       — И там его прорва, так что нет нужды есть так быстро, мелкая заноза, — сделала замечание Лиза, усаживаясь рядом. Щёголь пожал плечами, не сбавляя темпа.       Блондинка коротко вздохнула и подняла взгляд на подошедшего Брайана.       — Он невозможен.       — Всего лишь неправдоподобен. И крайне голоден, — пробурчал Алек набитым ртом.       — Должен признаться, я тоже оголодал, — хмыкнул Брайан. — Вернусь через минуту, — и пошёл вставать в очередь за горячим. Когда поднос был полон разными блюдами, парень вернулся и сел рядом с Рейчел; та коротко посмотрела на него и вернулась к еде. Обе выжившие собаки сидели рядом с хозяйкой, бдительно озираясь — они казались спокойными и благосклонными к обстановке.       — Ну, — произнёс лидер, попробовав свой завтрак и сочтя его более чем приемлемым. — Очередная замечательная каша[2], в которую ты нас втравила, Лиза.       Та уставилась на него и рассмеялась, как и Алек. Рейчел смотрела озадаченно, но ничего не сказала.       — Думаю, в долгосрочной перспективе это лучшее, что могло с нами случиться, но признаю, вчера днём я так не считала, — отозвалась блондинка с лёгкой ироничной улыбкой. — Простите за это, ребята. Моя вина.       — Мы все помогали и влезли в это по своей воле, так что, полагаю, тебя на самом деле винить я не могу, — вздохнул Брайан, мрачновато ковыряясь в еде. — Как бы ни хотелось.       Девушка положила руки поверх его и улыбнулась:       — Пройдёт. Эти люди все нас приняли, Раптавр с семьёй приглядывают за нами, а ты по крайней мере собираешься получить честную работу. Знаю — это то, чего ты всегда хотел. И никогда не намеревался кончить дни, занимаясь тем, что мы делали, — Лиза оглядела остальную команду. — Никто из нас не собирался. Но дерьмо случается.       — И оно определённо случилось вчера, — Алек покончил с порцией и развернулся на стуле, снова раздумчиво поглядывая на еду. Лиза его пихнула:       — Погоди чуток, нет нужды жадничать. Она не убежит.       Коротышка с поддельным вздохом расслабился, взял наполовину допитый кофе и пригубил.       Блондинка повернулась к Брайану.       — Ещё мне жаль, что я не рассказала вам про босса, — они переговаривались вполголоса, но по-прежнему не желали говорить ничего, что можно было бы вменить в вину. Бросив взгляд вокруг, Брайан заметил, что после первых взглядов все, по сути, игнорируют их. Определённо создавалось впечатление, что по крайней мере некоторые из присутствующих прекрасно знают, кто они, но не слишком этим озабочены; это совпадало с тем, что говорил Зефрон, когда заносил вещи.       — Я бы хотел, чтобы так было, но понимаю, почему ты этого не сделала, — ответил юноша через несколько секунд. — Считаю, всё в прошлом. Теперь мы просто должны налаживать жизнь. И отмазать Рейчел от тюрьмы, — девушка, слегка насупившись, подняла взгляд на звук своего имени.       — Не собираюсь в тюрьму, — буркнула она.       — И не пойдёшь, — заверила её Лиза. — Не в случае, когда у нас есть что сказать по этому поводу. Поверь, у нас имеется способ обойти проблему.       Рейчел, судя по виду не то чтобы довольная, но удовлетворённая на данный момент, продолжила медленно есть. Брайан оглядел её и повернулся к блондинке:       — Думаешь, они удовлетворятся информацией? — негромко поинтересовался он, не упоминая кто это «они». Все были в курсе.       — Да, думаю, это очень окольный способ всё упростить, — немного пораскинув мозгами, произнесла Лиза. — Местные реально хотят найти «Босса». Их бугры могут не придавать этому такого значения, но так у нас по крайней мере будет возможность вздохнуть. Если Денни сумеет найти юридическую помощь, и мы сможем начать превентивно защищаться, думаю, шансы выйдут ничего себе, — Умница обвела всех взглядом. — Алек и я, вероятно, чисты по-любому. С тобой проблем немного больше, но я действительно сомневаюсь, что дело пойдёт дальше, особенно если ты получишь работу здесь и вольёшься в коллектив. Загвоздка с Рейчел, но надежда есть.       — Но ведь это не подставляет Докеров под ответку, а? — с любопытством уточнил Алек. — В смысле, я так понимаю, что наши посетители прошлой ночью, ну или хотя бы одна из них, сильно дёргаются насчёт Раптавр, Сауриал и всей фигни с ОСББ. Что, ты должна признать, довольно-таки, на фиг, странно. Как и то, насколько тот высокий, мрачный бородач[3], похоже, верит этой громадной ящерице.       — Да, немного странно, — кивнула Лиза с задумчивым видом. — Я всё ещё не уверена, что же здесь происходит. Он, похоже, здорово полагается на её слово. Мне было куда интереснее то, как его подруга чуть не психанула, когда вошла. Реально не тот характер, но она всё время болталась между тревогой и ужасом. Когда мы заговорили про босса, она сконцентрировалась на этом, но даже так подспудно дергалась до чёртиков. Раптавр её беспокоит.       — Раптавр беспокоит любого, кто думает про неё или её родню, — заметил Брайан.       — Ну не знаю, — ухмыльнулась блондинка, — я вроде как к ней привыкла. Но могу понять, почему вы можете так думать.       — Знаешь, у меня до сих пор кошмары, как она нас преследует, — на жалобу Алека Лиза фыркнула. — Я это не скоро забуду. Пугает до ус**у. Во мраке она просто жуть.       — Вероятно, при свете не лучше, — согласно ухмыльнулся Брайан. — Но с другой стороны, она вытащила наши задницы из серьёзных проблем, привела Панацею подлечить и вступилась перед властями, так что, полагаю, мы ей как следует задолжали.       — Всё равно, что такое с Панацеей, что она так крепко повязана с Раптавр? — теперь видок у Алека был смущённый. — Я-то думал, что она в лучшем случае сварливая и угрюмая и проводит всё свободное время в госпитале — лечит людей и зыркает на них. Во всяком случае, так говорят на ПХО. Но прошлой ночью она явно наслаждалась собой, отпуская едкие замечания, и определённо знает про всё это куда больше, чем большинство. Чудно это.       — Я пока не уверена, но могу сказать, что она полностью доверяет Раптавр и Денни Эберту, и, судя по тому, что я видела, обратное тоже верно, — Лиза слегка нахмурилась, отвечая. — Согласна, это странно. Надеюсь, за сегодня смогу узнать больше, — девушка посмотрела на часы. — Всё равно мне скоро надо идти пообщаться с Денни. Зефрон говорил, что он приходит в полдевятого, но занят примерно до одиннадцати, и чтобы я отложила всё до этого времени.       — Убедись, что наши деньги в порядке, — включился Алек. Рейчел подняла взгляд и энергично кивнула. — Мы вложили в них о*****но много пота и крови.       — Уверена, никто не собирается красть наши деньги, — ухмыльнулась Умница. — Кто они по твоему, воры? Здесь таких нет.       Все четверо рассмеялись, даже Рейчел.       Чувствуя, что жизнь наконец-то могла повернуться к ним лицом, Брайан на секунду привстал. Если брать по минимуму, еда тут была лучше, чем вы наверняка получили бы в тюрьме.       [1] В оригинале major operation, что означает «крупномасштабная операция» в смысле «стратегическая», а также «сложная», «сопряжённая с риском». Учитывая, что «мэр» по-английски созвучно — mayor, может также иметь место намёк на то, кто эту операцию курирует (не СКП).       [2] В оригинале mess, что обычно переводится как «бардак» или «кутерьма». Но также имеет такие значения как «каша», «похлёбка», «приём пищи» или даже «столовая» (общая, в т.ч. на корабле). В общем, парень пошутил.       [3] Да, у Оружейника имеется короткая бородка! Читайте главу 1.06 канона.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.