ID работы: 4909825

Taylor Varga

Джен
Перевод
R
В процессе
2788
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 596 страниц, 244 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2788 Нравится 4789 Отзывы 1000 В сборник Скачать

Глава 164: Ответчики и искажения

Настройки текста
      Пол мягко приземлился во внутреннем дворе у офиса ОСББ, вежливо кивнув паре мужчин, выходивших из одного из других зданий; оба были покрыты опилками, а тот, что побольше — высокий крепко сложенный молодой парень с темной кожей — нёс сумку для инструментов. Те посмотрели на него, кивнули в ответ без единого слова и прошли мимо в другое здание.       Герой тихо улыбнулся. Мелькнула мысль: этих людей на удивление сложно поразить. При взгляде вверх на табличку ОСББ улыбка на миг стала шире.       Возможно, не так уж это и удивительно, учитывая, что они видят каждый день…       Подойдя к закрытой калитке[1], он постучал, затем подождал, переложив парусиновую сумку, которую держал, в другую руку. Немного погодя послышалось, как дверь отпирают, и она открылась, выпустив улыбнувшуюся гостю Ианту.       — Привет, Легенда, — радостно поздоровалась она. — Что привело вас сюда?       И, не дожидаясь ответа, отступила в сторону и махнула ему проходить. Пол зашёл и вежливо дождался, пока хозяйка закроет дверь.       — Я хотел закинуть кое-какие мелочи, которые, очевидно, могут теперь понадобиться вашей кузине, — отозвался он, покачивая сумкой. — Учитывая, что она, по-видимому, развила довольно впечатляющую способность к полётам.       — А. Ясно, — ухмыльнулась большая ящерица. — Заметили-таки, да?       — Было… сложно пропустить, — хмыкнул герой. — Даже при таких размерах, РЛС её заметили. Нечто, выдающее свыше шести Махов и выскакивающее из ниоткуда, обычно привлекает определённое внимание. Немало людей наблюдало и гадало, не собирается ли она гоняться за Симург по орбите.       — Я думала об этом, но время показалось неподходящим, — раздался за его спиной голос Сауриал, заставив повернуться и улыбнуться более низкой и стройной рептилии женского пола. Та смотрела весело и была рада его видеть. — Может, в следующий раз я и опробую выход на орбиту, но это было только доказательство концепта полёта. Кажется, вышло вполне ничего себе, после начальной стадии с рикошетом от стен.       — Да, я слышал, — усмехнулся ей Пол. — Рад, что ты не попала ни по чему важному. Или живому.       Девушка-ящер зримо смутилась, под смешок Ианты пригнув голову и почесав перья на затылке.       — Да уж, не самый умный мой ход, — слегка виновато созналась она. — Вдохновением увлекло. К тому же я в итоге полетела не туда — планировалось оказаться над водой раньше, но всё быстро пошло немного наперекосяк, ну, а я упёрлась, вместо того, чтобы остановиться и подумать, — ящер пожала плечами. — Больше не повторится. Простите. И я починила всё, что сломала.       — Рад слышать, — согласился герой, присоединяясь к ней за столом. — В конце концов, на нас всех лежит ответственность использовать наши способности таким образом, чтобы причинять минимум разрушений остальным, и не важно, кто они. У всех есть право жить, не тревожась, что кто-то влетит им в окно и пробьёт дыру в стене.       Его иронично-сухой тон вызывал у Сауриал смешок.       — А вы никогда немного не… эм… перебарщивали?       Тут настала очередь Пола проявить капельку смущения:       — Скажем так, у меня тоже был период обучения, и закончим на этом, ладно? — отреагировал он после мгновенного прилива воспоминаний. — Никому не надо воскрешать истории десятилетней давности: кто там в чей офис влетел с одной стороны и вылетел с другой, притом, что окна, вообще-то, не были открыты…       Сауриал рассмеялась, замотав головой. Ианта посмотрела на них обоих и снова захихикала.       — Вот что мы тут узнаём о былых делах уважаемых людей, — пошутила она. — Не хотите чашечку кофе или ещё чего-нибудь?       — Спасибо, было бы здорово. Чёрный, с двойным сахаром, если возможно.       — Конечно, — улыбнулась пурпурная ящер, направившись на другой конец комнаты к кофе-машине. Герой секунду-другую смотрел ей вслед, а затем бросил взгляд на двух других присутствующих: Метиду и маленькую закутанную в плащ фигурку, которую он с интересом узнал. Обе изучали ужасающе сложные ряды математических уравнений — или, подумал Пол, сломав о них взгляд, возможно, это были математические уравнения. Они были выписаны на ряде стеклянных панелей в рамах, которых здесь не было, когда он в последний раз посещал это помещение; каждая была примерно четыре фута высотой и восемь длиной.       Повторный взгляд не прибавил герою понимания. В математике он был неплох (пускай, конечно, и не на уровне Колина), но едва мог опознать большую часть используемых символов, а в большей части остального не понимал ни шиша. Кое-что даже выглядело мистически-трёхмерным, порождая у героя такую головную боль, что пришлось спустя пару секунд отвести взгляд.       — Могу я спросить, что это, ради бога, такое? — поинтересовался он, указав на доски. Сауриал покосилась на них и словно бы неуверенно перевела взгляд на него.       — Просто урок математики. Я учу Плащ теории, стоящей за кое-какими из наиболее полезных техник Семьи в области дробно-мерной инженерии, поскольку это перекрывается с её собственными способностями. Это подготовительный учебник по предмету. Я в последнее время довольно много над ним поработала в попытках упростить материал, — улыбнулась она ему. — Моя ветвь Семьи в этом очень хороша, но прочие порой почему-то находят его сложным для понимания. Я подумала, что смогла бы разработать лучший метод обучения и одновременно помочь другу.       Пол уставился на пришелицу, затем на аккуратно выписанные, но совершенно невразумительные уравнения, покрывающие несколько дюжин квадратных футов стекла. И это упрощённая версия математики?       — Ну и ну, — пробормотал он. — Полагаю, вы весьма одарены в математике по нашим меркам.       — Это семейная черта, — сообщила девушка-ящер. — Мои сёстры так же хороши, как и я. Метида и сама весьма неплоха, но её ветвь Семьи сконцентрирована на несколько других системах. Ей интересно разбираться, как всё взаимосвязано, — Сауриал выглядела довольной. — Её мне тоже нравится учить, но вне Семьи, похоже, не так уж много народу в состоянии с этим справиться.       — Это очень интересно,— заметил пугающий голос, против воли заставив мужчину вздрогнуть и скосить взгляд на Плащ, вроде как сидевшую в нескольких футах на пустоте в нескольких футах от пола. Та приблизилась так тихо, что он вообще не заметил. — Её математика… такая элегантная. И многое мне объяснила, но кое с чем всё ещё есть проблемы. Полагаю, в конце концов я с этим разберусь, с таким-то хорошим учителем.       — Ты очень хорошая ученица, — отозвалась Сауриал. — Учить тебя одно удовольствие.       — Спасибо, о Чешуйчатая, — в странном голосе маленькой фигурки слышалась улыбка. Пустой капюшон (а Пол ясно видел, что он действительно был пуст) повернулся к герою, оглядывая его с ног до головы. — Интересно встретить человека, о котором я столько слышала. Здравствуйте, Легенда.       — Здравствуйте, Плащ, — поздоровался он, теперь и сам несколько развеселившись. Судя по голосу, она была очень довольна своим текущим занятием. — Я тоже слышал кое-что о вас в последние пару дней.       — Люди в этом городе, кажется, любят делать фотоснимки и обсуждать их в интернете, — пожала плечами Плащ. — Полагаю, один из способов провести время. Хотя некоторые теории насчёт меня и моих друзей очень странные.       — А это меня совершенно не удивляет, — Пол знал, что она имеет в виду. ПХО и в лучшие времена был забит чрезвычайно странным народом, а добавление в эту смесь гигантских ящеров только сделало всё ещё более странным.       На миг герой задумался, что бы разные конспирологи на форумах сделали бы, если бы обнаружили, что дичайшие теории о том, что Семья с технической точки зрения пришельцы, и в самом деле правда. Разумеется, уже были люди, которые это возглашали.       — Тот парень, Void Cowboy, исполнился бы невыносимого самодовольства, — мысленно хмыкнул он. — Он никогда не должен это выяснить…       — Вы надолго в городе? — с любопытством осведомился он.       Новенькая посмотрела на Сауриал, затем на него.       — Полагаю, я буду здесь частенько появляться, — отозвалась она. — Я, конечно, уже какое-то время была по соседству. Там и тут. Уверена, что мы снова столкнёмся, — и, вновь покосившись на Сауриал, которая, кажется, пыталась не рассмеяться, добавила: — Я считаю, что тут полно места для веселья. Столько всего можно сделать и посмотреть.       — Ей стоит подготовить рекламку для мэра, — фыркнула Метида, подходя и присоединяясь к ним. — Насколько я понимаю, город ищет новые идеи, чтобы привлечь туристов. Заявление о поддержке со стороны Плащ могло бы помочь.       Пол посмотрел на неё, затем изучающе на расслабленно висящую в воздухе маленькую фигурку, излучающую добродушное веселье и чистейшую жуть в равных количествах.       — Эм… полагаю, в принципе это возможно, — допустил он с лёгким сомнением, которое вроде бы вызвало улыбки у всех четверых. Хотя, конечно, в случае Плащ этого видно не было.       Для начала, он был не вполне уверен, есть ли там вообще чему улыбаться, и это была очень странная мысль. Но в этом месте возможным казалось практически всё.       Решительно отодвинув в сторону мысль о призрачном одеянии, герой поднял сумку, которую держал в правой руке и поставил на стол. Расстегнул молнию и под заинтересованными взглядами аудитории извлёк несколько предметов:       — Это стандартные ответчики системы государственного опознавания для способных к полёту паралюдей, — указал он на набор из полудюжины коробок; Сауриал взяла одну и с любопытством открыла. Устройство внутри было довольно небольшим, примерно размером с крупногабаритные наручные часы без ремешка. Пока он их выкладывал, Ианта вернулась с кружкой кофе и поставила рядом с гостем.       — Они закодированы передающимися на радары уникальными идентификаторами с использованием международных стандартов, основанных на использовании систем ВВС. Все коды присвоены Семье как группе. Если захотите, можете добавить индивидуальный вариант в код внутренней базы данных СКП, используя коды доступа в этой инструкции и авторизацию из документов, которые директор Пиггот уже передавала, — протянул ей Пол маленький буклет. Другой, потолще, лежал на столе.       — Это стандартный документ с правилами полётов для паралюдей, способных к полёту на высокой скорости и/или большой высоте без помощи или с минимальным задействованием матобеспечения. Правила различаются, если вы, к примеру, Технарь, строящий самолёты, или кто-то типа Александрии либо меня — кому для полётов не требуется больше ничего. Мы относим вас скорее к последнему, чем к первому классу, поскольку, хотя вы и изготовили машину для обеспечения движения, само оно прямо проистекает из ваших сил, и, фактически, не может быть классифицировано как летательный аппарат в прямом смысле, — мужчина взял чашку с кофе и попробовал, найдя, что тот очень хорош.       Динодевушка пролистала выданный документ, а Метида потянулась и взяла тот, что потолще.       — Второй это полный комплект документации вкупе с полным набором текущих норм ФУА[2], включая исключения для паралюдей, коды связи, номенклатуру и т.д. всё, что вам нужно знать для полётов любого рода над континентальной частью США. Для Канады большая часть также действительна, поскольку опять-таки в значительной части базируется на международных стандартах. Где имеются варианты для разных регионов — отмечено вместе с указаниями, где найти больше.       — А ей обязательно учить всё это? — поинтересовалась Плащ, глядя на книгу в руках Метиды.       — Нет, это покрывает колоссальное количество вопросов, которые в основном не применяются при полётах любого класса, а также стандартные правила поведения в воздухе. Последнюю часть, конечно, прочитать необходимо, но она обобщена в той, что поменьше. В ней приведены предметы типа контроля воздушного движения, как оформлять план полётов и когда это требуется, минимальное расстояние до самолёта, частоты связи и прочее. Правила для паралюдей, летающих своими собственными силами сильно упрощены в сравнении с общеавиационными, но даже так есть вещи, которые знать необходимо — в основном из-за риска для остальных.       — Я-то отскочу. А другие объекты нет, — прокомментировала Сауриал.       — Да, по сути, — кивнул Пол. — Чтобы умудриться хотя бы пережить пекло полёта на скорости в шесть Маха, необходимо быть чрезвычайно крепким, как в случае Александрии либо Славы, или же обладать состоянием Излома, как я. Но если ты врежешься в обычный самолёт, то разнесёшь вдребезги. На такой скорости, возможно, даже и не заметив, — герой посмотрел в лицо собеседнице, на котором было выражение глубокого раздумья. — Я ни на минуту не предполагаю, что ты стала бы, но несчастные случаи бывают и с лучшими. На сверхзвуковых скоростях одна только ударная волна может причинить значительный урон другому самолёту. Отсюда правила насчёт минимальной дистанции.       — Звучит скорее как здравый смысл, — заметила Ианта.       — По существу, он и есть. Увидите — есть зоны, где лётные операции необходимо тщательно контролировать и отслеживать; самые важные — там, где самолёты взлетают и приземляются. Множество машин рядом друг с другом и с землёй — а это первое место, чтобы что-то пошло не так. Так что: аэропорты, вертолётные площадки вроде, например, крыши Главной Броктонской, Вышка — во всех этих местах есть строгие правила насчёт полётов рядом с ними. Воздушное пространство Вышки простирается только на четверть мили во всех направлениях, так же как и у больницы, потому что они не очень плотно задействованы и ими пользуются исключительно машины с вертикальным взлётом вроде вертолётов и транспорта СКП. Плюс к нам прилетает и улетает множество паралюдей, так что на Вышке мы к этому привыкли.       — Аэропорту потребуется больше пространства? — уточнила Плащ.       — Именно. Что-нибудь вроде 747 не развернётся и не сбросит скорость и близко так быстро, как могла бы Сауриал. Район контроля воздушного движения вокруг аэропортов варьируется от радиуса в пару миль до более чем пятнадцати миль, в зависимости от размера, типа самолётов и объёма использования. Воздушная диспетчерская бостонского аэропорта Логана[3] была бы очень расстроена, если вы, или, если на то пошло, я подлетим ближе чем на пять миль, не согласовав с ними загодя. Если летишь ниже пятисот футов, правила другие, потому что ты ниже обычного воздушного движения. В этой зоне, например, действует большую часть времени Кид Вин — по крайней мере отчасти потому, что с точки зрения регулирования это делает его жизнь проще.       Пол последил, как Сауриал пробежалась по всему буклету, гадая, нет ли у неё эйдетической памяти того же рода, что и у Ханны. Создавалось впечатление, что она по нему не просто пробежалась.       — Спасибо за это, — поблагодарила динодевушка, закрыв книжку. — Я прочитаю внимательно и буду их придерживаться.       — Благодарю, — улыбнулся герой. — Я не хочу быть причиной тому, что ты не получишь удовольствия от полёта, но при этом хотелось бы удостовериться, что не случится ничего нежелательного. Никому не охота видеть, что сверхзвуковая девочка-ящер сделает с авиалайнером, разве что исключительно теоретически.       «Девочка-ящер» рассмеялась, добродушно покачав головой.       — Нет, — отозвалась она, — не представляю, как бы это вообще могло помочь репутации Семьи. Не хочу влетать в самолёт.       — Что, вероятно, к лучшему, — усмехнулся ей Пол и отпил ещё кофе.       — Нам нужно знать что-то особенное насчёт ответчиков? — уточнила Метида, откладывая толстую инструкцию и берясь за ту, которую изучала Сауриал.       — Ничего особо сложного. Используют стандартные батареи, их хватает на шесть месяцев работы. Вам просто надо подобрать наилучшее место, чтобы их закрепить. Большинство паралюдей, которые их используют, носят на месте часов, — мужчина показал прибор на запястье. — Но это не обязательно, просто удобно. Можете, конечно, их отключить по соображениям безопасности, но я бы предложил в обычной обстановке так не делать. И определённо не когда вы над сушей, возле городов и тому подобное, просто чтобы другие люди знали, что вы там и могли уйти с пути. Когда вы в международном воздушном пространстве, требование не строгое, но они упрощают жизнь, если пересечёшься с военными, — герой улыбнулся и добавил:       — С вашими скоростями люди могут и поспешить с выводами.       — Мне всё ещё любопытно выяснить, насколько быстро я могу лететь, если всерьёз поддам газу, — хмыкнула Сауриал.       Взгляд гостя на миг застыл.       — Вы не вышли на предел?       — Нет… не совсем. Даже с тем первым проектом, в баках осталось немало, — заметила она. — Я не шутила насчёт выхода на орбиту.       — О боже, — пробормотал Пол. — Он был прав.       — Эм-м?       — Оружейник, — произнёс он громче на её заинтересованный взгляд. — Он высказал мнение, что мы не видели ваших максимальных характеристик и что вы, вероятно, могли бы достичь орбиты, если бы пожелали. Убедил не всех.       — Очевидно, что я не пробовала, — пожала плечами девушка, — но не вижу никаких причин, чтобы не вышло. Ограничений по топливу нет, также как, по существу, предела тяги. Даже на водяной ракете, орбита должна быть вполне доступна.       — Изумительно. А что насчёт воздуха? И температур при входе в атмосферу?       — А что насчёт них? — самодовольно усмехнулась ящер.       Пол изучающе посмотрел на неё и медленно покачал головой.       — Народ, мне уже следовало бы перестать вам удивляться, — вздохнул он, — но почему-то не выходит.       Сауриал коротко рассмеялась, улыбнувшись ему уже не так самодовольно:       — Мы склонны оказывать такой эффект на людей по какой-то странной причине. Простите, я постараюсь не слишком вас напрягать, — она лукаво глянула на Ианту. — Хотя Кайдзю прикидывала, насколько эта штука доступна для увеличения…       От этой мысли герой побелел.       — Пожалуйста, умоляю, если вы действительно это сделаете, делайте где-нибудь подальше? — негромко произнёс он. — Ради меня?       — Конечно, Легенда, — радостно согласилась собеседница. — Никаких проблем. Мы все вас ценим и не хотим волновать, — кейп-рептилия сделала паузу и злобно ухмыльнулась. — Слишком сильно…       Плащ захихикала — странный шипящий звук, точно от радостного чайника, заставивший мужчину бессознательно отступить на шаг. Что, в свою очередь, похоже, развеселило её ещё больше.       — Ясно, — сухо произнёс он. — Я буду держать это в уме.       Сауриал ухмыльнулась; кончик её хвоста дёргался туда-сюда.       — Мне ещё нужны приличные лётные приборы, — сообщила она. — Мы оценили, насколько высоко и с какой скоростью я забралась задним числом по записям камеры, но было бы полезно иметь прямую трансляцию. Думаю, надо переговорить с Дракон, она наверняка могла бы указать мне верное направление.       — Это была бы хорошая мысль, — отозвался герой. — Дракон — эксперт в системах управления полётом. Начать с того, что она разработала эти ответчики. Я сообщу ей об этом.       — Спасибо.       Пол допил кофе и поставил кружку:       — Мне надо идти, повидаться с остальными, да и работы немало; но было приятно вас всех повидать. И познакомиться с вами, Плащ.       — Взаимно, — отозвалась Плащ.       Мужчина повернулся к выходу, замер и повернулся обратно:       — Из любопытства, вы определились, что собираетесь делать с потенциальной проблемой Барыг? — медленно уточнил он. Ящеры переглянулись, и Сауриал негромко вздохнула.       — Мы ещё работаем над этим, — произнесла она. — Взяли их под наблюдение и приняли превентивные меры. Вы наверняка заметили новое ограждение?       — Да, — кивнул Пол. — По пути я заметил: в прошлый раз он был другим.       — Между двух заборов находится неприятный сюрприз для любых вторженцев, — заметила Метида. — Пройти не то чтобы невозможно, но вряд ли кто просто так подойдёт и ворвётся. Мы думали про разные штуки, известные тем, что они их использовали в прошлом — такие как машины Скрип и атаки большим числом, перехлёстывающие через границу. Ограда должна предотвратить конкретно эту проблему.       — Мы и над другими придумками работаем, — добавила Ианта. — Делаем что можем, чтобы вышло как можно менее летально, но…       — Вы сделаете всё, что потребуется, чтобы защитить своих людей, — закончил Пол за неё. — Понимаю. И, лично от себя, согласен, пусть даже официально не могу этого сказать — политика Протектората. Моя семья и для меня тоже очень важна.       Они понимающе переглянулись       — Если дойдёт до этого, постарайтесь свести ущерб и потери в людях к минимуму, — негромко попросил герой.       — Постараемся. Никто из нас не хочет никому вредить, — приглушённо отозвалась Сауриал, усаживаясь в кресло. Некоторое время она изучающе разглядывала героя. — Вы должны осознавать: главная проблема — постараться придумать, как не поубивать их всех. Мы не хотим так поступать, в первую очередь мы скорее возмущены тем, что нас на это толкают. Все мы скорее жили бы сами по себе, по возможности мирно и старались бы помогать. Но некоторые, видимо, не могут оставить всё как есть.       — Есть человеческая пословица, гласящая что-то вроде: «Не дразните спящего дракона…», — одарила гостя мудрым взглядом Метида.       Тот кивнул, понимая, о чём она.       — И поверьте, спящий дракон не представлял бы из себя ничего в сравнении с потревоженным старшим братом, — добавила Сауриал. — А вред семье или друзьям его действительно раздразнит, — что-то в её голосе помимо воли заставило Пола передёрнуться.       — Лучше, чтобы такого никогда не случилось, — пожала плечами девушка-ящер. — Если придётся достаточно драматично вынести кого-то из Барыг, чтобы удостовериться, что урок усвоен, мы это сделаем. Грозить ужасными последствиями бесполезно, если вы не готовы осуществлять эти угрозы.       Три пылающие пары глаз встретились со взглядом героя.       — Мы готовы.       — Я вам верю, — коротко сглотнув, отозвался мужчина. — Однако, ещё я надеюсь, что до этого не дойдёт, — и, на секунду задумавшись, продолжил:       — Мне не следует этого говорить, и, надеюсь, вы никому больше об этом не скажете, но, если бы я был на вашем месте, полагаю, наверняка бы выступил на врага прежде, чем они выступили бы против меня, если вы понимаете мою позицию. Это могло бы привести к менее… кровавому… исходу.       — Мы обдумывали эту мысль, — отозвалась Сауриал, пристально вглядываясь в него. — Даже упоминали об этом директору Пиггот. Но нам надо ещё об этом подумать. Хотя я несколько удивлена, что именно вы заговорили об этом.       — Мне нравится считать себя хорошим парнем, — плутовски улыбнулся ей Пол, — и я делаю всё, что в моих силах, чтобы отстаивать идеалы, которые хотел бы, чтобы поддерживали и другие. Но при этом я не дурак. Порой необходимо слегка поменять отношение к жизни, чтобы не дать чему-либо принудить себя к куда большим переменам.       Все три рептилии рассмеялись.       — Понимаю, — откликнулась Сауриал. — Давайте посмотрим, как пойдёт. Мы ещё собираем информацию.       — Отлично. Если потребуется помощь, вы знаете, где меня найти.       — Мы будем иметь это в виду, — улыбнулась синехвостая.       — И на этом я должен вас покинуть. Полагаю, скоро увидимся вновь, — мужчина направился к двери; Метида пошла с ним и выпустила гостя.       Снаружи он поднял взгляд на табличку и девиз на ней, едва заметно содрогнулся вновь и взвился в воздух, направляясь к следующему месту назначения.       

***

      Шерил…       — Нет. Линда. Это теперь моё имя. Шерил сгинула, что бы ни случилось, — подумала она.       Линда оглядела комнату, которую ей показал Денни Эберт, добрела до ближайшей кровати и бросила на неё шмотки, которые Сауриал таинственным образом вытащила из ниоткуда для неё, и со стоном рухнула рядом с ними. Закрыла глаза и попыталась успокоить мысли, мечущиеся в гаданиях: что за чертовщина случится дальше, приняла ли она верное решение и не будет ли быстрее просто выброситься из окна.       Немного погодя Технарка решила, что она не для того зашла так далеко, чтобы просто убить себя на этом этапе, приняла определённо правильное и, по сути, единственное решение, а единственный способ выяснить, что будет дальше — это подождать и посмотреть. Она перекатилась, на секунду вперила взгляд в потолок, затем с ещё одним стоном села, толчком поднялась на ноги и потащилась к душу. А несколько секунд спустя со вздохом развернулась и взяла смену одежды с полотенцем с постели рядом с подушкой, после чего попробовала снова. Выходя из комнаты, женщина прикинула, не получится ли одолжить зажигалку, чтобы спалить старую одежду.       Вернувшись немного позже, она свалилась на кровать и заснула прежде, чем её перестало качать.       Позже Шерил поняла, что это был самый лучший и наименее беспокойный сон за многие годы, и один из самых длинных.       

***

      — Что ты тут делаешь? — осведомился Рэндалл у друга, по локоть залезшего в одно из старых изобретений — голографический проектор, которые они использовали на одной запоминающейся проделке по теме «Гало» пару лет назад, чтобы оформить хорошие фоновые декорации в супермаркете. — Когда ты его в последний раз включал, он и сам дымил довольно эффективно.       — Знаю, — пробормотал Кевин, оценивающе уставившись во внутренности устройства. Технарь что-то пробормотал себе под нос, вскрикнул, когда раздался резкий треск, отдёрнув руку от того, до чего только дотронулся и сунул палец в рот. — Ой.       Рэндал хмыкнул, вызвав у собеседника сердитый взгляд поверх пострадавшего пальца. Другой палец на свободной руке сделал жест, от которого здоровяк просто ещё сильнее рассмеялся.       — Придурок.       — Для начала, на кой ты бьёшь себя током от прибора, который не можешь починить? — поинтересовался Рэндалл.       В ответ Кевин ткнул выключатель и особенно злобно ухмыльнулся, когда комната пошла волнами и растворилась в обстановке, которую Рэндалл узнал по бесчисленным просмотрам упомянутой видеоигры. Парень в изумлении открыл рот.       — О***ть. Ты его починил!       От голографического прибора пошёл свист и дымок; спроецированное изображение снова исчезло.       — Не совсем. Он продолжает так делать, — вздохнул Кевин, снова перекидывая выключатель. — И я пока не могу въехать, почему.       — Но… у тебя никогда не выходило даже столько сделать со своими изобретениями, когда они ломались. Обычно, если ты пробовал, они просто взрывались, или плавились, или исчезали в подземных измерениях или где там ещё, — Рэндалл слегка параноидально огляделся, просто на всякий случай. Он ещё не забыл последний раз…       — Никогда не видел, чтобы ты раньше умудрялся заставить что-то хоть на столько работать.       Приятель пожал плечами, присаживаясь на стул за верстаком.       — Что верно, то верно. Но всю прошлую ночь мне снились реально стрёмные сны, — Технарь подпёр голову рукой, лениво крутя пальцами отвертку и уставившись на проектор. — В смысле, совершенно о****ные, как если бы я был под особо качественным галлюциногеном или чем-то в таком роде. Большую часть припомнить не могу и никак не соображу, хорошо это или плохо. Некоторые были… неприятными… я думаю. Кажется, смутно припоминаю, как провёл уйму времени, споря с компьютером, который был в о***но ужасном настроении и всё пытался меня убить. Затем заглянуло нечто гигантское со здоровенной лыбой и несколько эпох толковало с обоими; мы типа как помирились и согласились попытаться работать вместе и посмотреть, что получится.       Рэндалл уставился на старого друга.       Кевин встретил взгляд странной усмешкой на лице:       — Знаю, как это звучит. Это был очень странный сон. Думаю, там в где-то и пришельцы фигурировали, и рободракон, и что-то типа лисы, которая медленно превращалась в ящерицу и всё посматривала на меня самодовольно, как если бы знала что-то, чего я не знаю. И гигантская тварь, она была о***но громадная, будто размером с планету. О, и три рехнувшихся хрустальных шара, проводивших уйму времени в углу, пытаясь сделать вид, что их там нет, пускай даже все знали, что они там. Один писал записку кому-то, просил помощи, и почему-то всё спрашивал меня, как пишется «непреднамеренно».       — Ты снова добрался до хорошей выпивки? — подозрительно уточнил Рэндалл.       — Нет, — громко вздохнул его собеседник. — Но почти хотел бы, чтобы это было так. Это было о***но странно. Проснулся с колоссальной мигренью и очень странными эмоциями, которые до сих пор не могу разобрать. Я думал, предполагалось, что симбионт Эми предотвращает вещи типа головной боли и так далее.       — Лично я чувствую себя реально здорово, — сообщил Рэндалл, всё ещё удивляясь тому, что они с ними сделали.       — Как и я, теперь, — отозвался Кевин. — Физически, по крайней мере. Но здорово озадачен, что же происходит. Интересно, не это ли искали девчонки в своём таинственном эксперименте.       Парни переглянулись и дружно уставились пытливым взглядом на всё ещё слегка дымящийся голограф.       — Я… не знаю. Просто ниоткуда возник внезапный порыв посмотреть, не могу ли починить чертову штуку. Даже пробовать не хотелось из-за того, что обычно случается, но голосок в глубине мозга всё шептал: «попробуй», так что в итоге я послушал. Результат был не тем, что я хотел или ожидал, а вроде как серединка на половинку.       Технарь поднял уже остывшее устройство и покрутил в руках, изучая.       — Голосок теперь типа как бормочет себе под нос, словно не может сообразить, что делать дальше. Самый стрёмный опыт, какой я испытывал.       — Можешь сделать ещё один? — Рэндалл наблюдал за крепко призадумавшимся другом.       — Не… думаю. Что-то мне говорит, что это невозможно, но я не знаю, почему, — покосился на него Кевин и вернулся к возне с повреждённым проектором. — Мы всегда знали, что это вроде как имеющееся у меня зачем-то ограничение. И это не изменилось. Но у меня нарастает такое чувство, что что-то другое изменилось и всё продолжает меняться, — он отложил устройство на верстак и оглядел комнату, заваленную горами по большей части не функционирующих прежних изобретений. — Гляжу на всё это, и теперь, вместо мысли «хлам, который только на запчасти продать» думаю «хм-м, а это, похоже, можно починить, наверное».       Он повернулся к лучшему другу; на лице Технаря была написана извращённая смесь тревоги, отчаянной надежды и восхищения.       — Ты можешь представить, что бы это значило, если бы я мог починить хотя бы малую часть всего этого? Даже если только чтобы отдать Дракон посмотреть, сможет ли она это скопировать… Пошла другая игра, мужик.       Рэндалл медленно кивнул, думая обо всех клёвых игрушках, до которых человек напротив дошёл за эти годы. Рот парня растянулся в улыбке, которую любой, кто увидел бы, назвал бы разве что пугающей.       — Просто… Вау, — усмехнулся он Кевину. — Надо посмотреть, смогу ли вычислить, не поменялось ли что во мне.       — Никаких стрёмных снов и злобных компьютеров?       — Не-а. Спал как младенец.       — В смысле, орал всю ночь и ходил под себя? — осклабился Кевин.       Рэндалл одарил его смиренным взглядом и вздохнул:       — Ты знаешь, о чём я. Возвращайся к ремонту своего приборчика, мне надо поэкспериментировать. Это так круто.       Парни ухмыльнулись друг другу, и оба вернулись к изучению вопроса — что же, если на то пошло, изменилось в результате вмешательства Эми Даллон в природу вещей.       

***

      — Было весело, — хихикнула Мисси, скинув капюшон и отключив голос «Плащ». На ней осталась только запасная маска-домино и уличная одежда; сам плащ повис на кресле. — Рада, что заглянула. Спасибо, что ещё позанимались со мной математикой.       — Всегда пожалуйста, — заверила её Сауриал. — Я наслаждалась не меньше, чем ты, — девушка-ящер поставила ногу на стол и откинулась на спинку кресла с расслабленным видом. — Это был долгий, но результативный день. И я смогла полетать.       — Всё никак не могу поверить, что ты забралась так высоко и на такой скорости, используя всего лишь воду! — в изумлении произнесла юная блондинка. И спустя секунду ухмыльнулась. — Спорю, Кид Вин сейчас зелёный от зависти. Он восхищается всем, что вы, девчата, делаете, но ему не разрешают прийти поговорить об этом.       — Прямо как тебе, верно? — фыркнула Метида, протягивая девочке банку «Спрайта».       — Ага. В точности так же, — Мисси обвела взглядом комнату и открыла банку. — Помните, меня на самом деле здесь нет, — самодовольно улыбнулась она под общий смех.       — Наши рты на замке, — улыбнулась Сауриал. — Что происходит в ОСББ…       — Остаётся в ОСББ, — закончила за неё Мисси, получив в ответ кивок. — Меня устраивает. Я чертовски повеселилась и узнала больше, чем считала возможным. И, чего директор не знает, то не вернётся и не даст мне по заднице.       Ианта сидела рядом с девочкой на хвосте, очевидно, о чём-то задумавшись. Секунду спустя она повернулась к Сауриал с Метидой и заговорила с ними о чём-то на мистическом языке Семьи; Мисси с интересом прислушивалась, прикидывая, не получится ли его выучить. Похоже, у них случился небольшой спор; Метида кивала, а Сауриал, кажется, немного сомневалась. Ианта указала на неё; остальные две переглянулись и посмотрели с заинтригованным видом.       Снова зазвучали шипящие инопланетные слова. Сауриал с очень задумчивым видом слегка кивала словам Ианты. Наконец все они оглянулись на Мисси — теперь девочка слегка нервничала, и ей было очень любопытно.       — А ты бы хотела повстречаться с Кайдзю? — произнесла Сауриал по-английски; голос её звучал так, словно динодевушка пыталась не захихикать.       Глаза Мисси распахнулись настежь.       — Серьёзно? — выдохнула она. — Где?       — Прямо там, — улыбнулась рептилия, махнув в сторону задней двери. — Я могу довольно быстро привести её сюда. Однако, это будет означать, что нам придётся показать тебе секрет Семьи. Из тех, о которых мы не хотим, чтобы слишком многие узнали именно сейчас, потому что это может заставить их ещё сильнее беспокоиться из-за нас.       — «Многие» значит СКП, — вставила Метида.       — Какой секрет? — подозрительно посмотрела на них Мисси.       — Это секрет. Ты его сохранишь?       — Он кому-нибудь навредит? — переспросила девочка, тщательно поразмыслив.       — Нет. Это просто кое-что, о чём мы не хотим распространяться. У нас уйма секретов, мы не рассказываем всё всем подряд — это просто глупо. Но… этот очень полезный, и нам он нужен, — широко улыбнулась Сауриал. — Ианта предложила отличную мысль, которую мы могли бы использовать с твоей, и Кайдзю, помощью. Это наверняка принесёт Барыгам серьёзные проблемы без того, чтобы кому-то на самом деле причинять вред.       — Однако от этого Толкач реально разозлится, — хихикнула Ианта.       Юная героиня ещё немного подумала и ухмыльнулась своим подругам:       — О’кей. Я никому не скажу. Обещаю. Я слишком многим вам, девочки, обязана, и вы столько всего знаете про меня — а я знаю, что никому не расскажете — что всё по-честному. И, в любом случае, я ненавижу этого вонючего наркоторговца. Я в деле.       — Превосходно, — прошипела Сауриал, потирая руки. Затем вскочила на ноги и направилась к задней двери.       — А что за секрет? — окликнула Мисси, наблюдая за ней. Ящер оглянулась через плечо, подмигнула и исчезла.       Девочка в ошеломлённом изумлении открыла рот. Бешено огляделась вокруг, затем уставилась на Метиду и Ианту, хихикавших над выражением её лица.       — Она и это тоже может? — потрясённо спросила она. — Ещё и рейтинг Скрытника? Девчата, сколько же сил у вас на самом деле?       Метида с лукавым видом наклонилась вперёд.       — Все, — прошептала черная рептилия низким голосом.       И ухмыльнулась, выпрямившись:       — Ну, на самом деле, не совсем все, но немало. Мы очень гибкие.       — Могу понять, почему вы не хотите, чтобы директор это узнала, — наконец покачала головой Мисси с выползающей на лицо усмешкой. — Жуткие ящеры повсюду уже достаточно скверно, как она уже осведомлена. Жуткие невидимые ящеры взорвали бы ей мозг.       Все рассмеялись этому замечанию.       — Наверняка. Мы же этого не хотим, так что не рассказывай, ладно?       Мисси изобразила «рот на замок».       — Ну и хорошо. О’кей, вот какой план, — начала чёрная ящер. — Слушай очень внимательно…       

***

      Ли ворчал под нос, морщась от боли — он слишком быстро пошевелил рукой, когда использовал другую, чтобы распахнуть дверь здоровенного сейфа и повернул колесо. Затем убрал туда последнее поступление налички до возвращения Толкача; все их дилеры расплатились с выручки. Громадный стальной сейф, куб восьми футов высотой, был накрепко привинчен к полу в комнате вожака посреди здания. Потребовались колоссальные усилия, чтобы поставить его сюда, но это случилось ещё до его вступления в Барыги.       Помимо Толкача и Сочника, Ли был единственным, кто знал комбинацию, и даже это сопровождалось страшными предупреждениями о том, что случится, если кто-либо её выяснит. Его босс на самом деле не особо ему доверял, но всё же чуть больше, чем кому-либо ещё, даже собственной подружке.       — Сука, — пробормотал бандит; рука пульсировала. В банде имелась пара человек, кое-как обученных медицине — этого хватило, чтобы наложить на запястье лубок и перевязать, но работа вышла довольно-таки уродская.       У них хотя бы имелся в изобилии доступ к очень мощным обезболивающим. Иначе он бы свалился в агонии. И без того Ли просто купался в боли и был до крайности зол на Скрип. Куда бы та ни свалила.       — Юз её найдёт и прибьёт сучку, когда покончит с Семьёй и Докерами, — проворчал он, протопав на другой конец комнаты и усевшись в кресло, неуклюже достав аптечку с наркотой рабочей рукой. — Надеюсь, он позволит полюбоваться.       И только он закончил готовить очередную дозу, как дверь в комнату претерпела самую невероятную трансформацию, скручиваясь и изгибаясь так, что у торчка заболели глаза. Ли изумлённо воззрился на то, как приоткрытая дверь обращается в дыру в мироздании с дюжину или больше футов в поперечнике, невозможным образом проходя через внутренности здания наружу в ночь; в конце тоннеля едва виднелся залив. Было видно другие дверные проёмы, открывающиеся из тоннеля — и Барыга отлично знал, что они никоим образом не были на прямой между ним и улицей.       Не говоря о том, что в любом случае тут не было никаких выходов наружу на обращённой к воде стороне здания, все окна забили годы тому назад. В лучшем случае там могли бы иметься крошечные щели, в которые едва просунешь палец, а не что-то настолько большое, чтобы завести внутрь х***ов грузовик.       Или, если на то пошло, совершенно необъятную тёмную сине-черную ручищу, внезапно проникшую в комнату. Ли с исполненным ужаса придушенным воплем нырнул за кресло, уставившись на колоссальную когтистую кисть на конце руки, которая обхватила сейф, словно брала банку пива, и рванула.       Громкий хруст возвестил, что сейф из бетона вырвался на волю без видимого усилия; рука, кисть и сейф покинули здание по тоннелю прежде, чем бандит выдавил что-то сверх потрясённого от ужаса писка. Несколько секунд спустя дверь вернулась к норме без единого признака, что что-то произошло.       Преодолевая боль, Ли поднялся на ноги, не отрывая взгляда от места, где секунду назад стоял сейф и почти семьсот штук мелкими купюрами, подошёл, пошатываясь, и воззрился на дыру в полу. По всему зданию раздавались вопли тревоги, но бандит их начисто игнорировал.       Единственное, о чём он мог думать, это: «Он и меня тоже убьёт. Очень медленно…»       

***

      Мисси забралась на постель, выключила свет и, улыбаясь про себя, перекатилась на бок.       Сегодня был хороший день.       — Я повеселилась, выучила новые крутые трюки, повстречалась с Кайдзю и облапошила Барыг, — счастливо подумала она. — А ещё добилась у Легенды тревожного взгляда.       Память о том, как она стояла на плече самой здоровенной живой твари, какую ей доводилось видеть, останется с ней до конца жизни. То, что больше никто не мог видеть ни одну из них, также было восхитительно.       Свернуть все стены и прочие препятствия на пути так, чтобы Кайдзю могла просто потянуться в здание и спереть сейф Барыг, теперь было не только на изумление просто, но и уморительно смешно наблюдать. Мисси осознала, что гигантский ящер умышленно сделала руку видимой как раз настолько, чтобы дать банде понять, кто это сделал — по сути, чтобы произвести впечатление.       Хотя Мисси сомневалась, что большинство из них достаточно сообразительны или трезвы, чтобы это понять.       — Мы можем достать вас где угодно, когда угодно, — восхищённо подумала девочка, закрывая глаза. — В следующий раз это могут быть не только ваши деньги.       Это был план Ианты, и лично она думала, что он довольно клёвый. Даже может сработать.       — Наверняка нет. Никто никогда не говорил, что Толкач из тех, кто учится быстро, — подумала она. — А, ладно. Просто придётся посмотреть, что будет дальше. Но это было действительно весело.       И, по-прежнему улыбаясь, заснула; видения многомерных уравнений проносились у неё в голове, оставляя новые идеи, которые можно испробовать.              [1] В оригинале pedestrian door. Т.е. отдельная дверь для людей, не для въезда машин. Не уверен, как лучше перевести на русский.       [2] FAA — Федеральное управление авиации.       [3] Международный аэропорт имени генерала Эдварда Лоуренса Логана (англ. General Edward Lawrence Logan International Airport) или Международный аэропорт Логан (англ. Logan International Airport) — аэропорт в Восточном Бостоне недалеко от города Бостон, Массачусетс, США (и частично в городе Уинтроп, Массачусетс), один из 20 самых загруженных аэропортов США. В нашем мире пассажирооборот в 2007 году составил 28 102 455 человек. См. Вики.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.