ID работы: 4909825

Taylor Varga

Джен
Перевод
R
В процессе
2784
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 596 страниц, 244 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2784 Нравится 4785 Отзывы 999 В сборник Скачать

Глава 75: Пресса и расчёты

Настройки текста
      — Рори, что, черт побери, затеял твой отец?       Вид у молодого человека, стоявшего навытяжку перед её столом, был несколько озадаченный.       — Мэм? — переспросил он. — Что вы имеете в виду?       — Эту «Операцию с Участием Паралюдей», относительно которой он так раздражающе виляет. Очень досадно, а я желаю знать, что за чертовщина тут творится.       — О.       — Да. «О». Объясни-ка, — в данный момент Эмили была не в лучшем настроении.       — Боюсь, не могу, мэм, — произнёс Триумф. — На самом деле я не в курсе.       — Он вам ничего не рассказывал?       — Собственно говоря, нет. Последние месяцы я большую часть времени проводил на Вышке, так что всё равно видел его и маму не так часто. В последний раз я был дома примерно неделю назад, и, насколько знаю, они вместе с мистером Эбертом из Союза Докеров собирались встретиться с неким таинственным парачеловеком; но с кем, где или когда — не в курсе. Ну или что же произошло, разве что кроме того факта, что когда несколько дней назад звонил маме, та говорила, что он постоянно хихикает себе под нос, — паренёк сглотнул слегка пересохшим ртом. — В какой-то момент вроде всплывало ваше имя.       — В самом деле, — нахмурилась директор. Всё это было даже слишком правдоподобно. Она изучающе вгляделась в молодого человека, держащего под мышкой шлем (видок у него был неуверенный) и задумалась, не скрывает ли тот чего. Преданность семье порой могла заставить людей молчать насчёт происходящего накрепко. Но Пиггот не думала, что в данном случае это так — все эти интриги, похоже, ставили парня в тупик.       — Спасибо, Рори. Это всё.       — Мэм, — склонил Страж в ответ голову, надел шлем обратно, повернулся и вышел.       — Да пошло оно всё, — Эмили буркнула кое-что насчёт генеалогии Кристнеров, которая, как она начинала думать, таила некий мрачный секрет. Возможно, что-то типа пиратства. Или мимов.       Она ненавидела мимов.       Поглядев на часы, директор ещё немного поворчала, затем отключила компьютер, встала и направилась к двери в путь на Вышку, чтобы выяснить, что же такого на свете случилось столь важного, что Оружейник из кожи вон лез, чтобы заполучить её туда.       

***

      — Привет, Тейлор, — на перемене Вики остановилась рядом с Эберт у её шкафчика. — Хорошо провела воскресенье после того, как мы разошлись?       — Было… интересно, — улыбнулась брюнетка.       — У меня такими все выходные точно были, — ухмыльнулась героиня. — Должна сказать твоему папуле и Раптавр спасибо за помощь. После всего того дерьма дома меня это здорово взбодрило. Эми, похоже, тоже повеселилась. Жаль, тебя не было, вид со стороны был потрясающий.       — Папа говорил, — рассмеялась девушка. — В субботу я была типа как подвязана. Может, в следующий раз. Но он сказал, ты сильно помогла. И, кажется, впечатлился, — Тейлор огляделась по сторонам и перевела взгляд обратно на собеседницу. — Собственно, я собиралась передать тебе через Эми сообщение, но пока не пересеклась — чуток опоздала с утра и упустила её. Папа и Раптавр хотят знать, не заинтересует ли вас с Новой Волной возможность нам завтра помочь. Чисто на случай, если что-то такое случится.       Вики уставилась на брюнетку и склонилась ближе:       — Ты ведь знаешь, что происходит? — заговорщицки поинтересовалась она, понизив голос.       — Ага, — улыбнулась Тейлор.       — Скажешь?       — Не-а.       — Блин, — ухмыльнулась Вики; собеседница ответила тем же. — Стоило попробовать.       — Стоило. В любом случае, если хотите знать больше, заскочи после школы на Двор. Папа сказал, что Союз был бы благодарен за дополнительную поддержку в лице паралюдей, просто на всякий случай, но они с мэром не хотят привлекать СКП, если могут обойтись так. Что-то про то, что с независимыми паралюдьми меньше волокиты.       — Это я могу понять, — вздохнула Вики, вспоминая всю канитель, которую Дину приходилось проходить всякий раз, как он хоть что-нибудь предпринимал. Чудо, что бедняга вообще что-то делал во время работы Стражем. — Позвоню маме в обед и посмотрю, что она скажет.       — Лады, — девушки дружно подняли глаза на звук школьного звонка.       — Упс, надо идти. Увидимся, Тейлор.       — Увидимся, — и они разошлись в противоположных направлениях; Вики пыталась по-быстренькому настроиться на противостояние с английской литературой — предметом интересным, но порой занудным.       

***

      — Спасибо, замдиректора Хоуэлл, — произнёс Денни. — Прошу прощения, что уведомил так поздно, но вопрос возник довольно-таки неожиданно. Тейлор вернётся в среду.       — Всё в порядке, мистер Эберт, — в голосе женщины звучала толика неодобрения. — Постарайтесь не повторять подобное слишком часто. Это нарушает процесс образования ребёнка. Однако Тейлор прекрасно справляется; мы вполне довольны тем, как быстро она возместила потерю времени и, собственно говоря, я слышала, что она подтягивает учеников по математике. Учитывая её энтузиазм в учёбе и быстрый ум, сомневаюсь, что один день так уж плохо повлияет на неё.       — Надеюсь, нет, — улыбнулся про себя Денни. — Я удостоверюсь, что она сделает своё домашнее задание. С этим у неё всё в порядке.       — Превосходно. В таком случае, я отмечу её на завтра как отсутствующую с разрешения администрации. Доброго дня, мистер Эберт.       — До свидания, замдиректора, — вежливо попрощался докер и положил трубку. Кивнул сам себе, вычёркивая ещё один пункт из очень длинного списка, и снова взялся за телефон.       

***

      — Здравствуй, Рой. Надеюсь, мои предложения были полезны?       — Были, большое тебе спасибо, Фил, — Рой откинулся на кресле, всё ещё пребывая в хорошем настроении после маленькой пикировки с директором Пиггот (которая определённо не видела в этом ничего смешного). — Денни был очень впечатлён и немедленно принял все в работу. План реализуется на ура, будем готовы завтра. Я выслал по мейлу программу мероприятия; если хочешь полюбоваться на происходящее, местечко в ВИП зоне для тебя найдётся.       За краткой паузой последовал смешок:       — Ага, да, получил. Спасибо, Рой. Разумеется, я буду рад присоединиться. Договорюсь насчёт заказа номера в лучшем отеле Броктон-Бей.       — Я взял на себя смелость сделать это для тебя, Фил, — улыбнулся Рой. — Полноценный люкс в «Броктон Роял». Должен вместить как тебя, так и любой персонал, который хочешь взять с собой. Я удостоверился, что он приведён к твоим… взыскательным… стандартам; надеюсь, трудностей не возникнет.       — Очень мило с твоей стороны, Рой, спасибо, — голос друга зазвучал одобрительно. — Я сегодня же направлю доверенного сотрудника проверить его и убедиться, что проблем не будет.       — Великолепно. Я только что переслал подробности.       — Да, они у меня, — снова хмыкнул Фил. — Должен сознаться, этот ваш маленький проект доставил мне немалое удовольствие и обеспечил несколько интересных часов. Я ожидаю, что главное действо должно выйти… довольно зрелищным.       — Очень на это надеюсь, — хохотнул Рой. — У участников талант к драматичным появлениям. Это должно быть нечто запоминающееся. Чую, этот Вторник станет легендой.       — Ты вполне можешь быть прав. Я весь в предвкушении, — на линии раздался слабый гудок. — Мои извинения, у меня ещё один звонок, с которым надо разобраться — от коллеги, который начинает вызывать некоторое раздражение. Кажется, он сам себе устроил какие-то проблемы. До завтра, Рой.       — Жду не дождусь встречи, Фил. Давненько такого не было.       — Да уж, — связь со щелчком прервалась. Рой положил трубку со своей стороны и с усмешкой немного покатался на кресле взад-вперёд, после чего встал, чтобы подготовиться к пресс-конференции через полчаса. Ожидалась масса вопросов, и мэр собирался поработать, чтобы дать людям ощущение, будто он ответил на них, не делая этого на самом деле.       Но ведь он политик. Это его суперсила.       

***

      Эмили наблюдала за парочкой в лаборатории, крутящейся вокруг неё с оборудованием, в котором бывшая оперативница опознала средства против прослушки, и размышляла, из-за чего же вся эта чертовщина. Наконец удовлетворённый Оружейник отложил прибор, которым обводил её, и взял металлический ящик размером примерно с обувную коробку:       — Пожалуйста, директор, положите сюда свой телефон и любые иные электронные устройства, которые у вас могут быть.       — Какого дьявола вы задумали? — жестко поинтересовалась начальница СКП.       — Не могу сказать больше, пока вы не выполните требование.       Эмили пару мгновений сверлила мужчину сузившимися глазами, затем бросила взгляд на Ханну — во взгляде той читалось извинение, но и решительность — тяжело вздохнула и порылась в карманах. Её штатный телефон СКП, запасной и старомодный пейджер (откуда и зачем он взялся, директор уже и не помнила) ушли в ящик, и тот закрылся. На касание к контрольной панели раздался двойной гудок и зажегся маленький зелёный огонёк. Колин отставил хранилище в сторону и, кажется, немного расслабился.       — Приношу извинения за беспокойство, директор, но это просто кошмар безопасника. У нас имеются основания полагать, что система безопасности здания СКП вполне может быть скомпрометирована, и, должен признать, угроза могла также достичь и Вышки. Единственным местом, относительно которого я могу гарантировать, что оно не попало под влияние — эта комната. И я, и Дракон регулярно обследуем её на предмет любой разновидности скрытых сигналов или проникновения, к тому же она разом и укреплена, и спроектирована так, чтобы противостоять атакам.       Технарь указал на кресло; они с Ханной также сели.       — Также приношу извинения за необычный доклад. Я… нет, мы оба сочли, что лучше дать тому, кто отслеживает наши системы, прочесть хоть что-то. Содержащее ровно столько информации, чтобы он удовлетворился её безобидностью.       — Честно говоря, это было почти произведение искусства, — недовольно проворчала директор. — За всю жизнь мне не доводилось читать подобное собрание бессмысленной ерунды. На её фоне последняя предвыборная речь президента выглядит творением Шекспира.       — Превосходно. Я надеялся, что этого хватит, — Колин выглядел довольным. Ханна спрятала лёгкую улыбку, когда Эмили гневно поглядела в её сторону.       — И теперь, когда вы уверены, что мы изолированы от этой таинственной личности, могу я, пожалуйста, осведомиться, кто же это? — рявкнула она; последние три слова вышли громче, чем обычно. — Это становится просто смешным и, говоря по чести, я не в том настроении. Объяснитесь.       — Это Выверт, — вздохнула Ханна, навлекая на себя острый взгляд.       — Выверт? Какого чёрта ублюдок выкинул теперь?       — По всей видимости, то же, что делал месяцы, если не годы, пытаясь подмять город, — ответила женщина. — Мы получили информацию, которая, если это правда, связывает его с поразительно большим количеством происшествий в нашем регионе, и многие нацелены непосредственно на нас.       — Я склонен верить, что информация, по сути, точна, — добавил Колин. — Предварительно проведённая скрытая удалённая проверка компьютерной системы СКП вскрыла несколько разных мест, где сеть камер безопасности недавно задействовалась сторонними лицами, с указаниями на то, что подобное имело место уже на протяжении некоторого времени. Также имеются следы доступа к базам данных по персоналу, внутренним оценкам рисков и докладам по безопасности, рабочему расписанию, графикам встреч… Можно сказать, вся информация, которая может понадобиться, если некто пытался либо же скрыл операцию, направленную против СКП, или как основа для достижения гнусных целей.       Эмили потрясённо уставилась на Технаря. Это было очень скверно.       — Это самое важное из того, что вы обнаружили, Ханна? — уточнила она. Женщина кивнула:       — Да. По крайней мере один из агентов, которых я выявила и арестовала, был ответственен за часть всего этого, но мы не имеем представления, кто проделал основную работу. Мы знаем, что Империя имеет внутри человека, но у того и близко не настолько высокий доступ, чтобы установить некоторые из «чёрных ходов», которые обнаружили Колин и Дракон. Дракон всё ещё пытается отследить, куда некоторые из них ведут; но работать приходится очень осторожно, поскольку, кто бы за этим ни стоял, они весьма хороши и перекрыли всё ловушками просто до нелепого уровня.       — Б**, — Эмили села обратно в кресло и задумалась над сказанным.       — Похоже, что информатор, по всей видимости, была права, когда говорила, будто мы должны считать, что вся наша местная организация скомпрометирована. Не знаю, как Выверт это устроил, но мы обнаружили следы везде в здании СКП, куда бы ни заглянули. Я ещё разрабатываю лучший способ вычистить Вышку, не насторожив его.       — Ладно. Б**. Начнём по порядку. Кто информатор?       — Сплетница из Неформалов.       — Что? Как, чёрт побери, вы вообще умудрились с ней пообщаться? И в любом случае, с чего ей всё это нам выбалтывать?       Кейпы переглянулись.       — Вчера вечером в Доках случилось крупное столкновение между бандами… — начала Ханна.       — Знаю, слышала сирены и взрывы. Я думала, неприятности устроило АПП?       — Это были больше чем неприятности, — серьёзно посмотрел на неё Колин. — Неформалы устроили налёт на один из схронов АПП. Как выяснилось, один из наиболее значимых для Лунга. Забрали большое количество наличных, но в процессе не смогли обеспечить чистый отход. Лунг прихватил ребятишек на выходе, и они смылись, и это вылилось в то, что практически всё АПП рвануло следом. Случилось очень крупное боестолкновение и в его ходе погибло по крайней мере двое членов АПП, — и после секундной паузы добавил: — Как и Они Ли.       — Они Ли мертв? — взревела Эмили. — Какого чёрта вы с этого не начали?       — Мои извинения, директор, я предположил, что вы захотели бы ознакомиться с общей картиной.       — Хочу, но, Колин, начинай с важного!       — Как пожелаете. Они Ли скончался в ходе столкновения в результате казуса с собственными гранатами: обращался с ними неразумно и не сумел вовремя убраться. Смерть была практически мгновенной. Трое Неформалов — Регент, Мрак и Сука — едва сохранили жизни. Вскоре после этого они столкнулись с Раптавр, предоставившей им безопасный проход оттуда до владений Союза Докеров, где они и остались.       Директор уставилась на героя.       — Незадолго до того оставшийся член команды, Сплетница, была атакована увеличившимся Лунгом. И сумела выжить достаточно долго, чтобы, опять-таки, Раптавр сразилась с Лунгом как минимум вничью, после чего вытянула из него обещание оставить район Доков и не возвращаться, поскольку теперь это собственность Семьи, так же как и Неформалы с их трофеями, в обмен на его жизнь. Лунг согласился и ушёл. Раптавр не заинтересована в нём, пока тот держится подальше от её территории.       Эмили продолжала смотреть, испытывая ощущение сродни трепету.       — Раптавр заявила, что Неформалы под её защитой, и что будет неодобрительно воспринимать любую попытку навредить, арестовать или переместить их. В обмен те дали слово не инициировать более никаких правонарушений, пока пользуются этой защитой. В дополнение Союз Работников Доков предложил им полный пансион. Подозреваю, что в обмен на использование их способностей в ситуации, когда комплекс снова атакуют. В данный момент Неформалы находятся под домашним арестом на территории СРД и обещали, что не будут предпринимать попыток к бегству.       Пиггот коротко тряхнула головой, пытаясь уложить всё это в голове. Колин продолжил.       — Сплетница, побуждаемая Раптавр, обнародовала, что Неформалов свёл в команду и оплачивал Выверт. Она предоставила нам информацию, собранную по кусочкам или иным способом извлечённую из ситуации. В дополнение они с Раптавр, и, уверен, с Сауриал, разработали способ определить местоположение Выверта, его базу и гражданскую личность; все эти сведения они предоставят в обмен на проверку ситуации вокруг обвинений в отношении Суки, или Рейчел Линдт, согласно утверждениям Сплетницы ложных. Мы дали предварительное согласие на сделку до момента обсуждения с вами.       От продолжительного вглядывания глаза начали чесаться, так что Эмили несколько раз сморгнула.       — Сплетница выразила желание встретиться с вами и подтвердить сведения, а также ответить на возникшие вопросы; но заверила, что было бы очень опасно проводить встречу во владениях СКП. После нашего расследования я заключил, что она права. Раптавр предложила задействовать офис ОСББ как наиболее безопасное и имеющее самую мощную защиту здание в городе, а возможно и в стране. Я бы счёл это хорошим вариантом.       Технарь наконец закруглился, оставив директора изумлённо его разглядывать.       — Господи, — наконец слабо выдавила она. — И это основное?       — Директор, вы просили начинать с важного.       — Да уж, просила, — вздохнула женщина. — Дайте-ка всё утрясти. Неформалы, которые теперь, очень вероятно, фактически часть группы Раптавр, если не, собственно говоря, на самом деле кейпы Докеров, работали на Выверта, совершили налёт на любимую заначку Лунга, спёрли неустановленное, но предположительно солидное количество денег, умудрились «нечаянно» пришибить Они Ли в последовавшей драке, пока Раптавр успешно торговалась с Лунгом за его жизнь в обмен на них всех, а теперь сдали нам всё, что имели на прежнего нанимателя?       — В кратком изложении, директор.       — О, бога ради, — пробормотала Эмили. — Ладно. Начнём с начала, — она поглядела на часы. — Двух часов на это, пожалуй, не хватит.       Пиггот откинулась в на удивление удобном кресле, слушая доклады; те были детальными, тревожными и стопроцентно обеспечили её головной болью на долгое время.       

***

      — Господин мэр! — черноволосая женщина в костюме махала ему так же неистово, как и большая часть прочих (примерно дюжины) журналистов в комнате. Рой указал на неё, позволив встать, в то время как прочие представители этого племени с неохотой опустились на места.       — Да, Андреа, верно?       — Да, из «Броктон-Бей Кроникл», — улыбнулась она. — Господин Мэр, вы заявили, что этот таинственный проект принесёт городу новое процветание, одновременно снизив уровень преступности и очистив окружающую среду. Это смелое заявление. Можете вы остановиться на этом подробнее?       И снова села, нацелив на него диктофон.       — К несчастью, Андреа, в силу коммерческой тайны и договорных обязательств полное раскрытие содержания данного плана в настоящий момент совершенно невозможно, — улыбнулся он. — Достаточно сказать, что со временем обществу будет доступно больше информации для оценки общего прогресса и охвата общественных улучшений в графике реализации в ближайшее время. Мы в мэрии считаем, что это шаг вперёд; важно, что мы действуем социально ответственно и предоставляем возможность для граждан этого прекрасного города и экономической экосистемы, которая столь печально сокращалась последние десятилетия. Фокусируясь на перспективном планировании в целях будущего обеспечения роста торгового и производственного секторов, мы можем сохранить возможность породить новое благосостояние и привлечь внутренние инвестиции в Броктон-Бей в грядущие годы.       Чем он весьма гордился.       — Без добрых мужчин и женщин Союза Работников Доков, которые без устали работали уже некоторое время перед данным объявлением, мы были бы не в состоянии достичь успеха таким образом, каким, как лично я испытываю уверенность, мы его добьёмся. Следует гордиться нашим городом, как домом тяжело трудящихся людей.       И, улыбнувшись женщине, теперь выглядевшей смущённой, добавил:       — Надеюсь, я ответил на ваш вопрос, Андреа?       Та медленно кивнула, чуть заметно поморщившись в попытке разобраться в предыдущих фразах. На какое-то время это её займёт. Осклабившись про себя, Кристнер указал на другого журналиста:       — Да, вы сзади, в синей рубашке.       — Алекс Джонс, «Бостон Глоуб», — поднялся тот. — Господин мэр, не могли бы предоставить нам какие-то подробности относительно помощи паралюдей, используемой в этой операции? — и сел, в то время как все затихли и обратили взоры на Роя. Тот быстро всё обдумал. Этого вопроса он ждал, и работать следовало аккуратно.       — Недавно сформированная компания, ООО «Операции Семьи Броктон-Бей», великодушно предоставила для этого проекта время одного из своих работников-паралюдей. Она пока не появлялась на публике, в отличие от сестёр. Вы можете быть знакомы с ними по новостям и определённым онлайн-ресурсам.       — Сэр, вы имеете в виду Раптавр и Сауриал? — журналист на миг навёл диктофон на себя и снова протянул к мэру.       — Да, всё верно, — подтвердил Рой с уверенной улыбкой. — Двое независимых героев, делящих ответственность за предотвращение более двух дюжин преступлений за прошедшие несколько недель, по большей части с применением насилия, возвратившие воистину впечатляющее количество незаконного вооружения и наркотиков; на самом деле они даже задержали печально знаменитого Крюковолка из Империи Восемьдесят Восемь с, может быть, наименьшим побочным уроном или травмами в истории нашего города. Обе они также работники ОСББ.       — Хоть я и не местный, мы слышали о так называемой Семье, живущей в заливе, — упорствовал мужчина. — Это тот случай? И они все ящеры? — он сделал паузу, слегка улыбнулся и добавил: — Ходят слухи, что некоторые из них даже больше, чем Раптавр. Вы не в курсе, правда ли это?       — Ух ты. Сколько вопросов, — хмыкнул Рой. — Давайте посмотрим, смогу ли я ответить на некоторые. Да, я уверен, что Семья проживает в пределах залива и они по природе рептилии. И могу сказать, что они действительно вырастают несколько больше Раптавр, — про себя мэр ржал как идиот. Снаружи он уверенно удерживал на лице приятную улыбку. Было важно в этой части оставаться настолько честным, насколько возможно, чтобы дать людям ощутить себя в большей безопасности, не выдавая слишком многого. Следует подать им это мягко.       В конце концов, завтра из моря собирается выйти ящерица почти ста футов ростом. Люди могут отнестись к этому с подозрением, если их хоть как-то не предупредить…       — Обсуждаемый парачеловек больше своей сестры, однако это не имеет значения, за исключением того, насколько упрощает ей работу, — мэр улыбнулся задумчиво смотрящему мужчине.       — Сэр, а вы можете сказать, насколько больше?       — Боюсь, Алекс, когда я её встретил, то не имел при себе рулетки, — Рой улыбнулся шире, а по комнате пробежали хохотки. — Довольно-таки большая — это всё что я действительно могу сказать. Но с ней приятно общаться, и она очень компетентна. Я ожидаю, что с её помощью проект будет продвигаться быстро.       Он посмотрел на часы:       — Боюсь, на сегодня время вышло. Завтра после обеда я проведу ещё одну пресс-конференцию примерно в шесть часов. Всем спасибо, что уделили время.       Со стороны жаждущей большего прессы раздались крики протеста. Спустя несколько секунд ора Рой поднял обе руки в успокаивающем жесте:       — Я действительно должен вернуться к работе, но есть время на ещё один короткий вопрос.       Несколько голосов одновременно взлетели над комнатой. Репортёры испепелили друг друга взглядами и попробовали снова, с теми же результатами.       — По одному, пожалуйста, — уверенно улыбнулся мэр.       — Как зовут этого кейпа? — выкрикнул громкий голос с фланга.       Все повернулись к женщине средних лет — Кристнер узнал в ней представительницу местной телестанции. С секунду Рой спорил сам с собой.       — Её зовут Кайдзю.       И, собрав записи, кивнул всем:       — Благодарю. Если попадёте на освещение событий завтра, я смогу ответить на большее число вопросов. Будем надеяться, вы будете наблюдать начало операции из зоны наблюдения для прессы. Прихватите камеры, — Кристнер усмехнулся. — Будет интересно.       И споро покинул помещение пока ор не начался по новой, посмеиваясь и прикидывая, сколько же из них догадается, что может случиться, по имени (его значение Рой, к немалому своему удовольствию, отыскал). У Кайдзю имеется чувство юмора.       

***

      На стук в дверь Денни оторвался от компьютера и крикнул:       — Входите! — дверь открылась, впустив знакомую светловолосую девушку, с интересом оглядевшую комнату. — О, Лиза. Заходи.       Она вошла в комнату, закрыв за собой дверь, и направилась к креслу, в сторону которого ей махнул докер.       — Как спалось?       — Изумительно хорошо, учитывая все обстоятельства, — улыбнулась в ответ девушка. — Огромное спасибо за всё, что вы и все ваши люди для нас делаете.       — Пожалуйста, — произнёс Денни. — Раптавр мой друг, а она думает, что это правильно. Я склонен согласиться.       Девушка несколько самодовольно улыбнулась:       — Ваш друг. Ясно. Как Сауриал?       — Да, именно, — усмехнулся мужчина. — Она говорила, ты знала.       — О, — самодовольство несколько поблёкло.       — Да уж, «о».       — Нам стоило бы поговорить где-нибудь в более уединённом месте.       — Согласен, — Денни встал, нажал кнопку спящего режима на клавиатуре и направился к двери. — Идём со мной.       Без дальнейших разговоров они прошли ко входу в строение его дочери; мистер Эберт отпер его своими ключами, сделав пометку в уме, что необходимо заказать набор для Эми как только вернётся на рабочее место. Отключил внутри пикающую сигнализацию от грабителей — честно говоря, совершенно излишнюю теперь, когда Тейлор укрепила здание настолько, что оно, наверное, перенесёт падение астероида — и включил свет. Приглашающе махнул Лизе и запер дверь изнутри, после чего прошёл к столу и уселся.       Блондинка села в другое кресло и принялась его разглядывать.       — Раптавр, Сауриал и та офигенная до жути громадная тварь, зовущая себя Кайдзю — это всё ваша дочь Тейлор, — внезапно произнесла она.       — Да.       — Как, нафиг, это работает?       — Ей рассказывать. Но это… сложно.       — Эми Даллон всё знает.       — Тоже да.       — Тейлор убила бы любого, кто угрожает вам или ей, — это не было утверждением.       — Это правда.       Лиза негромко вздохнула, на миг откинулась назад и внимательным взглядом изучила Денни.       — Вы убили бы любого, кто угрожает ей. Или Эми, кстати говоря.       — Вероятно, да, — мужчина обнажил зубы в улыбке — так, как по его ощущениям не смог бы до встречи с Варгой. Похоже, сработало, поскольку Лиза слегка побледнела.       — Поверьте, я не угрожаю никому из вас, — торопливо произнесла она.       — О, я знаю, Лиза. Знаю.       Блондинка немного расслабилась:       — У меня скверная привычка знать слишком много и порой я чересчур любопытна, — вздохнула она. — Это может вызывать проблемы. Но помимо этого, я действительно чрезвычайно благодарна за то, что Тейлор для меня сделала. Для всех нас. Знаю — если бы не она, я была бы мертва, и совершенно уверена, что некоторые из остальных тоже.       — Они больше чем просто твои товарищи по команде, верно? — понимающе кивнул докер.       Девушка пожала плечами:       — Рейчел — практически не приученная к горшку[1], агрессивная, очень опасная деваха, которая не способна читать, писать или понимать большую часть человеческих реакций лучше, чем собака с повышенной сообразительностью. Алек лишь чуть-чуть отличается от социопата; он эмоционально застыл из-за чего-то в своём прошлом, большую часть времени не может держать рот на замке и чувство юмора у него как минимум такое же едкое как у Эми, а сверх того большую часть времени он ленивый ублюдок. Брайан самый нормальный из всех, и даже он слегка параноик, который хочет одобрения от людей, на которых равняется. Ну, а я — я слишком умная и слишком быстро это демонстрирую, что уже не раз меня чуть не убило.       — Интересный итог, — заметил мужчина. — Пока сходится с тем, что я видел.       — Но даже так, они всё, что у меня есть, — вздохнула блондинка. — Вроде как моя семья. Свою настоящую семью я больше видеть не желаю. Может, Выверт и собрал нас вместе, но пусть даже и за несколько месяцев и помимо прочего я просто хочу сказать, мы типа как… притёрлись друг к другу так, как, думаю, ни у кого из нас раньше не бывало. Не хочу это терять.       Денни несколько секунд разглядывал её, и наконец улыбнулся:       — Думаю, я понимаю. Будем надеяться, что мы сможем удержать вас, ребята, вместе и подальше от неприятностей. Надо найти адвоката для Рейчел — кого-то со знанием темы по паралюдям — но в Броктон-Бей это не проблема. У нас слишком много паралюдей и дофига адвокатов, — от внезапно пришедшей мысли он застыл, после чего ухмыльнулся: — собственно, мне как раз пришла в голову действительно извращённая идея на этот счёт. Надо обдумать.       Лиза пристально вгляделась в собеседника и захихикала:       — О боже. Это было бы чудесно. Пиггот пятнами пойдёт.       Денни осознал, что она использовала силу, чтобы вычислить, над чем он размышляет:       — Это был бы наилучший выбор, но при том это могла бы быть лучшая исходная точка. Кроме того, я уже поручил юротделу Союза порыться в прецедентах. Ситуация Брайана наверняка выиграет от юридической помощи — стоит удостовериться, что ничто нас не застанет врасплох.       — Вы думаете, что СКП может использовать нас как рычаг воздействия на ОСББ.       — Это… не невозможно. Не сработает, но люди порой делают глупости под давлением, — докер негромко вздохнул. — Я не желаю, чтобы моей дочери пришлось выступать против всего СКП.       — Даже при том, что у вас крутится подленькая мыслишка, что она действительно могла бы победить, — в некотором шоке произнесла Лиза.       — Особенно поскольку у меня крутится подленькая мыслишка, что она действительно могла бы победить, — поправил он. — Тейлор не хочет сражаться, если может этого избежать, и я бы предпочёл предотвращать подобные вещи, пока они не стали неизбежны. Надеюсь, я могу рассчитывать на твою помощь?       — Разумеется. Думаю, в этом мы едины, — улыбнулась блондинка. — Зефрон нам объяснил кое-что из этики Докеров прошлой ночью.       — Не удивительно, — хмыкнул Денни. — Он хороший мужик и считает, что обязан Союзу семейной жизнью. И сделает всё, чтобы его сохранить. Как и многие здесь.       — И вы тоже.       Девушка выглядела уверенной. Спустя мгновение мужчина медленно кивнул:       — Вероятно, сделаю. Я знаю всех этих людей годы. Мы верим друг другу. Они меня поддержат, уже поддержали во время той хрени с Крюковолком, и я не могу сделать для них меньше.       — Вот почему они все уважают[2] вас, — кивнула в ответ блондинка. — Они это знают. Босс.       — О чёрт, он тебе рассказал, верно? — простонал Денни. Лиза сверкнула зубами.       — Да, рассказал. Хочу увидеть его приветствие, когда он его разработает.       Денни ткнул в неё пальцем:       — НЕ СМЕЙ вдохновлять Зефрона. Он и без сторонней помощи заноза, — твёрдо отдал он указание; единственным итогом была ставшая шире улыбочка.       — Чую, это будет ошибка, — пробормотал докер.       — Это-то понятно, — ухмыльнулась блондинка, и огляделась. — А, я хотела пересчитать нашу наличку, ну и взять немного, чтобы мы могли расплачиваться, — она подскочила и притянула одну из трёх сумок, открыв её на столе, пока собеседник взялся за две другие. Его глаза расширились при виде здоровых пачек банкнот в аккуратных упаковках.       — С***ь господня, — пробормотал мужчина. — Реально прорва денег.       — Следовало догадаться, когда увидели их, что мы, наверное, подломили главную «малину» Лунга, — коротко вздохнула Лиза, начав вынимать пачки из сумки и складывать штабелями. — Не уверена, что в итоге это имело бы какое-то значение — всепрощением дракон не отличается — но от такого реально он должен был выйти из себя. А потеря Они Ли сделает только хуже.       — Я бы предложил держаться от него подальше, — выдвинул предложение Денни. Девушка одарила его взглядом, ясно давшим понять, что она это уже осознала, на что мужчина ухмыльнулся.       Они опустошили все сумки, в итоге обнаружив, что в наличии имелось семьсот девяносто восемь тысяч четыреста долларов. Шлем Мрака, маска и скипетр Регента, а также несколько случайно затесавшихся полезных штучек отодвинули в сторону.       — Блин. Даже больше, чем я думала, — впечатлённо произнесла Лиза, уставившись на солидную горку денег.       — Почти двести тысяч каждому. Недурно. Теперь — если бы только вы смогли заработать их законным образом, — рассмеялся докер.       — Так и есть, — смиренно согласилась она и начала складывать их обратно в сумки. Десять тысяч долларов девушка отделила от общей кучи и убрала в сторону. — На расходы. К примеру, Алек захочет видеоигры, и скорее раньше, чем позже, — пояснила она.       Вскоре всё было снова упаковано. Лиза оставила на столе части костюмов. Пожала плечами, глядя на них:       — Не представляю, понадобятся они нам снова или нет.       — Здесь они будут в порядке, что бы ни случилось, — заметил Денни. — Давай уберём всё с дороги на крышу мастерской, — и они закинули бабки на крышу двухкомнатного блока, созданного Тейлор. Лиза, спускаясь указала на него пальцем.       — А что происходит внутри? — с любопытством поинтересовалась она.       — Пока не знаю, — отозвался Денни. — Эти двое не слишком распространяются на данную тему. Полагаю, рано или поздно я выясню.       Девушка пристально вгляделась в него и медленно кивнула:       — Ладно.       Снова сев, Лиза положила голову на руки и ненадолго уставилась на относительно маленькую кучку денег на столе.       — Месяц назад это был бы хороший навар с работы, — чуть улыбнулась она, взяв одну из пачек и пощупав, после чего снова кинула на стол. — Теперь — всего лишь наличка. Похоже, всё меняется.       — Есть такое, — согласился докер. — По моему опыту, с жизнью так и в лучшие времена. Некоторые вещи хороши. Некоторые плохи. Нам просто приходится продолжать через них все проходить. Пока ты жива, остальное просто вопрос упорства.       — Можно и так на это смотреть, — фыркнула девушка. — Возможно, это чересчур упрощённо.       — Может быть, но пока это работает, — улыбнулся мужчина.       — А что это за большой проект, над которым работает Союз? — поинтересовалась она без предисловий. — Я часами пыталась разобраться и заработала проблемы с силой. Наверное, потому, что посреди всего этого Тейлор, а она вызывает у моей силы мигрень. И у меня тоже.       Денни изучающе посмотрел на блондинку:       — Серьёзно? Это странно, — размышляя, как Варга этого добился, он пару секунд поспорил сам с собой и рассказал ей. И когда закончил, девушка смотрела на него во все глаза.       И чуть погодя едва не свалилась от дикого смеха.       — О боже, — выдавила она сквозь смех. — СКП окончательно рехнётся. А что на ПХО будет… Сервера могут расплавиться. Я должна это видеть.       — Можешь свободно подняться на крышу жилого блока, оттуда будет хороший вид. В данный момент ты должна оставаться во владениях Союза, но вы все можете свободно по ней перемещаться, пока держитесь в стороне от опасных зон и не путаетесь под ногами.       — Спасибо, Денни, — в голосе Лизы звучала искренняя благодарность. — За всё, что вы, Тейлор и Эми сделали для нас. Это многое для нас всех значит. Даже для Рейчел. Со вчерашнего дня она выглядит гораздо счастливее. Собственно, с момента нашего первого бегства от Раптавр, она изменилась. Я всё ещё пытаюсь понять как именно, но думаю, это как-то завязано на встречу с тем, кого её собачьи инстинкты опознали как куда более крупного хищника, чем всё, чем она могла надеяться стать. Это… изменило её. Возможно, в каком-то извращённом смысле к лучшему.       — Надеюсь, она здесь впишется. Многие парни любят собак, так что внимание она определённо получит.       — Думаю, это могло бы быть к лучшему или к худшему, — нахмурилась Лиза. — Я за ней присмотрю, и направлю ребят делать то же.       — Ладно, — Денни оглядел оставшийся предмет из сумок — здоровый конверт, который по словам блондинки содержал документы, которые Выверт хотел. Или подложил. Или и то, и другое. — Давай посмотрим, что это.       И, подняв вместилище, вытряхнул содержимое на стол, протянул Лизе один из наборов бумаг, состоявший из трёх комплектов страниц, сшитых степлером в пачки примерно по десять листов, выглядевших как некая правовая форма. И они с интересом принялись читать.       [1] В оригинале house-trained, что означает «приученный не пачкать дома» и употребляется в отношении животных. В переносном смысле может означать благовоспитанный — типа шутка       [2] В оригинале looks up to, что может также означать «относиться с почтением», «следовать за». Не культ личности, но в том же направлении.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.