ID работы: 4909825

Taylor Varga

Джен
Перевод
R
В процессе
2785
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 596 страниц, 244 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2785 Нравится 4786 Отзывы 999 В сборник Скачать

Глава 122: Дубинки и болванки

Настройки текста
      — Смотри. Ментальный контроль того же типа, как когда ты в Ианте. Это включает и выключает увеличение рефлексов и силы, это устанавливает уровень. Даже когда всё выключено, ты куда крепче, чем была, и, наверное, раза в два сильнее и быстрее; но когда всё на максимуме, эти параметры задираются до чёртиков. Но если ты оставишь их включёнными где-то, ну, может, процентов на двадцать пять или около того, то обнаружишь, что будешь есть куда больше, чтобы обеспечить себя энергией.       Лиза задумчиво кивнула, совсем лёгким усилием поднимая здоровую металлическую болванку, в которой, по её оценке, было больше трёхсот фунтов стали. А чувствовалось как десять самое большее.       — А можешь нарастить эффективность метаболизма, как сделала с биоконструктами?       — До предела, и я уже сделала это для нас обеих. Но потребовалось бы очень серьёзно переработать человеческое тело, чтобы достичь той же эффективности. Позже, возможно, да, — Эми пожала плечами. — Если хочешь выглядеть нормальной, и чтобы все модификации были невидимы, я на данный момент вроде как ограничена в том, сколько изменений могу набить до реального предела.       — И так хорошо, всё уже невероятно, — улыбнулась Лиза. Осторожно положив болванку, блондинка прошла немного вдоль ряда и выбрала другую, значительно больше, подняв её к груди с некоторым усилием. — Блин. Восемьсот фунтов и совсем не тяжело.       Они выяснили, что испытательница в состоянии поднять совсем немного больше, чем Эми — чуть более высокий костяк давал выигрыш в силе. Прошлой ночью Умница, посмотрев на себя в зеркало, заметила, что, как и у подружки-Даллон, изменения были слегка заметны, если искать и знать её до того; однако людей, которые знали тело Лизы так же хорошо, как она сама, можно было пересчитать по пальцам. Собственно, наверное, только Эми. Так что реально возможности обнаружить изменения, только посмотрев, не было ни у кого.       Блондинка снова положила здоровенную болванку и в изумлении покачала головой:       — Всё ещё с трудом верится. Ты восхитительна.       — Спасибо, — улыбнулась подруга. — Я и сама весьма довольна результатами. Для первого серьёзного улучшения, похоже, работает действительно здорово.       — Вопрос. Если у нас будут дети, это перейдёт по наследству?       Эми посмотрела на Умницу, зримо задумавшись:       — Я могу сделать так, да. На данный момент ответ «нет». А ты этого от меня хочешь?       — Я, вообще-то, не планировала заводить детей, — улыбнулась девушка. — Просто любопытно.       — О’кей, — Эми потянулась, положила руку на шею Лизе и спустя мгновение удовлетворённо кивнула. — Всё в зелёной зоне. Похоже, всё работает нормально, — и спустя миг самодовольно усмехнулась; Лиза почувствовала покалывание, и целительница убрала руку.       — Что ты сделала? — подозрительно осведомилась Лиза.       — Сделала? — невинно переспросила Эми. — С чего ты думаешь, что я что-то сделала?       — Я что-то почувствовала.       — Серьёзно?       Лиза уперла руки в боки и уставилась на собеседницу, всё ещё сохраняющую невинный вид. Слишком уж невинный по её мнению — она уже была более чем хорошо осведомлена, что чувство юмора у брюнетки по крайней мере настолько же скользкое, как у Тейлор, которая наблюдала в сторонке поблёскивающими весельем глазами.       — Я тебя знаю, Эми. Может, мы не так давно знакомы, но всё равно, я знаю тебя. Ты что-то сделала.       — Без понятия, о чём ты, — сверкнула зубами Эми. И вытянула руку; в ладони выросла органическая дубинка из пока безымянного материала, увеличившись примерно до двух футов длины. — Жаждешь увидеть, как я хорошо с этим управляюсь?       — Эй! — вскрикнула Лиза, ныряя под хлёсткий удар экспериментаторши, без особых раздумий активировав увеличенную скорость рефлексов и двигая куда быстрее, чем могла в норме. Дубинка просвистела над головой так близко, что ветерок от неё пошевелил волосы.       — Блин, — добавила она, перепрыгивая удар на обратном ходу, прошедший в футе над землёй. — Какого чёрта ты делаешь?       — Экспериментирую, — ухмыльнулась Эми.       — Чтобы выяснить, получится ли у тебя переломать мне ноги?       — Нет, теперь для этого мне понадобится что-то намного тяжелее, с твоими-то улучшениями.       — Биту хочешь? — на вопрос Тейлор Лиза зыркнула в её сторону, снова пригибаясь.       — А ты не лезь, твоя подружка и без помощи с твоей стороны достаточно безумна, — рявкнула блондинка, ныряя вбок и перекатываясь наощупь; вышло легче, чем она ожидала — собственная сила, когда Умница дала ей волю, показывала лучший вариант использования.       — Ну? Защищайся, плутня! — возгласила Эми, надвигаясь на неё. Лиза уставилась на брюнетку, затем развернулась и под шокированный визг бросилась прочь; обе девчонки бегали туда-сюда, а Тейлор заливалась смехом.       — Защищаться? Чем, психованная? — заорала Умница. Внезапно, безо всякого влияния силы, её озарила мысль; девушка уставилась на свою ладонь, затем, через плечо, на Эми — та остановилась и наблюдала за ней со злобной ухмылкой. — Ах, ты скользкая стерва, — рыкнула она. — Я этого не просила.       — В любом случае, ты его получила. Бесплатный сувенир, доступно везде, где не запрещено правилами Семьи.       Лиза с лёгким вздохом вытянула руку, проделывая внутри себя операции, которые выучила во время оперирования конструктов Ианты; затем помимо воли улыбнулась, ощутив, как новая способность, добавленная Эми, проращивает в ней такую же дубинку.       — Даллон, ты начисто спятила, — пробормотала она. — Любой нормальный человек просто сказал бы мне, что ты добавила эту функцию.       — Так гораздо смешнее, — хихикнула Эми. Закрутила дубинку в руке точно чирлидерша, чуть не уронила и посмотрела смущённо. — Упс.       Лиза рассмеялась и проделала то же самое, но куда более стильно. Эми выглядела впечатлённой, как и Тейлор.       — Я, вообще-то, была чирлидером в школе год, когда мне было четырнадцать, — фыркнула блондинка. И, впитав обратно предмет, заменила его ножом. — Очень круто. Стоило тогда об этом попросить. Только предустановленные варианты, или я могу в свободную форму?       — Тут примерно с дюжину пресетов, можешь поэкспериментировать, ну и они довольно просто комбинируются по вкусу. Освоить придание любой формы по желанию потребует немного практики, но насколько я могу сказать, твоя сила даст овладеть контролем всех этих модификаций куда проще, чем вышло бы у большинства. Она изумительно совместима с тем, что могу я, что очень полезно.       — Ещё бы, — заметила Лиза, создавая нож и в другой руке, после чего постучала ими друг о друга. — А препараты я тоже получила?       — Я их пока не включала, но способность добавила. Хочешь разблокировать?       — Почему бы и нет, — Лиза избавилась от обоих ножей (Эми проделала то же с дубинкой, которую всё ещё держала в руках), подошла и протянула руку. Целительница взялась за неё на несколько секунд:       — Вот и всё. Та же фигня, что у Ианты с дротиками. Паралитик, снотворное и антидоты к обоим. Пока должно хватить. Однако ничего смертельного.       — Нож — это достаточно смертельно, и слишком травить его нет нужды, — заметила Тейлор.       — Что имеет смысл, — заметила Лиза.       — С ножом помогает, — усмехнулась им Тейлор. — Хороший довод.       Лиза со стоном подошла к насмешнице и дала подзатыльник. Тейлор хихикнула и развернулась обратно к столу, на котором возилась с блоками необычной формы из какого-то тёмного материала. Лиза посмотрела на них, затем на неё.       — Два вопроса.       — Ладно.       — Первое: Почему сейчас у тебя нет ног?       Эми подошла и встала за блондинкой; обе девушки изучающе оглядели свою полудемоническую подругу, с усмешкой посмотревшую на них в ответ. Это было правдой — выше талии это была обычная человеческая Тейлор, но ниже присутствовало где-то футов двадцать змееобразного тела и хвост.       — Этот облик наги был интересным, так что я подумала посмотреть, действительно ли он практичен в применении.       — Пожалуйста, воздержись от выкладывания вершины своих усилий, снова я его не вынесу, — передёрнуло Лизу. Умница внимательно оглядела витки змеиной части подруги, покрытой чередующимися полосами бриллиантового желтого и глубокого чёрного, точно рептилистая оса. — Есть причина для расцветки?       — Ты ядовитая? — довольно усмехнулась Эми.       — Только моё чувство юмора. Просто эффект понравился, — рассмеялась Тейлор. Полудемон слегка приподнялась, расправляя нижнюю часть тела, и уселась поудобнее. — Как я и думала — не уверена, что это действительно практично в каждодневном пользовании, но может быть довольно эффективно при плавании и движении в ограниченном пространстве. Хотя интересно.       — Вопрос снят. Второй вопрос: а это что за черт? — указала Лиза на какие-то противоестественные формы на столе, выглядевшие точно приход М.К.Эшера[1] от поганых наркотических глюков, за которыми последовала контузия. Возможно, в результате падения с одной из его же бесконечных лестниц. — У меня от них мозги зудят, а сила пялится, разинув рот, и роняет слюньки.       Полузмеиная вариация Тейлор хихикнула, подняла одну из штуковин и покрутила в руках, заставив Лизу и Эми дружно поморщиться:       — Эта ваша лавкрафтовская шутка с городом заставила меня задуматься о соответствующих инопланетных артефактах, которые могли бы быть… вроде как случайно найдены, может?.. что дало бы людям почву для размышлений. Но у меня ушло чертовски много времени, чтобы довести углы до соответствующей неевклидовости[2]. Всё тупо влазит в три измерения. А я хочу четвертое, чтоб его! Или хотя бы три с половиной.       — Ты пытаешься изготовить масштабную модель Р’льеха, — совершенно ровным голосом произнесла Лиза.       — Ага, по большей части.       — Ты начисто свихнулась. Надеюсь, ты это понимаешь. Как друг, я считаю, что должна тебе это сказать.       Тейлор пожала плечами, изготавливая очередную болванку из странного материала и глядя, как та искажается до ужасающих форм в её руках. Лиза закрыла глаз и застонала, а Эми уставилась, распахнув глаза.       — Спасибо, но не думаю, что я свихнулась более чем на половину максимум, — полудемон сердито уставилась на штуку в своих руках. — Чёрт, так близко. Почти там, но что-то упущено.       — Здравомыслие. И твоё, и его.       — Ты всё твердишь это, однако всё ещё здесь, участвуешь во всём. Интересно, почему? — одарила Умницу весёлым взглядом подруга.       — Я просто пытаюсь сохранить в этом… что бы это ни была за чертовщина… связь с реальностью, — вздохнула Лиза.       — Мы давным-давно оставили реальность позади, мисс супер-Умник, способная делать покрытые лекарством ножи из рук благодаря исказительнице жизни с хвостом, — хмыкнула Тейлор.       — И опять, раздражающе точный и хороший довод, — Лиза подтащила кресло и рухнула в него. Эми проделала то же самое по другую сторону их подруги. — Да пошло оно. Как гласит пословица, взялся за гуж… Дай мне эту штуку, может, если я выпну свою способность в какое-то подобие сознания, смогу понять, где ты ошиблась.       — Я даже не уверена, что сделать реальный объект более чем с тремя измерениями действительно возможно, — заметила Эми, не отрывая взгляда. Целительница потянулась и взяла одну из противоестественно выкрученных болванок работы Тейлор; рука девушки дважды промахивалась, поскольку предмет находился не совсем там, где казалось. — Однако, должна признать, что это самые офигенски сверхъестественно выглядящие штуки, какие мне доводилось видеть. Что, ради всего святого, ты с ними сделала?       — Чуток магии Варги, но явно недостаточно. Мы оба пытаемся разобраться, — пробормотала Тейлор, откидываясь на кольца нижней части тела. — Хмм. Проблема в том, что описания в исторических документах досадно туманны.       — Эти «исторические документы» полный вымысел, как и описания, — указала Лиза нарочито рассудительным тоном.       — Но они так хорошо совпадают с историей Семьи! — осклабилась Тейлор. — Очевидно же, они основаны на контакте между нашим народом и этим парнем, Лавкрафтом, случившимся некоторое время назад. Видите ли, многие из наших частенько склонны разыгрывать бедных человеков.       Лиза уставилась на исполненное самодовольства выражение подруги, близко знакомое по отражению в зеркале, и наконец захихикала, а потом и вовсе зашлась от смеха:       — О боже, люди будут гадать, какого чёрта происходит, даже те, кто этим уже не занят, — выдавила она, мотая головой. — Это безумие. Что дальше, если получится, ты собираешься засеять несколько таких штук где-нибудь, где их можно откопать, если кому-то станет любопытно, и они начнут рыться в поисках корней Семьи?       — Таков план, — ухмыльнулась псевдонага. — Я покопалась в методах датировки и всём таком. И практически уверена, что довольно эффективно смогу одурачить радиоизотопные и магнитные технологии датировки. Насколько старым должен быть наш подводный город? Пятьдесят тысяч лет? Больше?       Эми с Лизой переглянулись и закатились со смеху. А когда пришли в себя, начали выдвигать предложения; Лиза вела записи и всё время хихикала.       Умницу пришлось в очередной раз приводить в себя, когда Тейлор пару часов спустя наконец сделала-таки нечто, что, как они все были совершенно уверены, не должно было существовать — её сила только глянула на это, и отправилась на «ой-бум». Впрочем, осторожно приглядевшись, блондинка была почти уверена, что та пялится в священном трепете.       — Вот теперь мы к чему-то пришли, — с удовлетворением произнесла Тейлор. — За пару недель можно подыскать хорошую точку и сделать что-то, что должно принести интересные результаты.       — Знаешь, есть ведь розыгрыши попроще, — заметила Эми, всё ещё продолжая, впрочем, набрасывать планировку несуществующего города пришельцев и хихикая себе под нос.       — Да, но они не были бы настолько смешными, — отозвалась Лиза. Блондинка подбрасывала сделанную Тейлор штуковину, изначально бывшую двухдюймовым кубом, снова и снова, полностью зачарованная тем, как её подсчёты количества граней и рёбер не только не совпадают, но и каждый раз отличаются. Это было невозможно, но она смотрела прямо на это. — Должна признать, это лучший, о каком мне доводилось слышать.       — Я думала насчёт имени для твоей Семейной личности, предположив, что ты хочешь что-нибудь скорее соответствующее по значению, нежели просто интересное имя, — заговорила Тейлор, делая ещё одну штуковину. Лиза посмотрела на неё, слегка поморщилась и оторвала взгляд, уставившись на подругу.       — И?       — Метида. Греческая богиня мудрости и мысли в поздний период, но изначально она воспринималась как богиня магических хитростей и трюков[3].       — Очень даже подходит, — улыбнулась Эми.       — И не отсылает сразу же к Сплетнице. Что, по-моему, здорово.       Лиза приценилась к предложению, перекатывая по руке странную маленькую болванку:       — Вообще-то, недурно. Коротко, легко произнести, приятно мифологическое, вроде как в тему… Хотя я почти ожидала от тебя имя из Мифов[4].       — Большая часть либо труднопроизносима, либо мужские, либо и то, и другое, — пояснила Тейлор. — И почти все они для тварей, которые даже ещё более жуткие, чем я. Мы довольно просто можем придать тебе подходящий вид, но люди наверняка реагировали бы… немного странно. Слишком много щупалец.       — Щупальца проникнут повсюду в Броктон-Бей, рано или поздно, — хихикнула Эми.       — Да, давайте не ударяться в это прямо сейчас, — вздохнула Лиза. — Ты становишься не лучше её. Спасибо богу, что я не японка, это было бы слишком извратски[5].       — Если хочешь, могу сделать тебя японкой. Или, собственно говоря, практически чем угодно.       — Мне нравится какая я прямо сейчас. Но я учту, — покачала головой Лиза с лёгкой улыбкой. — Метида. Мне вроде нравится. Дайте над этим подумать.       — Конечно. Это же твоё имя, я просто предложила.       — Нам нужен язык Семьи, если мы собираемся поддерживать для людей загадку, серьёзно, — чуть погодя предложила Эми, когда Тейлор наделала с полдюжины всё более и более специфических и вызывающих беспокойство штучек.       — Мысль хорошая, полагаю, но не уверена, что смогу сочинить цельный, функциональный, чужеродный язык с нуля, — Тейлор посмотрела на целительницу, затем на Лизу; та пожала плечами.       — Как и я, — сообщила она. — Хотя, если бы мы могли справиться…       — Возможно, у меня имеется предложение, ежели вы готовы приложить немного труда, — заговорил Варга.       — Ты о чём? — тут же поинтересовалась Тейлор. Лиза всё никак не могла свыкнуться с мыслью, насколько странно иметь две явно разные личности, говорящие одним ртом, и, по-видимому, даже не задумываться об этом всерьёз.       — С некоторыми усилиями я, возможно, в силах обучить вас подходящему нечеловеческому языку, — ответил демон.       — Ты такой знаешь? — вид у девушки был удивлённый.       — Мозг, мне много тысяч лет, — мягко рассмеялся Варга. — Мне ведомы сотни языков, многих видов. Поверь, я способен без особых затруднений подобрать такой, что далёк от человеческого.       — Ты никогда не упоминал об этом, — нахмурилась напарница.       — Ты никогда не спрашивала, да и в любом случае, досель в подобном не было нужды, — улыбнулся демон.       — Это… правда, полагаю, — вздохнула Тейлор. — Это будет какая-то магическая штука для обучения, или пойдём сложным путём?       — Тебе я в силах внедрить знание в разум так же, как обучил и другим вещам. По сути, если приглядишься, наверняка сумеешь без особых трудов получить доступ к наречию принцессы Луны. Однако для данных целей он неидеален, ибо по неким своеобычным причинам имеет сходство с архаической формой японского. Тот же, о коем я мыслю ныне, не содержит никакого родства ни с одним языком этого мира, никто из сынов человеческих никогда не говорил на нём, — рот Тейлор издал несколько крайне тревожных шипящих звуков, смешанных с низким клокотанием, от которых волосы на загривке у Лизы встали дыбом. Это сильно нервировало.       Глаза Тейлор расширились от звуков, исходящих из её же рта.       — Что это за чертовщина? — вскрикнула она.       — Язык давно сгинувших особей, с совершенно отдельного плана реальности, — хмыкнул Варга. — Мой вид имел с ними контакты — давным-давно, даже по моим меркам. Они были, что довольно странно, водными жителями и кем-то вроде рептилий. Человеческий рот не слишком хорошо подходит, чтобы говорить на нём, требуется что-то более близкое к их изначальному облику. Любая, в какую ты способна обернуться, отлично справится, так же как и конструкты Эми.       — Звучит жутко как хрен знает что, — в шоке проговорила Лиза.       — Что, мыслю я, именно то, что вам потребно. Не вспоминая о том, что в сравнении с английским это довольно информационно плотный язык — краткое предложение может содержать куда более своего эквивалента на сём наречии. Однако с английским он никоим образом не соотносится, что, как я полагаю, означает, что перевод без моих познаний был бы в самом деле весьма затруднителен — принимая, что вообще возможен.       — Ладно, Варга, вопрос снят, — протянула Эми. — Звучит очень чужеродно и странно и всё такое, и, вполне очевидно, был бы хорош в качестве языка Семьи. Ты можешь научить ему Тейлор. Прекрасно. А как мы освоим его без нескольких лет на практику?       — Будем надеяться, с применением ваших способностей, неких творческих изменений во вторичных мозгах ваших конструктов и толикой тяжкого труда.       Эми выглядела задумчивой.       — Ух ты. А вот это интересная мысль, — девушка оттянула нижнюю губу, бормоча под нос. — Может, языковой центр побольше? И больше процессов под слуховые функции, возможно, расширить частотный диапазон… Может, и не надо… Хмм. Увеличенная пропускная способность памяти, поиграть с узлами нейронного интерфейса… — её взгляд поднялся на Лизу и Тейлор, которые ожидали, с интересом наблюдая; по лицу целительницы начала расползаться улыбка. — Так безумно, что может сработать. Во всяком случае, стоит попробовать.       — Стол?       — Стол.       — Боже, опять вы за своё, — вздохнула Лиза, глядя, как Тейлор отыгрывает роль Игоря (что выглядело очень странно для полузмеи). Умница со вздохом поднялась на ноги и начала стягивать кофту.       

***

      — Повезло выяснить, что сорвало его с катушек? — поинтересовался Пол, заходя в комнату. Уточнять, о ком это он, не было нужды.       — Нет. Нет признаков какой-либо причины, только остаточные следы, показывающие, что он был очень прилично на взводе, — отозвалась Ребекка, бросая на коллегу хмурый взгляд. — Он тоже не может сообразить насчёт причины.       — Знаете, я ведь прямо здесь.       — Это сильно тревожит, — прокомментировал Пол.       — Так и есть. Я не хочу рисковать, что это случится снова, так что он остаётся как можно, к чертям, дальше от Броктон-Бей, Семьи и любого, кто с ними связан, пока мы не разберёмся.       — Всё ещё здесь. В этом кресле и всё слышу.       — Может, это и к лучшему. Всё могло обернуться крайне скверно. Вообще-то, больше, чем ты могла бы себе представить.       Ребекка с любопытством посмотрела на него, но что-то в её глазах заставляло Пола думать, что она тоже знает, как им повезло. Увидев, что способна была создать Раптавр, герой был совершенно не уверен, что хочет видеть, что могла бы вытащить из ниоткуда Кайдзю при достаточном уровне угрозы. У него создалось впечатление, что, когда она наконец выйдет из себя (предполагая, что это действительно могло случиться), этого не забудет никто.       — Что ты имеешь в виду?       — Скажем так, я наблюдал интересную демонстрацию того, что может сила генерировать материю в сочетании с высоким интеллектом и взглядом на жизнь, типичным для прирождённого инженера, — вздохнул Пол, присаживаясь в свободное кресло.       — Ребят, вы меня вообще слышите?       — Звучит зловеще.       — На данный момент беспокоиться не о чем, но я серьёзно не думаю, что нам стоит слишком давить на Семью без очень веской причины.       — Не могу не согласиться, — пробормотала Ребекка. Пол осознал: старая знакомая определённо чем-то озабочена, иначе уже всерьёз прощупывала бы, о чем он говорит. Но, судя по выражению её глаз, женщина обдумывала что-то ещё.       — В чём проблема? — поинтересовался он.       — Ты пересёкся с новенькой? Иантой?       — Вообще-то да, встретил сегодня, она показалась… интересной.       — Чудная как чёрт, хочешь сказать.       — И это тоже, — улыбнулся он. — «Исполненная энтузиазма» было бы хорошим описанием. И целитель.       Ребекка снова перевела взгляд, уже более сфокусированный, на него:       — Она чертовски больше, чем целитель.       — Алло, я тут сижу, а?       Пол пристально оглядел коллегу и кивнул:       — Я так и понял. Из того, что мне сообщили, Семья относит её к биоскульпторам, что мы обозначили как Биотехнарь, хотя значение покрывает гораздо больше.       Подруга не выглядела удивлённой, только несколько обеспокоенной:       — Полезное подтверждение наших подозрений.       — Подозрений? Ты о чём?       — Мисс Ополчение получила её образец ДНК со смазанного наркотиком дротика, который Ианта использовала на бандитах и оставила. Согласно как учёным СКП ВСВ, так и нашим, не только все использованные препараты совершенная новинка, но и материал, из которого изготовлен дротик тоже новый. А само ДНК… Ну, оно нечеловеческое.       — Это неудивительно, достаточно взглянуть на неё, чтобы понять это, — протянул в ответ Пол; однако у мужчины возникло жутковатое предчувствие о том, что она на самом деле имеет в виду.       — Не человеческое, то есть, ни в каком отношении не соотносящееся ни с чем, что когда-либо развивалось на Земле. Даже отдалённо не близко.       — А.       Пол кивнул в знак понимания.       — Ты, кажется, не слишком удивлён, — подозрительно вгляделась в него женщина.       — Честно говоря, — отозвался Пол, помолчав, — нет. Помимо Ианты и оставшегося впечатления о ней как о ком-то, кто очень сильно старается сойти за как бы человека без такой практики, как у Раптавр, Сауриал и Кайдзю… у меня был интересный разговор с самой Кайдзю при нашей первой встрече.       — О, да ну на хрен, вы двое полные задницы, — затопали ноги и хлопнула дверь. Ребекка чуть усмехнулась, посмотрев на это, и снова перевела взгляд на собеседника.       — Для этого были причины?       — Он меня довёл, и в данный момент мне бы совершенно не помешало отомстить по мелочи за его тупость, — фыркнула женщина и приняла более серьёзный вид. — Продолжай.       — Она упоминала старшего брата. Подозреваю, намного старшего. Который, согласно её словам, был рождён далеко отсюда. Намёк, улавливаемый в том, что она сказала и как…       — Не на Земле.       — Нет. К тому же я более чем уверен, что она знает, что я знаю, и так далее. Думаю, она вполне могла заодно разобраться, что я не был слишком удивлён этим намёком. То, как она посмотрела на меня… Очень расчётливо и очень любопытно. Она ничего не сказала на этот счёт, а я не давил, но… — герой пожал плечами. — Если подумать, они либо несколько раз наносили визит в прошлом, имели где-то здесь колонию в течение очень долгого времени, либо как-то эти два пункта комбинировали. И сильно подозреваю, к тому же долгое время серьёзно контактировали с людьми. Первые три определённо имеют обширные познания в культуре и разговорной речи современных Штатов, хотя, по крайней мере в её случае, имеются некоторые любопытные странности в моделях речи и поведения. Я было предположил, что она самая старшая, но при этом начал задумываться, не могут ли наши оценки их возраста быть совершенно неверными, — Пол тихо вздохнул, откидываясь на кресле и слегка расслабившись.       — Половину времени, что я с ней разговариваю, создаётся впечатление кого-то довольно юного и очень любопытного, а другую такое впечатление, что говорю с кем-то в десять или сто раз старше меня, у кого опыта больше, чем я могу надеяться понять. По её взгляду это также можно заметить. Это совпадает с предположениями, вытекающими из наших интервью со Стражами относительно их контактов с Сауриал и Раптавр. Может быть, их особи живут чертовски долго, или обладают своего рода наследственной памятью, или что-то даже более странное. Но тут происходит много большее, чем бросается в глаза с ходу.       — С каждой минутой становится странностей всё больше, — простонала Ребекка, опуская голову на руки. — Но почему сейчас? Почему там?       — Боюсь, подсказок не имеется. Но есть и светлая сторона: они, похоже, дружелюбные, милые, до нелепого неагрессивные и, в сущности, хорошие соседи, — мужчина на секунду улыбнулся. — Не говоря о том, что если мы правы, они здесь были дольше нас, и, вероятно, имеют большие основания притязать на Броктон-Бей как минимум, чем кто-либо ещё.       — И технически являются гражданами Америки, даже если происходят из какого-то потустороннего мира пришельцев, в силу того, что были здесь, когда США образовывались, или же родились на территории Штатов, — вздохнула женщина, поднимая голову удивлённо и рассматривая Пола.       — Да уж, не думаю, что мы можем расценивать их как незаконных пришельцев, — рассмеялся тот.       — Так что вежливо попросить их вернуться туда, откуда они пришли, наверняка не вариант? — с лёгкой надеждой уточнила она.       — Вероятно, нет. Скорее всего они посмотрят на тебя как на сумасшедшую и ответят, что они уже там, откуда пришли. Правдиво. И, подозреваю, не похоже, что мы можем их заставить что-либо сделать. Или, если на то пошло, что у нас есть какая-то серьёзная причина попробовать.       — А если кто-нибудь попробует что-то, они их могут просто проигнорировать, — проворчала Ребекка. — Что было бы чуть ли не более досадно, чем если бы они ответили на удар и победили.       — Но куда менее разрушительно.       — Верно. Но я совершенно точно понимаю, почему Числовик заявил, чтобы Тагга полностью отстранили от этого дела — этот человек может запросто дёрнуть не за тот конец рычага и сделать или сказать что-то, отчего рычаг выдернут и надают ему по башке.       Пол не смог сдержать смех — отчасти от самого замечания, а отчасти от тона глубокого раздражения, с которым он был произнесён. Ребекка одарила его злым взглядом, пока мужчина не затих:       — Закончил?       — Да, спасибо, — улыбнулся он.       — Отлично. А сейчас, мне плевать, что за чертовня творится, пока она остаётся там и не вызывает проблем, — героиня встала с подавленным видом. — Мне надо выпить. Снова.       — Похоже, такой уж от них эффект. Наверное, лучше не думать об этом слишком много.       — Тебе легко говорить, — вздохнула она, направляясь к двери. — Остаёшься?       — Нет, ещё остались дела в городе. Не уверен, сколько это займёт, но буду на связи, если выясню что-то ещё полезное.       — Постарайся хотя бы пару дней не находить ничего слишком эпохального, мне нужен перерыв, — Ребекка открыла дверь своего офиса и подождала, пока он к ней присоединится, после чего направилась прочь, бормоча под нос. Пол проводил её весёлым взглядом, а затем вызвал портал обратно в Броктон-Бей.       Семья точно умудряется оказывать интересный эффект на всякого, с кем входят в контакт, размышлял герой по дороге от портала до Вышки, гадая, что случилось в его отсутствие.       

***

      — Хороший день, дорогая? — поинтересовался Денни, поднимая взгляд на Тейлор, присевшую рядом на софу, где он смотрел последние новости. — Сегодня ты, по крайней мере не пропала до завтра, как прошлой ночью, — мистер Эберт подобрал пульт и выключил телевизор: там не было ничего интересного.       — Вообще-то, день был очень хорошим, папа, — улыбнулась ему дочь. — Собственно говоря, хорошие выходные. Мы проделывали всевозможные интересные штуки. Кстати, оружие закончили.       — Это тот ужасный шум вчера?       — Более-менее. Я проверяла скорость перезарядки, — объяснение заставило мужчину улыбнуться.       — Была у меня когда-то пневматическая винтовка, — произнёс он.       — А калибр был шесть сантиметров?       — Нет. Ближе к ружью для охоты на уток, — рассмеялся отец. — И не стреляла и близко к сверхзвуковым скоростям. Что для сжатого воздуха впечатляет.       — С более высоким давлением я могла бы сделать выстрел куда быстрее, но для теста этого было достаточно, — заметила Тейлор. — После того, как я её сделала, поднялась ещё одна тема для беспокойства. Если бы я зарядила ружьё одной-единственной шестисантиметровой сферой из ЭВМ, и мы вернули бы ей нормальную плотность, как только покинет ствол на скорость вдвое выше звуковой, кинетическая энергия была бы около двухсот семидесяти семи гигаджоулей. Это почти семьдесят семь тонн тротилового эквивалента. Всякий раз, как я понимаю, что могу сделать до изумления легко, сама себе ужасаюсь.       Девушка прислонилась к боку отца со слегка расстроенным видом:       — Я могла бы принести столько разрушений, что об этом даже не смешно говорить, так просто, что сама с трудом верю. Порой это немного ошеломляет.       Денни почувствовал, как сердце замерло от потрясения, когда дочь упомянула потенциал созданного между делом устройства, но накрыл её руку своей и обнял свою девочку:       — Ты хороший человек, Тейлор, и я доверяю тебе. И знаю, что ты никогда не сделаешь ничего такого. Ни преднамеренно, ни случайно — ты очень ответственная. К тому же, у тебя есть Варга, который присматривает за тобой, за мной и всеми остальными. Эми и Лиза — друзья, и люди на которых, невзирая на некоторые очень специфические способности и странноватое чувство юмора, ты можешь положиться. Как и они могут положиться на тебя. Не пугайся своих способностей, используй их ответственно и осторожно, как делала до сих пор, и, уверен, всё пройдёт как надо.       — Спасибо, папа, — тихонько произнесла она.       — Всегда пожалуйста, Тейлор.       — Просто меня порой накрывает, понимаешь? Мне нравится быть той, кто я есть, но каждый раз, как я типа смотрю на себя со стороны, это шок.       — А части тела с чешуёй и хвост такого чувства не вызывают?       — Совсем, — улыбнулась ему дочь снизу вверх. — С этой частью у меня порядок. Мне нравится быть в состоянии делать штуки такого рода и что Эми в состоянии присоединиться, а теперь и Лиза тоже, это чертовски весело. Другое может быть немного чересчур, вот почему я из кожи вон лезу, чтобы не дать никому, кому не доверяю целиком и полностью, узнать правду, по крайней мере, не всем разом. Знаю, наверное, я не могу скрывать всё вечно, но, если давать знать верным людям, мало-помалу … Надеюсь, всё сработает.       — Думаю, так и будет, — заверил её папа, искренне по большей части, и зная, что она знает. — Так Лиза тоже получит свою Кузину?       — Да, мы её как раз делаем, — довольно глянула Тейлор. — Будет весело иметь двух кузин, бегающих по округе.       — Для кого?       — Для всех, конечно, — хихикнула она его иронии. — Ианта, по видимости, натуральный хит дня.       — Да, я видел посты на ПХО, — отозвался Денни. — Она создала… давай остановимся на «впечатление».       — А видел кусок с Вики и её друзьями?       — Видел. Бедняжка выглядела такой ошарашенной.       — Эми, кажется, понравилось, — рассмеялась девушка. — Как и Лизе.       — Эти двое слишком уж похожи на тебя, — отметил отец. — Однако ты нашла хороших друзей.       — Так и есть. И очень этим довольна. Вики тоже, и все остальные в Аркадии. О, точно, твой день рождения. Я бы хотела завтра выбраться с тобой на обед, и думала пригласить ещё Эми и её семью заодно, если тебя устроит.       — Было бы мило, — улыбнулся Денни. — Куда думала пойти?       — В тайское местечко, которое нам нравится.       — То, которое ещё нравится Сауриал?       — Оно самое.       — Насколько я слышал, теперь оно неслабо забито. Сможешь заказать столик?       — Я знаю кое-кого, кто наверняка может, — хихикнула Тейлор; её голова сменилась на лик Сауриал, ухмыляясь отцу.       — Да, это наверняка сработает, — согласился он. — Злоупотребление влиянием для личной выгоды. Отлично сделано.       — Спасибо, — девушка протянула руку. — Я кое-что для тебя сделала.       — И что это? — поинтересовался отец, протягивая свою, и слегка отвесил челюсть при виде немного странной… вещи… которую она туда уронила. — Нет, серьёзно, что за чёрт это?       — Древний артефакт Семьи, — широко ухмыльнулась в ответ его невозможная дочь. — Возраст пятьдесят тысяч лет, реликт инопланетной цивилизации. Выйдет хорошее пресс-папье.       — Уверен в этом, — слабо проговорил докер, поворачивая предмет в ладонях и моргая от нервирующего глазовыворачивающего эффекта, вызываемого этим действием. — Если предположить, что у меня имеются подходящие странички из «Некрономикона», которые надо придавить, чтобы не сдуло. Однако, глядя на эту штуку, подозреваю, что любые документы, на какие я её положу, в итоге станут страницами этой книги. Как, во имя Лавкрафта, ты заставила её выглядеть таким образом?       — Забавная история, — усмехнулась полудемон и принялась объяснять.              [1] Имеется в виду М.К. Эшер, уже упоминавшийся в 103 главе (официальный сайт https://www.mcescher.com) — художник прошлого века, любимой темой творчества которого были зрительные иллюзии и игра с восприятием пространства. «Бесконечная лестница» — довольно известная иллюзия его изобретения.       [2] Для незнакомых с творчеством Лавкрафта — как ни странно, «магии» в чистом виде в его работах немного. Колдуны, оккультисты, Древние и прочие по большей части используют неизвестные человеческой науке свойства многомерности пространства, а большая часть их творений существует за пределами привычных человеку четырёх измерений. Соответственно, работающая с трёхмерными объектами геометрия Эвклида к ним неприменима, а возникающий эффект дезориентации и отвращения — своего рода визитная карточка Древних.       [3] Что неудивительно, учитывая совсем недетские чувства её племянника по отношению к своей воспитательнице. Впрочем, Зевс в итоге добился-таки своего — Метида была его первой женой.       [4] Мифов Ктулху, конечно же.       [5] Для тех, кто не учил английский — щупальца и тентакли это одно и тоже)))
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.