ID работы: 4909825

Taylor Varga

Джен
Перевод
R
В процессе
2786
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 596 страниц, 244 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2786 Нравится 4786 Отзывы 999 В сборник Скачать

Глава 156: Отчёт и доставка

Настройки текста
      Крис выпадающими из орбит глазами смотрел вслед исчезающему силуэту Сауриал. Мысли неслись кипящим потоком, вихри идей струями вливались в водопад творческих альтернатив. А ещё он завидовал так, что готов был жевать стекляшки[1].       — Как, чёрт возьми, она это делает? — пробормотал вслух молодой Технарь, глядя на шлейф туманного выхлопа пара из-под устройства, на котором стояла удаляющаяся девушка-ящер. Это явно была какая-то разновидность реактивного двигателя, возможно, использующего жидкость в качестве рабочего тела, но что было источником энергии? Устройство было слишком уж маленьким для топливных баков сколько-нибудь приличного объёма, и, тем не менее, секунду назад он слышал звуковой удар, почти наверняка связанный с летучей штуковиной Сауриал. Даже едва подобраться к сверхзвуку потребовало бы уймы мощностей, особенно поскольку не наблюдалось хоть какого-то следования законам аэродинамики. Разве что её окружала какая-то разновидность силового поля, чтобы расталкивать воздух вокруг…       — Хмм, — парень глубоко задумался, продолжая смотреть в бинокль, пока уменьшившаяся фигура не исчезла за зданиями. — Не знал, что в ней столько от Технаря. Если не обращать внимания на чешую и хвост, ей, кажется, посчастливилось заполучить все силы, какие можно представить, — Крис начинал думать, что вышеупомянутые чешуйки и хвост были бы малой ценой за такие способности.       Юноша отложил бинокль, вернулся к столу и открыл ноутбук, запустив несколько процессов поиска. Склонившись над одним из компьютеров комнаты отдыха Стражей, он печатал одной рукой, выискивая любую информацию по ракетам на воде. А спустя секунду, перебрался к другому и начал выглядывать любые сообщения во внутренней сети СКП по поводу полёта рептилий.       Обнаружив только что загруженный соответствующий журнал полётов, Крис оглядел пустующую, не считая его, комнату и с виноватым видом набил пароль, который, как предполагалось, не мог знать, торопливо пробежавшись по журналу; глаза юноши снова комично распахнулись, и он поспешно закрыл документ, стерев все следы незаконного доступа.       — Шесть Махов? — в потрясённом изумлении подумал молодой Технарь. — Да ещё облёт по кругу в более чем восемьсот миль на более чем семидесяти трёх тысячах футов?       Цифры были совершенно абсурдными. И не то чтобы совсем невозможными. Предполагая, что это не была какая-то заложенная в ней способность к полёту, которую Сауриал никогда ранее не демонстрировала (что Крис был не склонен полностью исключать, учитывая, с кем имел дело), чёртова девица проделала кое-что, что… определённо не просто впечатляло.       Уровень зависти Технаря дошёл до точки, когда он мог бы проглотить стекляшки и перейти на подшипники из хромовой стали.       Почитав результаты почти случайного рысканья по интернету, парень продолжил тыкаться туда-сюда в надежде на вдохновение. Блокнот под рукой стремительно заполнялся рисунками и записями, которые позже этим вечером будут снова и снова перечитываться в попытках понять, о чём же он думал.       А когда она наконец прояснит вопрос, то будет вполне доволен.       

***

      — Это ты была? — спросила Эми вошедшую Тейлор; та выглядела по-настоящему довольной собой.       — Что была я?       — Звуковой удар на приличном удалении примерно минуту назад, — внимательно посмотрела на неё целительница (да и Лиза тоже). Тейлор ухмыльнулась им.       — Вполне может быть, — признала она. — Я перемещалась довольно быстро.       — Надеюсь, ты не побила окна, а то люди будут злиться, — прокомментировала Лиза. — Вообще-то полёты на сверхзвуке в обитаемых районах осуждаются.       — Мы подумали об этом, и Варга использовал для подавления изменённую версию техники покрова, но, полагаю, недостаточно её довёл, — отозвалась их подруга, садясь в кресло и откидываясь на спинку с исполненным удовлетворения видом на сине-чешуйчатом лице. — В следующий раз можно будет всё сделать правильно.       — А почему не покров целиком? — полюбопытствовала Эми.       — Да показалось, что если никто не будет знать, что мы приближаемся, это может быть опасно. На таких скоростях замедлиться или уклониться потребует некоторого времени, так что мы подумали, что было бы хорошей идеей удостовериться, что мы не исчезли с радаров полностью. К тому же можно придержать это, пока у нас на самом деле не возникнет такая нужда, — пожала плечами Тейлор. — Не говоря о том, что так СКП было чем заняться.       — Справедливо, и идея, пожалуй, хорошая.       — К тому же я держалась как можно дальше от любого другого движения в воздухе — не хотелось, чтобы ударная волна создала проблемы. Полагаю, надо выяснить правила для летающих кейпов — ну, если такие есть. Большая часть того, что я смогла найти в сети, предназначалась для людей, кто летает куда медленнее и ниже, как Кид Вин. Или твоя сестра.       — Она может выходить на сверхзвук, чуть-чуть, — сверкнула в ответ зубами Эми. — А в первый раз, когда это обнаружилось, Вики была очень низко. ВВС подняли для расследования реактивный самолёт, поскольку она решила поэкспериментировать близковато к военной базе. Мама была не рада. Директор Пиггот и какой-то полковник из авиации какое-то время ходили кругами и орали на неё, затем мама вышла и ещё дольше орала на Вики. Думаю, Эгиде как-то тоже досталась пара ласковых — он умудрился оказаться слишком уж близко к коммерческому рейсу. Но если держаться подальше от других летательных аппаратов, не связанных с тобой, в наше время их это не сильно беспокоит. Слишком много летающих кейпов, чтобы разбираться. Рядом с крупными аэропортами наверняка иначе, но ближайший такой в Бостоне. Я бы на вашем месте держалась оттуда подальше без серьёзной причины для визита, просто на всякий случай.       — Уху. Тогда, может мне следует поговорить на этот счёт с Вики. Она может знать правила.       — Насколько знаю, у СКП есть что-то типа руководства по летающим паралюдям и здравому смыслу, но я его никогда не читала. Всё, что мне известно, почерпнуто из разговоров с Вики. Посмотрю, не получится ли одолжить её копию. Если, конечно, они не держат её у себя. Сомневаюсь, что кто-то тут не в курсе, что у Семьи теперь имеется воздушная группировка.       — Это было офигенно весело, вот что я тебе скажу, — широко ухмыльнулась Тейлор. — Даже лучше, чем я надеялась.       — Итак, насколько далеко тебя занесло, с какой скоростью и как высоко? — с заинтересованным видом осведомилась Лиза.       — Не вполне уверена ни по одному из пунктов, — слегка нахмурилась летчица. — Нужны нормальные пилотажные приборы. Может, стоит поговорить с Дракон. Мы думаем, вышло, наверное, около четырёхсот миль над морем, и, может, порядка десяти миль высоты? В любом случае, куда выше коммерческих авиаперелётов — мы видели по меньшей мере несколько инверсионных следов под собой не ближе, чем они обычно над нами на земле. И в несколько раз быстрее звука — просто по количеству времени, ушедшего на полёт туда и обратно.       — Видео записала?       — Ага. Камера, похоже, всё ещё в сохранности. Вот, — Тейлор сняла прибор с головы (ремни исчезли) и протянула подруге, подключившей его к разъёму USB в ближайшем компьютере. Вскоре девушки смотрели запись её полёта и смеялись как сумасшедшие.       — О мой бог, вы видели выражение на лице бедняги Штурма, когда ты пронеслась мимо? — хихикнула Эми.       — Выглядел он немного шокированным, — усмехнулась Тейлор. — А Оружейник, похоже, был скорее в восхищении.       — Это потому, что ты занималась тем, что он считает технарством. Он простит почти что угодно, пока ты это делаешь эффективно и как следует, — весело покачала головой Эми. — Хотя ты почти зацепила обоих. И достала тот мост. И дорогу. И банк. И тот магазин.       — Знаю, надо вернуться и всё поправить, — пробормотала Тейлор. — Не думаю, что эта часть прошла правильно, а Варга смеялся слишком сильно, чтобы что-то говорить.       — Следующие испытание чего-то из ряда вон, наверное, следует провести в более безопасном месте, скажем, так далеко от людей, как только возможно, — отметила Лиза. — Не то чтобы у нас не было транспорта в любую точку планеты в каких-то ярдах отсюда.       — Хорошая мысль. В следующий раз буду аккуратнее. Но я невероятно счастлива, что всё так здорово работает. Варга хотел выйти на орбиту, но я подумала, что стоит продвигаться медленно.       Подруги дружно уставились на неё, затем друг на друга.       — Орбиту? — переспросили они с немалым удивлением во взглядах.       Тейлор ухмыльнулась. Эми уставилась на неё и негромко вздохнула.       — Ты такая одна. Думаешь, и впрямь смогла бы?       — Конечно. Знаешь же, мне на самом деле не требуется дышать. Когда я Умихеби, то не могу улавливать достаточно кислорода из воды, чтобы работал настолько энергоёмкий организм. Физиология демонов работает на совершенно иных физических принципах. Варга говорит, что я могла бы болтаться в вакууме так же просто, как и на дне океана. Температура тоже не проблема. Если бы Симург где-то там не болталась, у меня было бы искушение отправиться и поглазеть на Луну, но я не знаю, как она отреагирует.       — Вероятно, колоссальным сбросом массы, а затем свалит на Марс, — фыркнула Лиза, заставив Тейлор и Эми дружно рассмеяться. — Вопя всю дорогу в голос.       — Я всё ещё не уверена. Может, нам стоило бы проверить систему слежения и посмотреть, была ли от неё реакция, — заметила девушка в синей чешуе.       — Я так и сделаю, потом, — они досмотрели видео, после чего Лиза объявила: — Согласно моей силе, которая, кстати, думает, что это лучшая игрушка на свете, и наверняка желает, чтобы я могла так, в пике вы набрали где-то около семидесяти трёх тысяч футов, чуть более шести Махов в четырёхстах двадцати трёх милях от залива. Не так плохо для испытательного полёта прототипа, — впечатлённо глянула Умница. — Хотя стабилизация у этой штуки малость хромает.       — Думаю, тут надо больше сопел, — заметила Тейлор. — Два — это казалось адекватным, но удерживать равновесие сложно, даже если делить поток от каждого на две струи. В следующий раз добавлю парочку и распределю так, чтобы указывали друг от друга.       — А почему ты так не сделала в этот раз? — поинтересовалась Эми.       — Не подумала, — вздохнула Тейлор, вызвав усмешки у подруг. — Эй, не могу же я обо всём думать. Ни Варга, ни я никогда раньше не летали, во всём разбирались по ходу дела. Я была просто счастлива, что умудрилась заставить водяные ракеты так здорово работать. Знаете, это не просто выбрасывание воды под высоким давлением из отверстия — динамика течения очень важна и очень сложная. По такого рода полётным системам не так уж много публикаций.       — Интересно, почему? — улыбнулась Эми.       — Без понятия. Это же так очевидно, когда у тебя имеются демонические силы творения материи, — Тейлор пожала плечами и улыбнулась в ответ. — Вода, однако, отработала прекрасно, нет необходимости использовать никакое экзотическое топливо из тех, о каких я задумывалась. В общем и целом, наверное, это хорошо, некоторые из них немного токсичны, — полудемон обдумала вопрос. — И взрывоопасны. И коррозию вызывают.       Эми покосилась на Лизу и громко прошептала:       — Мы, пожалуй, разминулись с катастрофой вот на столечко, — и развела кончики когтей на большом и указательном пальцах примерно на четверть дюйма.       — Наверняка, — с умным видом кивнула Лиза. — Хорошо, что нам везёт.       — А теперь нам всем надо придумать, как обеспечить и нам возможность летать. Никакой материализации — значит никакой генерации напора по мере потребности, — продолжила целительница спустя секунду расстроенным голосом.       — Баки из ЭВМ способны выдержать практически бесконечное давление, а в сочетании с фрактальным свертыванием, я бы могла устроить что-то интересное, — подумала вслух Тейлор. — Вообще, я над этим задумывалась. Быть единственной, кто способен на такой трюк кажется не очень-то честным. Но даже так, в конечном итоге у них будет предел, которого я не имею, — глубоко задумавшись, динодевушка постучала пальцем по морде. — Я продолжу над этим работать, — наконец сказала она. — Должен быть способ.       — Пожалуй, крылья могли бы являться одной из возможностей, — высказалась Лиза.       — А, конечно, у меня на эту тему придумано несколько форм, которые могут сработать, — с энтузиазмом отозвалась Тейлор, возвращаясь к ним. — Потребовалось время, но Варга разработал жизнеспособный, кажется, дизайн и ещё несколько на его основе, которые придумала я. Один-два прекрасно масштабируются до довольно дурных размеров. Но… если мы так поступим, никто не будет сомневаться, что происходит что-то странное. Если в небесах взревут полноценные драконы, уйма народу будет пялиться на нас с такими лицами… Особенно, если они достаточно велики, чтобы слопать Бостон.       — И насколько большим ты на самом деле думаешь такого сделать? — потрясённо поинтересовалась Эми.       — Ну, вообще-то, если делать достаточно большим и с достаточно низкой плотностью, в сочетании с силой Варги и строением… — Тейлор перебралась к ближайшему компьютеру и после короткого поиска вывела изображение, отступила на шаг и безмолвно указала на него. Обе девушки воззрились на экран, затем развернулись и впились в подругу с недоверчивыми выражениями на лицах.       — Да ты, блин, меня разыгрываешь, — выдохнула Лиза в оцепенелом изумлении.       — Не-а. Всё осуществимо. Учитывая, сколько массы нам сейчас доступно в полной форме Варги, и поменяв структуру, чтобы кости были полые как у птицы, итог получается вполне содержательный.       — Содержательный? — выкрикнула Эми. И ткнула пальцем с совершеннейшим потрясением на лице «Ианты». — Эта шутка ох***но безумная! Размах крыльев, должно быть, больше мили!       — А, как минимум, — зубасто улыбнулась Тейлор. — Мы оба весьма заинтересованы посмотреть, возможно ли это, но цифры убедительные. Хотя выходит чуток бросающимся в глаза. Думаю, люди могут заметить.       Лиза изумлённо уставилась на неё, на картинку — прекрасно отрисованное изображение фентезийного дракона:       — Эта чёртова тварь сидит на одной горе и наклоняется к другой, — наконец слабым голосом произнесла она[2]. — Думаешь, что можешь обернуться чем-то такого размера?       — Давай отложим на другой раз, — Тейлор просто пожала плечами. — И, как ты и говорила, где-нибудь подальше от людей. Гигантский дракон посреди залива вызвал бы определённое беспокойство.       — Ещё большее, чем четырёхсотфутовая с гаком версия Годзиллы, помахивающая всем вокруг, — еле слышно отозвалась Эми. — Я-то думала, что у меня хорошее представление о твоих возможностях, но ты в очередной раз умудрилась доказать, что я ошибаюсь.       — На самом деле целесообразнее делать его больше, чем меньше, принимая, что прочность материалов достаточно велика, — мирно указала Тейлор. — Хотя маленький был бы прикольным.       — Вообще-то, у меня на этот счёт самой есть несколько идей, но я ещё прорабатываю детали, — Эми пришла в себя от удивления. — Как разберусь, дам знать. Но пока, поглядите, что я сделала.       И она направилась в мастерскую; Тейлор, с любопытством покосившись на Лизу, двинулась следом.       — Ух ты, круто! — произнесла она секунду спустя.       — Что думаешь?       — Эми, реально замечательная работа, — с удовлетворением оценила подруга. — Хотя вижу несколько мест для улучшения.       — Это только прототип, я знаю, что тут нужно поработать. Но, думаю, вместе, мы можем сделать это очень эффективно.       — Я тоже. Ладно. Я пойду и починю всё, что повредила, затем вернусь, и мы сделаем ещё одну и повозимся с ней. Если переместишь это туда, вот так, затем подстроишь этот кусочек, должно быть лучше.       — Эй… да, великолепно, я не заметила. Хорошая работа.       — Спасибо. Увидимся минут через сорок-час, или около того. Надо удостовериться, что я не повредила ту чёртову опору моста. Если что-то обвалится, конца этому не будет.       — Скоро увидимся.       Тейлор покинула здание, Эми заперла за ней дверь и повернулась к ухмыляющейся Лизе. Девушки рассмеялись и вернулись на место пересматривать запись.       — Это так забавно, как её снова и снова заносит, — хихикнула Эми. — Надо показать Вики, на этом фоне её первый полёт выглядит профессиональным. А он таким реально не был.       — Хотя я всё равно хочу быть в состоянии проделать то же, — заметила Лиза. Девушки дружно вздохнули; Эми кивнула. Она собиралась уделить больше внимания работе над собственными идеями по полёту.       

***

      По разбитой дороге рокотал десятитонный грузовик, прокладывая путь через Доки Броктон-Бей; сидящая в нём парочка озиралась вокруг со смесью любопытства, нервозности и предвкушения. Они ехали много часов, добравшись до восточного побережья из местечка в Нью-Джерси, бывшего чем-то вроде транзитного узла для товаров вроде тех, что были у них в кузове. Тех, что были похоронены в середине партии бутилированной воды, со всеми бумажками, демонстрирующими, что жидкий груз был единственным в машине. Даже данные по весу и документы товарной инспекции с границы штатов идеально совпадали.       Они были очень хороши в своём деле.       — Так кто всё же этот Эберт? — поинтересовался пассажир у напарника. — Босс не слишком распространялся по поводу всей этой работы.       — Любезность от старого Антонио из Нью-Йорка, — крякнул его коллега, выкручивая руль — машина попала в рытвину. — Что-то типа семейных уз со старых времён. Парень, должно быть, серьезно повязан, но я никогда о нём не слышал.       — Что означает, что он реально повязан. Антонио немногим оказывает любезность, и неважных среди них нет. Важный и неизвестный… это высокий полёт.       — Полагаю, так. Лучше не задавать много вопросов. По всей видимости, организация этого парня отделилась, выйдя из тени. Докеры, такие вот дела.       Они переглянулись.       — Хорошее прикрытие. Впечатляет. Интересно, в каком он бизнесе?       — Не спрашивай. Серьёзно, не спрашивай. Босс, может, и не возражал бы сильно, но другие из-за таких вопросов чувствовали бы себя неудобно, — предупреждающе покосился водитель на коллегу. — И поверь, если разозлишь друга Антонио, кузина твоя не поможет.       — Не боись, в бетонных ботах я выгляжу ужасно, — фыркнул, почти рассмеявшись, пассажир. — И знаю, когда держать рот на замке.       — Дороги тут ужасные, — проворчал водитель. — Спорю, копам соваться не дают.       — Нарочно?       — А как думаешь? Оглядись, — мужик повёл свободной рукой и понизил передачу, входя в поворот. — Весь район точно зона боевых действий. Слышал я, что в Броктон-Бей уйма драк между кейпами, но простите… Столько урона? Нет, это всё тщательно организовано. Я такое видел в Чикаго и Фили[3]. Требует серьёзных затрат времени, сил и денег, но работает.       — Торчки хороший штрих, — заметил пассажир, глядя на пару мужичков в лохмотьях, сгорбившихся в дверях, мимо которых они проезжали. — Выглядят натурально.       — И наверняка уже отзвонились вперёд. Спорю, за нами следили с тех пор, как мы свернули с шоссе. Люди типа Эберта осмотрительны, или же расплачиваются.       Пассажир пригляделся повнимательнее к следующему наркоману, которого они миновали.       — Уверен? — уточнил он с сомнением. — Это даже для нашего бизнеса отдаёт паранойей.       — Вполне уверен, — отозвался приятель. — Иначе их тут многовато. И все на реально хороших местах, чтобы видеть всё и не слишком на этом прокалываться. Но я-то могу сказать.       — Ух ты.       Следующие полмили в кабине грузовика царило молчание; пассажир открыл пакет чипсов и пощипывал, пытаясь выглядеть наблюдателей и не слишком на этом проколоться.       — Видел ту штуку, что пролетела недавно? — поинтересовался он чуть погодя. — Думаю, какой-то кейп. Ох***о быстро пронеслась в том направлении.       — В Броктоне их что червей, — хмыкнул водитель. — Я тут проезжал пару раз по дороге в Канаду, там на шоссе в нескольких милях хорошая стоянка для грузовиков и действительно классная бургерная в центре города. Кейпы по всему чертову местечку. И банды. Та куча нациков, Империя Восемьдесят Восемь, затем азиаты с Лунгом и ещё другие поменьше. Плюс это чмо Толкач, который всех в момент выводит.       — Интересно, почему их здесь столько?       — Без понятия. В Нью-Йорке ещё больше, но там и народу до чёрта поболее. В этом местечке, слыхал, пропорция выше. Думаю, выше, чем где угодно. И к тому же есть реально мощные. Та цыпочка, Слава, вроде как почти такая же крепкая, как Александрия.       — Видел её в сети, — улыбнулся напарник. — Вполне себе видок.       — Однако всего-то около восемнадцати. По мне так слишком молода, опыта никакого, — осклабился водитель приятелю.       — Справедливо. Интересно, а кого это я видел?       — Чтоб направлялось в эту сторону… Наверное, одна из тех ящеров, что болтаются по округе. Ну, знаешь, «Семья»? Ты же должен был видеть ту ох***ную безумно здоровую тварь, таскавшую корабль пару недель назад, это часами висело во всех новостях.       — Б***, они здесь? — мужчина побледнел. — Я думал, они большую часть времени проводят под водой.       — Босс говорил, у них теперь офис в этом самом СРД. Сказал, кто-то из них может болтаться по соседству, и чтобы, если встретим их, вести себя очень уважительно. Антонио ему заявил, что если мы их выведем из себя, то разозлим его, и я не знаю, что напугало его больше.       — Господи. У босса Эберта связи круче, чем я думал. Антонио и старые семьи, да ещё и Семья? — теперь вид у пассажира был встревоженный. Он пригладил волосы руками и поправил галстук. — Интересно, как они получили такое имя?       — Есть пара мыслей, — пробормотал водитель, поворачивая налево к заливу. — И ни об одной я не собираюсь никому рассказывать. Особенно если прав. Слишком уж много неприятностей. Лучше держать рот на замке, — быстро огляделся он. — И тебе тоже, Бенни. Порой ты слишком много болтаешь.       Бенни нахмурился, но не мог отрицать этого обвинения. Ему нравилось общаться с людьми. Однако он уже начинал задумываться, действительно ли стоило вызываться добровольцем именно на эту работёнку. Сглотнув, мужик решил вежливо кивать, говорить как можно меньше и забрать деньги.       Порой специальная доставка была рискованным делом не только по причине властей.       — Это здесь, — увидели они ограждение в конце дороги с комплексом зданий за ней. Будка охраны была за довольно простеньким шлагбаумом на резком повороте направо, с двумя мужчинами на виду, наблюдающими за приближающимся грузовиком. Отсутствие видимого оружия заставило обоих приезжих напрячься — это попросту означало, что тех прикрывают откуда-то из «слепой зоны».       — Будь паинькой, Бенни, — негромко произнёс водитель.       — Уловил.       Они снизили скорость и остановились у шлагбаума. Один из мужчин подошёл к месту водителя, опустившего окно, а другой наблюдал с безопасного расстояния с рацией в руке и напряжением во взгляде, постреливая по сторонам, но всё время возвращаясь к ним.       — Доставка для Охраны СРД? ТрансКонтинентальные Поставки.       — Удостоверение?       Водитель передал карточку удостоверения с фотографией (на лицензии грузоперевозчика также было фото) и путевой лист. Охранник всё проверил, обошёл грузовик, сравнил номерной знак с листом и вернулся к окну.       — Езжайте в ворота, поверните налево, затем прямо вдоль домов. Вам к двери, помеченной 6-А. Паркуетесь там. Мистер Эберт и Марк, наш глава безопасности, к вам присоединятся. Пожалуйста, оставайтесь в машине, пока они не прибудут. Скорость не выше десяти миль в час, и больше никуда не сворачивайте.       — Да, сэр, — произнёс водитель. Получил свои документы обратно, поднял окно и дождался, пока поднимут шлагбаум. Медленно проезжая внутрь, он в точности следовал указаниям.       Оба они самую чуточку вспотели.       — Интересно, зачем те башенки вокруг между двумя заборами? — произнёс Бенни чуть погодя.       — Без понятия. Наверняка зачем-то, о чём нам знать не нужно, — водитель тяжело посмотрел на вспыхнувшего коллегу:       — У чересчур любопытных нет будущего, Бенни.       — Я это знаю, Руди. Ничего не могу поделать.       — Постарайся. Всерьёз и как следует.       Вскоре они засекли нужное место, подтянулись под свист пневмотормозов, затем вырубили двигатель и молча сели ждать.       Бенни открыл очередную пачку чипсов и предложил Руди; приятель взял горсть. Они оба были в процессе потребления, когда мимо протрусило ярко-синее, очевидно, женского пола рептилиеобразное создание с длинным хвостом и в броне, дружелюбно помахав им и одарив зубастой улыбкой.       Мужики застыли, провожая её взглядом, затем переглянулись.       — Серьёзные связи.       — Ага. Не задавать вопросов. Уловил.       И они вернулись к ожиданию, оглядываясь в поисках чего-нибудь ещё необычного и гадая, сколько же стволов нацелено на них в данный момент.       

***

             — Ну, думаю, нам определённо необходимо обновить рейтинги Сауриал, — Ханна смиренно обвела взглядом стол, за которым поспешно собрали встречу. — Снова.       — Теперь определенно рейтинг Технаря, — кивнул с на изумление довольным видом Колин. — И довольно высокий. Я бы сказал, как минимум 5, а может, и 6. Само устройство довольно простое, но подразумеваемая способность изготавливать несколько вариативных систем экстраординарна. Полагаю, Раптавр следует присвоить такой же рейтинг по тем же причинам, если не более высокий. Её работа над… — он затих; то, что в любых других устах было бы вдохновенным монологом, резко оборвалось.       Все посмотрели на него. Легенда и Дракон переглянулись; первый, судя по виду, забавлялся.       Директор Пиггот прочистила горло.       — Да. Спасибо, Колин. Полагаю, соответствующий рейтинг Технаря в самом деле следует отобразить в их деле.       — В случае Сауриал, ещё и рейтинг Движка, — вставил Бесстрашный, известный своим друзьям как Крейг. Большую часть прошедших шести недель он отсутствовал по семейным делам — его отец неожиданно скончался, оставив героя помогать матери расхлёбывать всё в Провиденсе. За текущей активностью в городе он следил, но до сих пор лично не сталкивался, поскольку вернулся всего два дня назад.       То, что, как рассказал Ханне Этан, чтение дела Семьи заставило парня почти полчаса ругаться себе под нос, заставляло женщину испытывать к нему явное сочувствие.       — Да, и высокий, — согласился Робин. — Бога ради, она перешла на сверхзвук! Чёрт, да кейпов, способных летать так быстро, по пальцам пересчитать, — он покосился на Легенду; тот кивнул.       — Это редкость. Превышение скорости звука не так уж необычно, вдвое быстрее уже сильно выше среднего уровня, но шестикратная скорость звука ставит её в один класс с очень немногими. И у нас нет реальных причин думать, что это была максимальная скорость.       — Полагаю, весьма маловероятно, что это было хоть сколько-нибудь близко к теоретически максимальной скорости, которую она могла бы развить, — с задумчивым видом прокомментировал Колин. — Есть значимые свидетельства, предполагающие, что члены Семьи переносят просто абсурдный уровень нагрева — по меньшей мере, тысячи градусов. Она явно в состоянии принять чрезвычайно жесткие удары — мы видели, как она ударилась в бетонную опору моста с достаточной силой, чтобы оставить трещины, рассмеялась и попробовала снова. Мы знали, что она высокоранговый Бугай, но могли недооценить этого.       Технарь обвёл взглядом стол: кое-кто кивал, а директор Пиггот выглядела слегка встревоженной, да ещё и призадумалась:       — В любом случае, она прекрасно подходит для крайне высокоэнергетичного маневрирования: система слежения продемонстрировала, как она зашла на разворот в сверхзвуке, который, как показали мои вычисления, на пике дал более 19,3 G. Это далеко за пределом, где любой человеческий пилот потерял бы сознание и наверняка умер. Насколько мы знаем, не было использовано никаких компенсаторов энергии, так что она должна была быть в состоянии справиться с возникшими нагрузками. К тому же она провела более получаса на высоте, достаточной, чтобы там фактически не было доступного кислорода, что означает, что либо она может обходиться без него, или же взяла его с собой. Предположительно посредством той же способности, что позволила создавать воду.       Остановившись, он снова посмотрел на директора; женщина задала очевидный вопрос, которого он ждал:       — Насколько быстро и как высоко?       — Не могу доказать так, чтобы не осталось сомнений, но не удивился бы, если бы она могла достичь орбиты.       — На работающей на воде доске для сёрфинга? — выдавил Этан под ошалелое молчание, накрывшее стол.       — Верно, — кивнул Колин.       — Чтоб меня.       — Нам нужна совершенно новая классификация для деятельности Семьи, — вздохнула Батарея. — Или же просто сдаться, отложив к вещам, которые только другой ящер в силах понять, и заявить, что этого никогда не было.       — Я за, — пробормотал Этан. — Так жизнь стала бы намного проще.       — К сожалению, несмотря на искушение отвести взгляд и сделать вид, что нет никаких сверхзвуковых ящеров, носящихся над головой, мы не можем всерьёз так поступать, — вздохнула директор. — Но покуда они не наносят реального вреда, остановить их также не можем. Было бы здорово заставить их оформлять полётные листы, но правила для полёта паралюдей не требуют этого, принимая, что те держатся в стороне от обычных воздушных трасс. Она вышла на сверхзвук очень далеко от берега, и вернулась на такой высоте, что была далеко над гражданскими коридорами. Пока что всё это было законно даже для случайно взятого кейпа, не говоря о группе с их нынешним статусом.       — Хотя, возможно, было бы неплохой идеей выдать ей ответчик системы государственного опознавания, вместе с копией лётного руководства СКП. Просто чтобы предотвратить любое недопонимание, — Легенду, как заметила Ханна, всё происходящее скорее забавляло.       — Я удостоверюсь, чтобы они получили соответствующий пакет, — отозвалась Эмили.       — А что нам делать, если другие члены Семьи начнут экспериментировать? — негромко поинтересовался Карлос.       — Раптавр это одно, — покосилась на него директор. — Если я однажды утром проснусь и увижу над головой Кайдзю, то могу и уволиться. Или застрелиться. Или и то, и другое.       — Уверены, что Кайдзю действительно не может летать? — осведомилась Ханна, в шоке от одного только предположения. Все посмотрели на неё, затем на Колина.       — Подозреваю, технология прекрасно масштабируется, — пожал плечами Технарь. — У меня самого возникла та же мысль, когда я был свидетелем испытательного полёта Сауриал. Это… доставляет неприятные ощущения.       — Это о***но страшно, вот что это, — проворчал Этан, в задумчивости подкидывая карандаш за кончик и ловя его. — В первый раз, как вы об этом упомянули, это меня напрягло. И каждый раз, как кто-то возвращается к этой мысли, напрягает ещё больше. Кончайте поднимать тему.       — Поддерживаю, — со смятением во взгляде бросила Батарея.       — Лично у меня нет никакого желания даже думать над этой концепцией, пока или если такое не случится, так что более чем счастлива сменить тему, — добавила директор Пиггот. — Итак. Повышаем рейтинг Сауриал до… Движка 8? — огляделась она вокруг; все один за другим закивали. — С учётом дополнительных данных. Технарь 6 и для неё, и для Раптавр, с той же пометкой. Есть ещё что-то насчёт сегодняшних выходок Семьи, с чем требуется разобраться прямо сейчас?       — Следует также отметить рейтинг Стрелка, — предложил Колин.       — Почему?       — Водомётные двигатели квалифицировались бы как дистанционное оружие, помимо всего прочего, что она может произвести, если задумается на эту тему. Вполне доступно переработать сопло, чтобы испускать когерентный поток воды под высоким давлением на значительное расстояние вместо того, чтобы наращивать напор. В сущности, куда сложнее изготовить эффективную ракету, чем такой водомёт. С давлением, которое она может создавать и использованными материалами, легко было бы изготовить что-то вроде водорезки в большом размере.       — Ох, да бога ради, — несколько секунд директор вглядывалась в Технаря, затем сделала несколько пометок. — Тогда Стрелок, эмм, 6 пока что. Как думаете, она умышленно охотится за хорошим рейтингом в каждой категории, или это просто счастливое совпадение?       — Собери весь набор и выиграй приз, — хмыкнул Этан, почти вернувший свою обычную кипучесть. Тяжело вздохнув, светловолосая женщина одарила его суровым взглядом, не оказавшим на его ухмылку никакого видимого эффекта.       Больше, похоже, никому нечего было добавить.       — Ну ладно. В таком случае, я собираюсь вернуться в офис и с тоской просматривать буклеты на отпуск, пока не смогу на законных основаниях отправиться домой. Если кто-то меня потревожит, лучше бы это было что-то важное. Свободны, — директор встала, подняла папку, которую принесла в защищённый конференц-зал Вышки, и вышла, бормоча что-то себе под нос.       Все остальные также поднялись и покинули это место, разойдясь по своим делам и гадая по дороге, что же в следующий раз может прилететь со стороны Семьи.              [1] В оригинале marbles, т.е. так называемые «мраморные шарики» из разноцветного стекла — популярное в США изделие для игр.       [2] Вероятно, имелось в виду что-то вроде этого https://www.goodfon.ru/wallpaper/art-randis-albion-drakon.html.       [3] В оригинале Philly, шутливое название Филадельфии.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.