***
— Что это за чертовщина? — вопросила Эмили, уставившись на здание, рядом с которым они припарковались: ветхая кирпичная кладка контрастировала с образом тускло блестящей новой двери и автостоянкой, со всей очевидностью только-только переложенной какой-то разновидностью пористого камня. А, и знак. Пиггот посмотрела на него, затем на Колина, сидевшего рядом с Ханной — женщина вела фургон СКП по указаниям Технаря, а Легенда и Дракон улетели вперёд. — Думаю, Раптавр снова развлекается, — заметил тот, также с любопытством обследуя его в свете фар машины.Добро пожаловать в ЦУЧ[1]
Терминал Броктон-Бей
«Куда бы вы хотели сегодня отправиться?»
цслл’ха ч’нглуи шагг
Совместный проект Протектората/ОСББ
— Согласно программе перевода с р’льехского, разработанной нами с Дракон, слоган внизу гласит, грубо говоря, «Мы приглашаем вас пересечь порог реальности Земли». До странного соответствует, — добавил мужчина после паузы. — А что такое ЦУЧ? — поинтересовалась директор, когда они выбрались из машины, а Технарь запер её и направился к двери; когда же он добрался, та открылась, явив им Дракон. — Я не вполне уверен, — признался Колин, заходя внутрь. Эмили последовала за ним, а за ней и Ханна. Дракон снова закрыла дверь и направилась к сложно устроенному пульту у стены помещения, в котором они оказались. Легенда как раз зашёл через здоровую дверь в стене, перекрывавшую, судя по наружным размерам, где-то около трёх четвертей здания. Перекинув несколько выключателей и вставив в пульт ключ, Дракон подождала, пока все компьютеры загрузятся, на что ушло менее тридцати секунд. Эмили и Ханна наблюдали, не уверенные в том, что же видят. — Внимание на мониторы, пожалуйста, — произнёс Колин, указывая на ряд огромных экранов, смонтированных над центральным пультом, показывающих в высоком разрешении обширное пустое помещение и, похоже, обратную сторону стены. Дракон манипулировала кнопками, прокручивая подробно проработанный глобус Земли, чтобы вывести в центр западноавстралийскую пустыню, затем увеличила. Поставив маркер посреди нигде, повернула ключ и нажала кнопку. Гул сменился нарастающим скрежетом, от которого обе гостьи подпрыгнули, озираясь в поисках источника. Несколько мгновений, и он прекратился. — Сингулярность активна, — объявила Технарь. И нажала другую кнопку. Эмили уставилась на мониторы, затем посмотрела на Ханну; та потрясённо посмотрела в ответ. Они перевели взгляды обратно, изучая круг с голубой каймой примерно двадцати футов в диаметре, висящий в пространстве соседнего помещения точно спецэффект. Вид был совершенно сюрреалистический. — Включаем стандартный режим перехода, — прокомментировала Дракон, нажимая на сенсорный экран. Круг вытянулся у стены, перекрывая дверь в ней. Канадка ещё немного повозилась с системой, что вылилось в приглушённый гул по их сторону той же двери. — О’кей, тоннель развернут. Уровень радиации ноль, — и, повернувшись, она махнула в сторону двери. — Готово. — Какого чёрта происходит? — Эмили была здорово сбита с толку. Снова. — Пойдёмте, посмотрим, — Легенда с улыбкой направился к двери. Герой нажал кнопку рядом с ней, а когда лампа вспыхнула зелёным, открыл. Эмили пристально всмотрелась, как он придерживает дверь для неё. Спустя долгий миг она вздохнула и пошла туда в сопровождении Ханны. Они оказались в боковой комнате со стороной, грубо говоря, футов десять и с другой такой же дверью в дальней стене. Легенда закрыл за ними, прошёл мимо и повторил процесс отпирания с другим проходом, открыв его. Внутрь хлынул яркий свет. Эмили бешено заморгала, затем осторожно двинулась, вглядываясь вперёд. Было видно бурую песчаную поверхность, простирающуюся от неё и исчезающую за горизонтом; в воздухе висели жара и пыль. В лицо дул лёгкий ветер. Неверяще вглядываясь во всё это, директор приблизилась к краю комнаты и опустила взгляд, затем потрогала землю ботинком, оставив отпечаток. Согнулась и пощупала его. Выглядело совершенно реальным. — Что?..– слабо выдавила она. Позади рот Ханны открывался и закрывался, не издавая ни звука. — Довольно впечатляюще, — раздумчиво произнёс Легенда, вставая по другую сторону от гостьи. — Ряду лиц пришлось как следует потрудиться, но, как понимаю, это станет для нас очень полезным инструментом. Эмили изумлённо воззрилась на него, затем обратно на пейзаж перед собой. — Что это? — прошипела она, ткнув пальцем. — Пустыня Гибсона[2] в западной Австралии, — улыбнулся герой. — Перт[3] примерно в семистах пятидесяти милях в ту сторону, — шевельнул он рукой влево и вперёд. — Вы, должно быть, меня разыгрываете, — наконец произнесла она, в шоке уставившись на мужчину. — Нет, всё совершенно реально. Просто пройдите здесь, и вы в Австралии. Для полной безопасности потребовалось бы как можно скорее удалиться от конца тоннеля где-то футов на сто, чтобы избежать лёгкой утечки радиации, но помимо этого проблем с безопасностью нет, — Легенда указал на комнату, в которой они стояли — как теперь было видно Пиггот, выполненной из серии концентрических секций-коробок из уже знакомой тускло-серой ЭВМ. Под ногами находилась шероховатая поверхность, как в офисе ОСББ. — Конструкция этого переходного тоннеля блокирует крайне интенсивную гамма-радиацию внутри червоточины, которая бы на месте убила почти любого. — Откуда, к черту, всё это взялось? — слабо поинтересовалась директор, поворачиваясь к своему гиду. — Я не знаю никакой технологии, которая бы такое могла. — Генератор червоточины был разработан Элитом и прошёл обратную разработку Дракон, Колином и Раптавр при помощи Элита и Убера. Раптавр скопировала механические компоненты, Дракон и Колин проделали то же с электроникой. Дракон переработала управляющее ПО. Семья приобрела здание и внесла основные изменения, вроде обшивки ЭВМ, новых дверей, всего такого, в то время как работники СРД в значительном количестве провели проводку и водопровод с канализацией. Дракон и Колин предоставили силовую установку, управляющие компьютеры, систему безопасности, воссозданный генератор червоточины и так далее. Это была групповая работа, — герой улыбнулся своей собеседнице. — Я также помогал, но по большей части это работа других людей. — И сколько это заняло? — в изумлении поинтересовалась та, поворачиваясь взглянуть на дверь, открытую в пустыню на другой стороне планеты. — Капитальный ремонт здания — около семи-восьми часов и что-то около сорока трудящихся изо всех сил человек, — отозвался Легенда. — Генератор червоточины — день в ОСББ и примерно день в лаборатории Колина с ним и Дракон. Я искренне впечатлён тем, как быстро и эффективно всё сошлось. Используя выражение Колина, мы собрали изумительно эффективную команду. — С***ь господня, — выдохнула Пиггот. — И это можно повторить? — Да, и довольно просто. Дракон наделала ещё электронных блоков для генератора, Раптавр собирается изготовить ещё механические конструкции. Я бы ожидал, что они уже договорились с Элитом о своего рода лицензионном соглашении. — Он злодей, — обратила внимание Ханна, которая, пока он говорил, не делала ничего, только пялилась на пустыню с потрясённым выражением в глазах. — Пришлось бы предположить, что это более не вполне корректно, — улыбнулся Легенда. — В любом случае, как вы знаете, Семья не особенно беспокоится об обычных определениях вроде этого, но они, похоже, весьма заинтересованы относить результат труда к его истинному источнику, вне зависимости от того, какой он. Раптавр, по-видимому, немало уважает и Убера, и Элита, а и Дракон, и Оружейник оценивают молодого человека как очень хорошего Технаря. Просто с плохим самоконтролем и досадной неспособностью воспроизводить свою работу. Эмили нагнулась, провела пальцами по песку на пороге комнаты из ЭВМ и в изумлении покачала головой. — Это изменит… практически всё, — пробормотала она. — И я так думаю, — кивнул лидер Протектората. — Очевидно, что это лишь прототип, но, если поработать, можно изготовить ещё установки. Конечно, по большей части это возможно только благодаря участию ОСББ. ЭВМ — ключ ко многому, это идеальный щит от радиации. Мы, наверное, могли бы изготовить установку и без неё, но это было бы куда как сложнее. Не говоря о том, что без Раптавр изготовление генераторов червоточин значительно затруднилось бы. И есть ещё проблема того, что это в первую очередь технология Элита. Мы собираемся переговорить со всеми вовлечёнными в работу сторонами, чтобы выработать наилучший подход. Но ключевой момент в том, что это позволит нам перебрасывать людей в случае атак Губителей, или иных серьёзных угроз, когда необходимо доставить массу народу из пункта А в пункт Б без необходимости использовать тех немногих телепортеров, которые нам доступны. — Каковы ограничения по транспортировке? — уточнила директор, поднявшись на ноги. — Если проходит в червоточину — в сущности, никаких, — заверил её мужчина, — принимая, что подача энергии не прервётся. Этот генератор может создать червоточину диаметром самое большее шестьдесят футов, но Дракон уверена, что его можно нарастить. Радиация — это проблема, но решаемая. У этой установки пока нет места въезда для транспорта, однако его собираются добавить позже. И даже так мы можем быстро пропустить сквозь неё до ужаса много народу. Куда как проще, чем полагаться на Попутчика или кого-то вроде него. — Принимая, что нам необходимо двигаться в или из Броктона, — указала Эмили. — Верно. Таковы ограничения. Но это всё равно весьма впечатляюще. — Кто ещё об этом знает? — осведомилась Ханна, со странным выражением в глазах наблюдая, как в панорамы заскакивает кенгуру, смотрит на них и вприпрыжку пролетает по пейзажу. — Раптавр, Метида, Ианта, Элит и Убер, однако последние двое здесь не были. Люди Союза не задавали вопросов, просто делали работу. Члены Семьи и без напоминаний никому не скажут, — герой закрыл дверь и направился обратно на другой конец тоннеля. — Вот так, пока что. Вернувшись в зал управления, Эмили с лёгким недоверием огляделась вокруг: — Ну, народ, вы точно вложили в это уйму труда, — она увидела, как Дракон работает с машиной, в которой узнала систему отслеживания Губителей, по всей видимости, проверяя местоположение Левиафана и Симург. — Я под впечатлением. — Я так и думал, что будете, — усмехнулся Легенда.***
Войдя в здание ОСББ и заперев дверь, Денни встал как вкопанный и уставился на открывшуюся картину. — Мне следовало уже привыкнуть к странному дерьму, — коротко вздохнул он про себя, — но каким-то образом меня каждый раз пробирает. Его дочь — или, точнее тело его дочери, явно управляемое Варгой, да ещё в облике Сауриал — издавала загадочные шипящие звуки, смешанные с бульканьем, которые на слух было физически сложно производить для «Ианты» и «Метиды», которые сосредоточенно хмурились, отвечая в той же манере. Каждая из двух более крупных ящеров была одета в сложно сочленённую броню, оставлявшую руки и головы свободными. Мистер Эберт с секунду понаблюдал за ними, и затем прочистил глотку. — Я ничему не мешаю? — поинтересовался он. — Вовсе нет, Денни, — с улыбкой поднял взгляд Варга. — Просто увлёкся уроком языка. Юное поколение, мнится мне, прискорбно несведуще в отношении своего наследия, и я пытаюсь сие исправить. Денни покачал головой и присоединился к ним за столом. — Полностью мифическое наследие, — произнёс он. — Миф ли сие, коль мы явно в силах продемонстрировать столь многое из него? — хмыкнул демон. Остро глянув на сущность, что в данный момент управляла рептилиеобразным телом его дочери, Денни в итоге только вздохнул: — Один из вас скверно влияет на другого, но должен признать, не уверен больше в какую сторону это происходит. — Подозреваю, сие весьма во многом обоюдно. Должен сказать, что не испытывал такого веселья очень долгое время. Я каждый день благодарю судьбу, что принесла меня в ваш мир к столь восхитительной группе людей. — Спасибо, Варга, — произнесла Тейлор. — Всегда к твоим услугам, Мозг, — отозвался демон. Денни осмотрел их, затем перевёл взгляд на Лизу и Эми — обе улыбались. — Это всё равно очень странно, верно? Не только для меня? — Денни, мы тоже думаем, что это чёрте что, — заверила его Лиза. — Но их это, кажется, забавляет. — Язык действительно интересный, — задумчиво добавила Эми. — Звучит чудно, но на удивление логичен и довольно прост в изучении; хотя с нормальным человеческим ртом и механикой звукоизвлечения потребуется чертовски много времени, чтобы заговорить на нём. Я собираюсь проверить, смогу ли разработать некоторые модификации, которые упростят этот процесс, не вызвав проблем, — целительница произнесла что-то на шипящем языке, отчего Лиза захихикала, а Варга одобрительно кивнул. — Хорошая работа. И забавный каламбур. — Спасибо. — А у этого инопланетного языка есть название? — поинтересовался докер, покачав головой на такое легкомыслие. — Исконному роду он был ведом как… — тут Варга издал короткий звук, от которого волосы на загривке Денни встали дыбом. — Но девы постановили отныне именовать его Семьречь[4]. Каковое имя, полагаю, не хуже любого иного. Его довольно, дабы передать смысл. — А письменная форма есть? — Да, он идеографический подобно ряду азиатских языков, однако по совершенно иным правилам. Покамест мы сосредоточились на речевой форме. Когда же они полностью ей овладеют, обратим взоры на письмо, кое наверняка займёт больше времени на обучение, ибо оно относительно сложно, — демон выглядел довольным. — Они превосходные ученицы. — Во многом это заслуга улучшенной нервной системы, — заметила Эми. — Обычно потребовалось куда больше времени, чтобы выучить совершенно отличный и чуждый язык. Я немного удивлена, насколько эффективно работают модификации, внесённые как в биоконструкты, так и в наши человеческие тела — куда лучше, чем я надеялась. — Когда закончите работать над языком, чтобы все на вас странно смотрели, стоит, наверное, и другие подучить, — вставил комментарий Денни. — Такие, которые здесь распространены. Это могло бы быть нелишним. — Мы это обсуждали, — произнесла его дочь, отстраняя Варгу. — По предложению Варги я порылась в воспоминаниях принцессы Луны, и, кажется, знаю её родной язык и парочку других, которые она учила. Они сверхъестественно похожи на японский и мандаринский[5] — никто из нас не может разобраться почему, но я вроде как уже понимаю суть того, что говорят по-японски. Наверное, не потребуется слишком много практики, чтобы добиться довольно беглых произношения и понимания, однако на письмо и чтение может потребоваться время, — она указала на подруг. — Благодаря Эми они, наверное, в состоянии выучить это быстрее меня. Но с помощью Варги я все ещё могу учиться куда быстрее обычного. — Интересно, — изучающе оглядел их мужчина. — Очень полезный талант. У твоей матери тоже было хорошо с языками, она всегда говорила, что быть полиглотом важно. Я сам немного владею испанским, но не бегло. Наверное, следовало бы больше практиковаться. — Если хотите, Денни, могу улучшить и ваши языковые центры, — предложила Эми. — Ну и внести улучшения в плане силы и крепости. Я хотела спросить несколько дней назад, когда закончила Ианту, но вроде как отвлекалась. — Я тоже собиралась спросить, — призналась Тейлор. — Прости, упустила ситуацию. Мистер Эберт обдумал предложение секунду-другую. — Могу и поймать тебя на слове, Эми, — наконец ответил он. — Над этим надо ещё поразмыслить. Однако, отложим, у меня задание для Сауриал. Дочь посмотрела на него с любопытством. — Задание? — переспросила она. — Да. Твоё задание, если его примешь, выследить и проверить сестру Брайана Айшу, а также передать немного наличности его отцу от его имени, — улыбнулся Денни. Его формулировка заставила дочь хихикнуть: — Это я могу. — Сложностей быть не должно, адрес у меня здесь, — добавил докер, толкнув к ней по столу клочок бумаги. — Брайан говорил, что она сейчас с их отцом. А мать… ну, безответственный родитель — это было бы мягко сказано. — Во многих смыслах она просто портит воздух, — вздохнула Лиза. — Ужасная мать, наркозависимая, и бог весть с какими ещё проблемами. С одной стороны, её следует пожалеть, но большую часть вреда она наносит себе сама и не демонстрирует никаких признаков желания меняться. Некоторое время опека была на ней, но случилось что-то ужасное, что вызвало у Брайана триггер. После этого Айша ушла жить к их отцу. — Практически то же, что дошло до меня, — вздохнул Денни. — Отец, по общему мнению, как человек куда лучше, даже если у него собственных проблем хватает — но у кого их нет? Я поспрашивал вокруг, так пара ребят здесь знакомы с мужиком; ну и рассказали, что он пытается, но понятия не имеет как растить девчонку, что меня не слишком удивляет, — мужчина обвёл взглядом лица трёх рептилий, смотрящих на него. — Юные девицы… им нужна твёрдая рука. Или они обращаются в демонов, — все три рассмеялись. — А порой даже твердая рука не работает, — продолжил он с усмешкой. — В любом случае, тебе необходимо выяснить, что она делает, удостовериться, что не влезает в неприятности и передать наличку их отцу, не дав никому больше об этом узнать, если такое вообще возможно. — Конечно. Когда? — осведомилась Тейлор, слегка отойдя от хихиканья. — Сейчас было бы замечательно, — отец посмотрел на часы. — Ещё только около половины девятого, так что достаточно рано, чтобы девочка была на ногах. — Тоже самое было бы в половину третьего утра, — бросила Лиза. — Она не славится тем, что уделяет много внимания правилам, если не испытывает такого желания. — Знакомая проблема, — тяжелый вздох заставил девушек снова заухмыляться. — Постарайся не слишком травмировать Лаборнов, дорогая. — Я буду… хорошей, более-менее, — фыркнула Тейлор. — А сколько Брайан хочет передать отцу? — поинтересовалась Лиза, вставая с хвоста и направляясь на склад. — Пять тысяч. — О’кей, — Умница немного пошарила, затем вернулась с парой пачек двадцаток. — Вот, Тейлор, готово. Денни проследил, как его дочь пересчитывает деньги и прячет в карман на поясе: — Девчата, я ненадолго. Продолжайте практиковать словарный запас, после будет тест. И она направилась к двери под смех прочих, выскользнув во мрак. Денни повернулся к остальным двоим, изучающе глядя на их броню. — Выглядит по-новому, — сообщил он Эми. — Мне нравится, — улыбнулась та. — Теперь это достойная фентезийная ящер. Эй, гляньте-ка! Мистер Эберт уронил челюсть, когда динодевушка откуда-то вытащила длинный боевой молот и подняла его вверх. — С***ь господня. — Круто, верно? — Покажи ему меч, — ухмыльнулась Лиза. Денни уставился на неё, перевёл взгляд на Эми и вздохнул. — Возможно, твоя мать была права, — протянул докер, глядя на целительницу, с безумной усмешкой машущую гигантским мечом. [1] В оригинале WCC, имеет место отсылка к «Звездным вратам» (Wormhole Central Command). [2] Пустыня Гибсона расположена в центре штата Западная Австралия, между Большой Песчаной пустыней на севере и Большой пустыней Виктория на юге, имеет площадь 155 530 км². Населена преимущественно австралийскими аборигенами, используется под скотоводство. Также в пустыне расположен заповедник. См. https://ru.wikipedia.org/wiki/Пустыня_Гибсона [3] Перт (англ. Perth) — крупнейший город и столица штата Западная Австралия, расположен на юго-западе Австралии на берегу Индийского океана. Население города на 2015 г. составляет 2 039 200 человек. Четвёртый по населению город Австралии после Сиднея, Мельбурна и Брисбена. В Перте проживает около 75% населения всего штата Западная Австралия.См. https://ru.wikipedia.org/wiki/Перт_(Австралия) [4] В оригинале Famtalk. [5] Мандаринский — наречие, принадлежащее к северокитайской группе диалектов. На западе так обычно называют путунхуá (он же Standard Mandarin) — официальный язык в Китайской Народной Республике, на Тайване и в Сингапуре. См. Вики https://ru.wikipedia.org/wiki/Путунхуа.