ID работы: 4909825

Taylor Varga

Джен
Перевод
R
В процессе
2784
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 596 страниц, 244 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2784 Нравится 4785 Отзывы 999 В сборник Скачать

Глава 183: Планы боя и разоблачения

Настройки текста
      София снова нажала «плей» и внимательно просмотрела запись; брови девушки залезли так высоко, что слились с челкой.       — А это, б***, откуда взялось? — билась мысль, пока она осмысляла значение того, с какой лёгкостью и элегантной экономией движений Тейлор Эберт положила Барыгу. Ну и с дубинкой, конечно, однако опытный взгляд наводил на подозрение, что эта девчонка наверняка не особенно нуждалась в ней, чтобы сделать то, что сделала. — Это же чертова прорва тренировок за пару месяцев.       Девушка положила планшет рядом и, задумавшись, уставилась в окно.       — Слишком много тренировок для пары месяцев. Она никак не могла дойти от убогой жертвы-нескладёхи до этого за время после Уинслоу. Эти движения — это результат уймы тренировок. К тому же она о***но быстрая и знает, как пользоваться дубинкой.       Насколько она понимала, эта Эберт никак не могла настолько освоить самооборону за время между Уинслоу и сейчас. Не говоря о совершенно изменившейся осанке. Девушка, которую она видела завалившей на землю мужика, весящего вдвое больше себя, так, словно это было просто, вела себя совершенно не как дрожащая жертва, на которую она так долго охотилась для развлечения. Но это явно была та же девушка.       На миг в сознании Сталкер возникла смутная мысль, что, может, время в шкафчике вызвало триггер, но пропала, не успев оформиться. Действия Эберт были результатом не сил, а тренировок и навыка, в этом она была уверена. Тут не было ничего, что не могла бы сделать сама София, а она отлично знала, сколько времени уходит, чтобы научиться такое делать.       Нет, Эберт не была парачеловеком. В этом героиня была вполне уверена. Но она была той, кого довольно плотно обучал кто-то ещё, кто был настоящим экспертом. Судя по тому, что говорили на ПХО, этим «кем-то» скорее всего была Сауриал.       София не сомневалась — ящерообразная кейп обладала безумными навыками в рукопашной. Насколько — было видно с того самого первого ролика, что приволок на базу Крис. И даже так, она была неимоверно впечатлена, насколько здорово были продемонстрированы способности со столь очевидно восхитительным результатом.       Подводя итог, это предполагало, что у Эбертов контакт с Сауриал был довольно длительным по меньшей мере. Отец Тейлор наверняка попросил женщину-рептилию тренировать свою дочь, на что, по мыслям молодой героини должно было уйти более года. Что, в свою очередь, означало, что Семья маячила где-то на заднем плане в течение как минимум этого времени, пусть даже никто о них не знал до куда более близкой даты.       А также означало, подумала девушка хмуро, что по большей части, а то и всё это время София с подругами имели в качестве противницы ***ую девку, которая могла бы успешно дать сдачи. Не исключено, что на уровне, когда даже София так просто не справилась бы.       И главный вопрос — почему не давала?       Почему Эберт просто принимала всё, что они вываливали, вплоть до и включая то, как позволила запереть себя в том гнойном месиве? Софию бы никто не затолкал в ***ов шкафчик без боя, который они запомнили бы до конца жизней, однако она запихала туда дылду без проблем. Но, согласно имеющимся уликам, Эберт наверняка могла бы отбиваться как минимум не хуже, чем сама София.       Но нет, она позволила запереть себя внутри. Этому должна быть причина.       Почему же?       С расширившимися глазами девушка осознала истину. Пиггот была права. Клятая Тейлор всеми ими играла, и это началось куда раньше, чем она поначалу думала. Тут не один только последний день со скрытой камерой, то были месяцы и месяцы подготовки, спускания каждодневных унижений, и всё до того самого момента, пока она смогла получить доказательства, необходимые, чтобы свалить всех их троих начисто и навсегда.       На это ушло бы больше года работы, а, возможно, и целых два, чтобы наконец она добилась отмщения, причём способом, оставившим её незапятнанно чистенькой, да ещё и с наградой в виде перевода в Аркадию.       Господи. София откинула голову на спинку кресла, закрыв глаза и новым взглядом окидывая последние полтора года. Склад ума, который мог подниматься до такого уровня коварства… Это почти внушало трепет.       Это была сама Эберт? Её отец? Или кто-то из Семьи посоветовал? Вероятно, всё вместе.       Говоря об операции под глубоким прикрытием. Сучка наверняка начала планировать это где-то в первый месяц или около того, когда стало очевидно, что София с подругами не остановится. Прямые действия (что, как она теперь была уверена, та смогла бы устроить даже тогда) имели бы резонанс, которого Тейлор не желала. Так что она сыграла в долгую, заведя их всех троих, да ещё и всю школу туда, где могла опустить молоток и забить всех одним ударом. И, что даже более впечатляло, выбраться, благоухая розами, и так, что никто не расколол.       Конечный результат? Эмма на долгие годы попала под крылышко мозгоправам, София в ловушке в чертовом здании СКП и рано или поздно будет переведена туда, где ей наверняка ни капельки не понравится, Блэквелл и ещё кое-кто из персонала идут на вылет. Вероятно, без пенсии и почти без перспектив устроиться на работу.       И всё потому, что они решили, будто эта Эберт хорошая мишень.       София осознала, что и ей не следовало идти на поводу у Эммы, или же найти другую цель. Теперь было уже слишком поздно.       — ***ые Эберты,— подумала она мрачно. Героиня не раз слышала, что папуля был не из тех, кого хочется злить (не то чтобы ей когда-либо реально было до этого дело). Теперь, когда было слишком поздно, чтобы от этого была польза, она знала, что дочь была не лучше, если не хуже. Уйма слухов, которые девушка сбросила со счетов, насчёт истории семьи, начинали выглядеть до неприятного вероятными.       Решив, что в данный момент всё, что действительно имеет значение — это что, когда она наконец доберётся до девки, придётся не только быстро покончить с этим, но и удостовериться, что и папашу достала, София ещё немного поразливалась мыслью на тему, как чётко её подловили, и направилась обратно в диспетчерскую на смену. Рано или поздно она выяснит, как отсюда выбраться, и тогда все увидят, кто ещё может строить долгоиграющие планы мести.       

***

      Вики продолжила вести записи, в которых ничто не имело отношения к уроку, которому ей полагалось уделять внимание. Это была всего лишь английская лит-ра, в которой она так и так была весьма неплоха, а обсуждавшуюся книгу несколько раз читала, так что, если вызовут, могла запросто ответить на любые вопросы. В данный момент девушку куда больше интересовала продолжающаяся интрига по вопросу Тейлор/Сауриал, нежели банальные романтические архетипы, отображённые в книжке двухсотлетней давности.       Почти всё в этой ситуации блондинку крепко ставило в тупик. Тейлор сама по себе та ещё задача, но кое-что из прочего, что нашлось в документах в сети, показывало изначально дикую мысль, будто весь СРД на самом деле состоит из замаскированных членов Семьи, в не столь маловероятном свете, чем могло её устроить. Если посмотреть прямо, звучало абсурдно, и довольно глупо, даже если сесть и как следует подумать, однако Вики не могла отвернуться от немалого числа странных совпадений между тем, что смогла заметить и вычислить, и тем, что смогла найти в книгах и сети.       Ужасающие параллели между трудами того свихнутого типа, Лавкрафта, и текущей обстановкой в Броктон-Бей выходили достаточно скверными. Слегка успокоившись, она совершила ошибку, отыскав некоторых из его современников вроде Дерлета[1], также написавших немало историй, до неуютного близких к кое-чему из того, о чём девушке доводилось слышать и читать в спекуляциях на тему на ПХО. Так что ей осталось только пялиться в потолок и пытаться заново забыть всё, что прочитала.       Не говоря обо всех этих стрёмных теориях заговора в сети насчёт ящеров, правящих миром из-за кулис. Пару недель назад она над ними посмеялась бы: провозглашавшие подобные теории косоглазые лунатики были очевидно чокнутыми.       А теперь?..       Юную героиню слегка передёрнуло. Не важно, насколько она пыталась уговорить себя поверить, что всё это лишь дикая серия совпадений — тихий голосок в глубине сознания всё шептал: «а если нет?».       Так что оказалось, что она по-прежнему ведёт шифрованные заметки, пытаясь отделить факты от вымысла, а вымысел от безумия, что было офигенно сложнее, чем должно было бы. С Броктон-Бей и в обычные дни было сложно, но с тех пор как объявилась Семья, это стал натуральный сюр. Твари, от которых в норме просто отмахнулись бы как от слухов, обнаружили тревожную тенденцию ни с того ни с сего заявляться и ловить преступников.       Вики покачала головой, еле слышно вздохнув, вычеркнула примерно дюжину строк почти что расписанной почти полной тарабарщины и перевернула страницу, решив на некоторое время уделить больше внимания викторианской литературе, чем содержимому своей головы.       Может, если она будет её игнорировать, проблема сама куда-нибудь денется. Во всяком случае, ей надо отойти от паранойи, держать глаза открытыми в поисках любых новых доказательств в том или ином направлении, и подумать над этим. Они были друзьями, но никак не уходившие мысли тревожили девушку, так что ей нужен был перерыв.       К тому же она предвкушала ужин у мэра, который должен был выйти интересным и весёлым.       Там-то, по крайней мере, не будет никаких ящериц.       

***

      — Официально опубликованные планы первоначально существовавшего убежища теперь вполне могут быть неточны, поскольку можно предположить, что Калверт в своих целях наверняка внёс изменения, но основная структура должна быть довольно схожей, — произнёс Колин, разворачивая огромный лист бумаги на столе лаборатории; ещё несколько человек расставляли грузы по углам, чтобы удержать его развернутым. Несмотря на то, что большинство знавших Технаря были бы этим удивлены (вероятно, они думали, что у того найдётся девайс на любой возможный случай), ему нравилось вот так чертить на бумаге. Для определённых задач это было на удивление быстро и эффективно. Взяв ручку, мужчина склонился над столом и очертил конкретную точку.       — Тут по оригинальному проекту должна была бы быть генераторная. По информации Раптавр силовая установка убежища имеет врезки в коммунальную инфраструктуру здесь и здесь, — пометил он соответствующие места. — Полагаю, во время проведения Калвертом подпольных строительных работ, они тайком сделали отводку питания от ближайших подземных кабельных каналов. Мы проверили, и обнаружили, что у ряда зданий в этом районе потребление энергии превышает ожидаемое; однако они были осторожны и раскидали его по округе, так что расхождение в глаза не бросалось.       — Следует полагать, то же самое проделали с подключением воды и канализации? — уточнила Ханна, изучая чертежи.       — Да. Анализ исходящего потока в этом канале канализации от убежища показывает больше биологических отходов жизнедеятельности, чем может приходиться на известные подсоединения, но очень хорошо совпадает с оценкой количества персонала в бункере от Раптавр, — Колин расставил по бумаге новые пометки:       — Сверх того, ряд водопроводных компаний без особого успеха несколько лет ищет утечки примерно в этой зоне, поскольку их аппаратура слежения показывает расход воды, не совпадающий с известными пользователями. Опять-таки, пропажа воды объяснима, если допустить существование средних размеров индустриального комплекса в этом районе, и также совпадает с избытком на выходе. Все признаки указывают, что убежище используется и обслуживается приблизительно сорока лицами на круглосуточной основе. Разумеется, общее количество может отклоняться от этого уровня.       — Что опять-таки совпадает с информацией от Раптавр. Похоже, она очень точна, как бы ни добыла эти сведения, — одобрительно заметил Легенда.       Коротко кивнув, Колин согласился и подведённым итогом:       — Она более чем компетентна. Следует предполагать, что оригинальные генераторы, водяные и топливные баки, воздушные фильтры, и прочее оборудование жизнеобеспечения и управления электроэнергией скорее всего также установлено. Хотя строительство убежища было официально брошено прежде, чем что-либо из этого установили, это было бы самым вероятным действием для столь параноидального человека как Калверт, хотя бы только про запас. Подозревая, что там почти наверняка стоит оборудование, проверяющее воду и воздух на токсины и прочие агенты, так что очень маловероятно, что закачка седативов в убежище через водо- или воздухопроводы сработает.       — Так вы думаете, они просто переключатся на внутренние запасы при первом намёке на неприятности? — понимающе уточнила Эмили.       — Разумеется. Я бы так и поступил, да и, полагаю, вы тоже, мэм, — отозвался Технарь. Женщина рассеянно кивнула, глядя на чертежи с противоположной стороны стола.       — Определённо. И к тому же это с ходу нас выдаст, так что вариант пролетает.       — В самом деле. Мы не можем взять убежище через обычные пути скрытого проникновения, какие используем для заглублённого технарского бункера. Помимо всего прочего, Калверт был глубоко вовлечён в разработку этих протоколов, так что не сомневаюсь, что он предпринял бы против них меры, — негромко вздохнул Колин. — Ему известны почти все наши процедуры лучше, чем некоторым из нас. Это весьма досадно.       — К счастью, у нас имеется ряд доступных альтернатив, — улыбнулся Легенда. — У меня такое чувство, что для Семьи у него плана нет.       — Ни у кого нет, — пробормотала под нос Ханна, привлекая короткий взгляд старшего героя.       — Да, — негромко согласился тот. И, переведя взгляд обратно на чертёж, а затем на лежащую рядом карту делового района Броктон-Бей в крупном масштабе, продолжил: — Итак, мы не можем их накачать и не спеша проникнуть внутрь, и не можем просто выбить входную дверь и застать их врасплох, не рискуя, что их взрывчатка сдетонирует.       — Ни то, ни другое было бы неразумно, — кивнул Колин. — Количество и тип взрывчатки точно неизвестны, но, когда Раптавр передала начальную информацию, я добавил на свой мотоцикл кое-какие высокочувствительные сенсоры. С тех пор во время патрулирования того района я засек разнообразные побочные примеси взрывчатки, указывающие на большие объёмы С4 при пересечении этой зоны вот тут, — очертил он на карте участок в несколько кварталов. — Учитывая показания температуры, влажности, а также скорости и направления ветра на тот момент, это указывает на от четырёх до восьми тонн сапёрного взрывчатого вещества внутри убежища и под фундаментом этого здания, — Технарь постучал по высотному зданию финансовых служб, приютившему несколько страховых и биржевых компаний и продолжил:       — Оценочное расположение зарядов согласуется со схемой размещения, разработанной, чтобы обрушить убежище и обвалить всё здание в кратер поверх него, предположительно, чтобы усилить разрушения и ещё более затруднить раскопки. Я бы предположил, что Калверт не захотел бы этого делать, будучи внутри, так что у него наверняка имеется по крайней мере один маршрут побега помимо главного выхода. Изначальный проект убежища в соответствии со стандартным подходом имел только главные двери, чтобы как можно более укрепить это место против атаки Губителя.       Директор склонилась над чертежами.       — Можно было бы провести выходной туннель здесь и соединить с тем ливневым стоком вон там, — заметила она, беря ручку и проводя линию по бумаге. — Это довольно близко, а между ними ничего нет.       — Да, согласен, — в голосе Колина звучало одобрение. — У меня также имеются подозрения насчёт этого с другой стороны вот тут — та же схема может быть применена к этому канализационному каналу. Это главная линия, обслуживающая весь район Даунтауна, и мы обнаружили кое-какие аномалии в разводке, которых не было в документации, но были не уверены, какие могут быть установлены сенсоры, так что ограничились пассивными системами. В результате однозначных доказательств модификации у нас пока нет.       — Для безопасности давайте предположим, что скомпрометированы оба, — произнесла женщина. — Надо будет поставить людей по оба конца обоих тоннелей на случай попытки к бегству, — лидер местного Протектората кивнул и сделал несколько пометок в блокноте.       — О’кей. Если эти заряды сработают, как итог за ними также отправится всё это чертово здание, — покосилась на него Ханна. Технарь сделал утвердительный жест. — Есть у нас хоть какой-то способ убедиться снаружи, что взрывчатка нейтрализована?       — Нет, на данный момент нет, — нахмурился Технарь. — Я мог бы без труда подорвать их снаружи, но предотвратить взрыв сложнее. От целого ряда способов удостовериться, что заряды сработают почти невозможно защититься. Я определённо предположил бы, что там установлены параллельные резервные системы, и они также заминированы. Даже без активно противодействующих наёмников это то ещё упражнение по разминированию. Надеюсь, Семья может предложить что-то, о чём мы не подумали.       — Добавьте в список вопросов, — велела Эмили. Так он и поступил.       — Принимая, что мы можем разобраться со взрывчаткой, нам следует быть в состоянии пробить путь внутрь, — подумала вслух директор. — Я в курсе, насколько прочно убежище от Губителей, но со способностями, которые мы можем выложить на стол, это должно быть возможно проделать достаточно быстро. Если мы сумеем перекрыть все возможные маршруты побега, то сможем достать мерзавца.       — Однако, у нас нет никакой информации по тому, насколько хорошо вооружены его наёмники, — предостерёг Легенда. — Мы знаем, что они располагают тинкертеховским оружием, например, лазерными винтовками, а также хорошо натренированы и столь же опытны, сколь и безжалостны. Информация Сплетницы пошла на пользу, так же её умозаключения, но мы обязаны предполагать, что там имеется оружие, о котором она не знает.       — А также мы не знаем, насколько упорно они будут за него сражаться, — добавила Ханна.       — Это почти наверняка зависит от того, насколько хорошо он им платит, — отметила Эмили. — А поскольку он закопался там более чем на месяц, вполне возможно, что они теряют терпение. Может, у нас получится с этим поработать. Сомневаюсь, что большинство наёмников захочет умереть за нанимателя, если не будет шансов на успех. Необходимо убедить их, что выхода нет.       — Приёмы психологической войны вполне могут оказаться весьма эффективны, — чуть заметно улыбнулся в ответ Колин. — Однако мы можем попробовать только после начала атаки, или, опять-таки, рискуем насторожить Калверта. А мы совершенно не представляем, что он сделает, если почувствует себя в ловушке без выхода.       — Ну хорошо, — потёр лоб Легенда. — Мы так рискуем пойти по кругу, раз уж на данный момент всё зависит от всего остального. Думаю, мы все согласны относительно сложности вытаскивания Калверта из его норы, и я признаю, что взрывчатка на данный момент — проблема, не имеющая быстрого решения. Давайте отложим её в сторону, приняв, что не можем с ней легко разобраться, и подумаем, как действовать, если придётся оставить её как есть. Эвакуация района поражения и соответствующей защитной зоны, если в итоге так всё и обернётся, это непременно. Как мы можем это сделать, не насторожив Калверта и не рискуя, что он выкинет какую-нибудь глупость?       Все посмотрели друг на друга. А пока они думали, дверь открылась и вошла Дракон; голова силовой брони чуть пригнулась, чтобы преодолеть проём. Она закрыла проход за собой и подошла, встав рядом с Колином, на секунду задержав взгляд на убранстве стола, а затем взяв его блокнот и просканировав.       — Простите за опоздание, я настраивала завод дома на работу, которую не могла задерживать, — извиняющимся тоном произнесла она, положив блокнот обратно на стол.       — Всё в порядке, Дракон, — на секунду повернулась к ней директор Пиггот и снова переключилась на светокопии. — Мы просто пытаемся придумать, как очистить половину центра города, чтобы не вызвать панику или не сдать игру.       — Это достаточно просто, если вы не против умышленно вызвать инцидент, — произнесла, на секунду задумавшись, канадка с лёгким весельем в голосе. Все уставились на неё.       — Какого рода инцидент? — подозрительно уточнила Эмили.       — Небольшой, но весьма неприятный выброс химикатов был бы наиболее эффективен, — отозвалась Дракон. — Например, существует ряд нетоксичных, но крайне непопулярных химикатов, которые сделают большую часть района на какое-то время практически необитаемой из-за невыносимого амбре. На ум сразу же приходит тиоацетон.       Колин поморщился, привлекая любопытные взгляды Эмили, Ханны и Легенды.       — Не имею представления, что это за чертовщина, но, как понимаю по этому взгляду, ты в курсе? — поинтересовалась у него директор.       — Да. Это органическое соединение серы с довольно простой структурой. Что его выделяет, так это, может быть, худший из известных человеку запахов. Довольно странно, но вонь становится хуже по мере того, как концентрация в воздухе падает. Известно, что во время попыток получить это вещество, оно заставило практически обезлюдеть на какое-то время участок воздействия более чем в квадратную милю на изумление малым объёмом[2]. Соглашусь — оно определённо очистит район Даунтауна, а если не будем осторожны, то наверняка и большую часть остального города.       — Звучит… далековато от идеала, — прокомментировала Ханна с тревогой во взгляде. — Мы пытаемся избежать паники, а не создать её повсеместно.       — Да, я понимаю, — проявила терпение Дракон. — И не предлагаю, чтобы мы выпустили это в количестве, достаточно большом для вызова серьёзных проблем. А что я предлагаю, так это возможность использовать очень, очень малое количество в нужном месте как оправдание для эвакуации коммерческого района города так, чтобы никто не заподозрил, что мы на самом деле охотимся на Выверта. Смотрите, — указала она на карту, обведя ряд зданий примерно четвертью мили дальше в сторону залива по той же дороге, под которой было зарыто убежище.       — Это часть химических и биологических исследовательских лабораторий Университета Броктон-Бей — лабораторный комплекс, частично финансируемый «Медхолл» для проведения исследований после получения степени. Если мы верно подберём время — например, очень рано утром в воскресенье, когда район так и так по большей части пустует — и создадим утечку очень малого контролируемого объёма достаточно вредного вещества, то сможем распространить историю про пошедший не так лабораторный эксперимент. Весь этот район затем может быть оцеплен, пока с «инцидентом» разбираются. Мы могли бы попросить СРД предоставить людей для контроля толпы, как они делали при перемещении танкера, и всем сказать, что это была неопасная, но неприятная проблема, с которой хорошо справились.       Директор Пиггот и Легенда медленно кивали с почти идеальной синхронностью, а Ханна оперлась руками на карту, прослеживая взглядом улицы.       — Можно задействовать Докеров для обеспечения внешнего кордона, — продолжила Дракон, ведя бронированным пальцем вдоль дорог, окружающих подземный бункер. — Поставим его так, чтобы убежище не было точно посередине, а сильно в стороне, так, чтобы Калверт не понял сразу, что что-то не так. А внутри, подальше от камер и общественности, установим другой, очень осторожно, из доверенных людей. Если осторожно, он не сообразит, пока не будет слишком поздно. Так все непричастные будут убраны с дороги на случай, если дела обернутся плохо.       — Это приемлемо, Эмили, — заговорил спустя секунду Легенда. — Популярности, закрывая такую большую часть города, мы не обретём, но она права — утро воскресенья было бы неплохим временем. Как раз рассветёт, так что мы сможем видеть, что делаем, но будет достаточно рано, чтобы даже то малое число предприятий, что открыты, ничем бы не были заняты. В этот район в целом в воскресенье людей привлекает не столь уж многое, так что это, вероятно, наш лучший шанс.       Блондинка изучила карту и снова кивнула:       — Могу понять. Хорошая идея, Дракон, спасибо.       — Однако нам наверняка придётся проинформировать мэра, — заметила увлечённая рептилиями Технарь. — На город будет оказан значительный, хотя и, будем надеяться, кратковременный эффект, а по моему впечатлению об этом человеке, он будет раздосадован, если мы преподнесём ему это дело, не говоря почему. Многие будут жаловаться, и большинство жалоб будет выдвинуто в адрес или через мэрию.       — Черт побери, — тяжело вздохнула Эмили. — К несчастью, ты права. Он из тех людей, кто не позволит проводить операции такого рода, даже если я ему заявлю, что он не имеет допуска к этим сведениям. А мне ещё с ним работать, так что нельзя давать ему злиться на СКП сильнее, чем сейчас, — директор подняла взгляд на собеседников. — Недавно он вполне ясно выразился о том, сколько проблем мы причинили городу за эти годы, и, если разобраться, не могу отрицать, что доводы имели смысл. Я бы предпочла избежать новых трений, особенно учитывая, каких людей он считает друзьями.       — Учитывая, как плотно Семья и СРД работают с городской администрацией на данный момент, вы наверняка правы, — согласился Легенда. — У вас имеются полномочия не сообщать ему ничего, но с политической точки зрения наверняка лучше не портить мэру настроение.       — Можете описать это как «не портить», — фыркнула женщина, — но, если честно, работать приходится с «не гневить». Мужик раздражающе серьёзен насчёт того, чтобы делать работу правильно и хорошо, — она немного подумала и пожала плечами. — Вероятно, у нас нет выбора — надо посвятить его в план операции. Но рассказывать всё необходимости нет — просто достаточно, чтобы дать понять, насколько всё серьёзно и что выбора у нас нет.       — Тогда пригласите его на встречу с Семьёй, — предложил лидер Протектората. — Насколько я понял, с ними он ладит, что может помочь. Можем сперва спланировать детали с ними, затем привести его и сообщить достаточно, чтобы он не стал проблемой.       Директор чуточку недовольно кивнула, записала несколько слов у себя в блокноте и отложила ручку:       — Хорошо. Мне это не нравится, но всё, что мы в последнее время делаем, похоже, идёт вразрез со стандартной процедурой.       — Нам нужны новые стандарты, — усмехнулся Легенда. Пиггот пригвоздила его недружелюбным взглядом, однако медленно кивнула.       — Похоже на то. Чертова Семья. Во всё вносят путаницу, — слабо вздохнула она, покачав головой, и переключилась обратно на Колина с Дракон. — Как дела с новыми компьютерами?       — По графику, директор, — отозвалась Дракон. — Простите, что не могу работать быстрее, но я не располагаю большими резервами, подходящими для этой специфической задачи, а всё, что есть, использую на вашем оборудовании. В данный момент я уже добавляю производственные линии, но, боюсь, на этот раз сильно дело это не ускорит.       — Ничего не поделаешь. Давайте проработаем запасные планы, попытаемся вычислить какой-то обходной путь с этой ***ой взрывчаткой, затем примемся за всё остальное, чтобы ничего не забыть и урегулировать детали. А как только удостоверимся, что имеем обоснованный список требований, вопросов и решений, можно будет связаться с Семьёй и посвятить в дело их. Хочу, чтобы всё было готово к моменту, когда установят новые системы — наверняка у нас будет только один шанс, а я не желаю, чтобы мерзавец свалил.       Колин кивнул, покосившись на сделавшую то же Дракон. На последних словах голос директора Пиггот понизился до рычания хищника. У Технаря возникло ощущение, что она предвкушает разговор с Томасом Калвертом в манере, которая ему самому не понравится.       

***

      Оторвав взгляд от стола, Денни крикнул «Входите» и увидел, как дверь открылась, впустив Лизу, ухмылявшуюся ему чуть более самодовольно, чем обычно. Мужчина улыбнулся в ответ, как всегда забавляясь тем, как эта девчонка, похоже, так сильно радовалась жизни. Тейлор и Эми в последнее время были в этом довольно похожи, и порождённые этим перемены с тех пор, как появился Варга, ему очень нравились.       Следовало признать, до того Денни с молодой Даллон знаком не был, но слухи доходили. У неё была репутация пугающе увлечённой, однако определённо депрессивной и тихой, не считая удивительной ядовитости — уровень сарказма позволял снять пятьдесят футов стружки[3], если её разозлить. Ехидство и сарказм определённо никуда не делись, но депрессия и молчаливость исчезли полностью, оставив юную женщину, которая, похоже, нацелилась взять от жизни как можно больше веселья, помогая по ходу дела всякому, кто достаточно долго не шевелится. И эта молодая женщина ему очень нравилась.       Лиза, похоже, тоже изменилась, хотя в её случае это было не так очевидно. Лёгкая защитная потребность быть известной как умнейшая особа в помещении сменилась тем, что мужчине представлялось тихой уверенностью — обычно она и была умнейшей особой в помещении, но и, если это оказывалось не так, тоже было нормально. И не так явно написано на лице, как раньше. Лизе это шло: будучи сверхкомпетентной в исполнении практически любой задачи, на которую нацеливался её ум, она, похоже, больше не испытывала нужды доказывать это всем подряд. Оказаться в окружении людей со сходным складом ума пошло девушке на пользу, равно как и выбраться из-под пяты Выверта, и из тени того случая в прошлом, что заставил его помощницу разувериться в большинстве людей.       Что там было, Денни точно не знал, хотя и подозревал некие проблемы в семье. Лиза никогда о них не упоминала, а он не допытывался, считая это личным делом. Но в любом случае это наверняка не играло особой роли, раз уж она счастливо обрела новую семью, к которой явно была по-настоящему очень рада присоединиться. «Метида» пошла девочке на пользу, подумал докер. А сама она, в обоих воплощениях, пошла на пользу Тейлор, Эми и остальным в их маленькой, но постепенно разрастающейся группе.       На миг мужчина задался вопросом, на что была бы похожа жизнь, получи они несколько лет в таком духе, учитывая, чем обернулись менее чем три месяца, но решил, что никогда до этого не дотумкает, так что может только ждать и смотреть. Помимо прочего, это будет интересно…       — Здравствуй, Лиза, — произнёс он вслух, на время отрываясь от своих мыслей. — Могу я тебе чем-то помочь?       — Я надеялась, что у вас найдётся немного времени сходить и познакомиться с нашей новонанятой работницей, Денни, — радостно сообщила помощница.       — А, ты имеешь в виду, что та молодая леди, которую мы наняли на прошлой неделе, наконец готова к посетителям? — уточнил босс достаточно громко, чтобы люди в офисе снаружи расслышали. Денни был более чем уверен, что никого не одурачил, но приличия следовало соблюдать.       — Именно, — отреагировал Лиза, зримо пытаясь сдержать смех. — Она определилась с именем — Вектура, если не слышали, но ещё думает насчёт костюма. Пока придётся обойтись маской, но уверена, Сауриал с остальным скоро дойдут до чего-нибудь поинтереснее.       — Я был бы рад официально поприветствовать её в организации, — произнёс докер, откладывая ручку и поднимаясь. Выйдя следом за девушкой из кабинета, он закрыл дверь, затем обвёл взглядом большой административный офис, встретившись взглядом с людьми, поглядывавшими в равной мере весело и, в большинстве своём, понимающе.       — Народ, возвращайтесь к работе, — прикрикнул он, улыбаясь. — Тут не на что смотреть, просто кое-кто собирается кое-с-кем поговорить.       — Да, босс, — раздался хор из нескольких голосов.       — И не зовите меня… — умолк начальник с обиженным вздохом под хихиканье Лизы рядом. — Боже, да какое мне вообще дело? — беззлобно проворчал он, покидая помещение со всем достоинством, на какое был способен.       — Воспринимайте это как знак уважения, — посоветовала идущая рядом Лиза. — Босс.       — Осторожнее, девочка, помни, с кем говоришь, — проворчал Денни.       — С Боссом. Знаю, — взгляд искоса чуть не вырвал у мужчины смешок — такое в нём было довольство собой.       С толикой смирения покачав головой, Денни направился к новой мастерской Линды. Когда они добрались, Лиза открыла дверь для пешеходов и широким взмахом с поклоном пригласила босса внутрь, усмехнувшись в ответ на его вздох.       — После вас, сэр, — с чуть слышным смешком произнесла она.       Зайдя внутрь, Денни услышал, как закрылась дверь, и щелкнула задвижка. Не обратив внимания, докер огляделся вокруг, одобрительно кивая.       — Вау. Очень впечатляющая перемена, учитывая, что два дня назад это было помещение, забитое ржавым хламом и отработкой, — прокомментировал он, прохаживаясь, чтобы оглядеть один из гидравлических подъёмников. Тот был тщательно вычищен, а рядом стояла банка с краской и лежащей на ней готовой к использованию кистью.       — Спасибо, Денни, — раздался сбоку голос, заставив мужчину повернуться и увидеть ту, кто вышла из боковой комнаты. Тот обозрел фигуру, остановившуюся в десяти футах и крутанувшуюся на месте. — Нравится? Мне да.       — Чертовски здорово, — одобрительно кивнул докер. Облик «Вектуры», принятый Линдой, нисколько не походил на её обычный, или же, что особенно важно, ни на йоту — на прежнюю Скрип. Денни усомнился, что даже ближайшие друзья её узнали бы… прежде чем вздохнуть про себя и подумать, что её ближайшие друзья наверняка все среди Докеров. Бедная девушка.       Тем не менее, теперь выглядела она вполне довольной ситуацией в целом — ничего общего с замурзанной и перепуганной молодой женщиной, которую он встретил в первый раз. И пускай Денни подозревал, что ей по-прежнему необходимо несколько долгих бесед с кем-нибудь, имеющим подходящую квалификацию в техниках психотерапии, новое положение дел Линду явно устраивало.       Предмет его размышлений дернула хвостом, пошевелила ушами на макушке и ухмыльнулась ему, демонстрируя маленькие клычки:       — Это и впрямь на изумление эффективно, — добавил мистер Эберт. — Выглядишь совершенно иначе. Ты и впрямь выше стала?       — Да, примерно на два дюйма, — был ответ. Лиза подошла и прислонилась к одной из опор подъёмника, молча наблюдая. Опустив взгляд на себя, Линда пригладила одежду и снова встретилась взглядом со своим боссом. На ней была чистая, слегка доработанная пара обычных рабочих брюк СРД с дырой для хвоста; из кармана торчала пара инструментов. Лицо украшала строгая черная маска-домино; сквозь отверстия в ней пристальный взгляд мужчины встретили зелёные глаза дикой кошки. Форма лица под маской отчётливо отличалась от обычной. Денни заново поразился самим по себе размаху и способностям Эми — её работа в очередной раз была воистину изумительна.       — С хвостом поначалу было стрёмно, но не неправильно — просто странно, — рассмеялась молодая женщина. — И чем больше мне это нравится, тем менее странно становится. Думаю, через пару недель я даже не замечу. Обострённые чувства тоже восхитительны. Невероятно, сколько всего я могу видеть, слышать и чуять.       — Очень рад, что с тобой всё получилось, — улыбнулся докер. — И выглядишь тоже действительно здорово. Идей по костюму пока нет?       — Несколько, но пока ничего серьёзного, — отозвалась Технарь. — У Сауриал имеется несколько предложений, ну и Лиза ещё подкинула. Я сделала пару набросков кое-каких мыслей. Хотя спешки нет, так что я бы предпочла сделать всё как надо, а не по-быстрому. В прошлом спешка в делах по большей части их п***ла, так что я пытаюсь выучить урок.       — Справедливо, — кивнул Денни. — Разумный подход, — и, обведя взглядом мастерскую, продолжил: — Результаты мне нравятся. Думаю, надо будет вскоре попросить девушек обновить и другие здания. У нас тут уйма полуобветшалых мастерских, которые можно подвергнуть такому вот обращению.       — Я это помечу, Денни, — вставила Лиза, заставив босса обратить на неё внимание и одобрительно кивнуть:       — Спасибо.       И, повернувшись к Технарке, добавить:       — Определилась, что собираешься здесь делать в первую очередь?       — Да, — широко ухмыльнулась та. — Идите, взгляните на это, думаю тут оно будет довольно полезно, — женщина провела их туда, где несколько маркерных белых досок образовывали стену от края до края боковой комнаты, в которой та была, когда Денни вошёл. — Что думаете? — поинтересовалась она, когда докер рассмотрел очень аккуратные чертежи, выполненные маркерами разных цветов.       Последовала долгая пауза.       — Думаю… — начал мистер Эберт, пристально их изучая. — Думаю, ты реально, на***, скоро станешь очень, очень популярной, — наконец закончил он, вызвав у мастерицы довольный вид. — А ты действительно можешь это сделать?       — О да, — с уверенностью отозвалась она. — Это всё ещё транспорт, — и, постучав по виску когтистым пальцем, продолжила: — Вы не поверите во всё то, что у меня тут имеется. До недавних пор никогда бы не подумала, что выпадет шанс что-то из них сделать. Но с СРД и Семьёй на моей стороне… Скажем так, на горизонте маячат кое-какие реально о***ые игрушки.       — Чтобы изготовить большую часть деталей, потребуются Сауриал и остальные, но Линда думает, что сможет описать их достаточно подробно, чтобы это было не слишком сложно, — произнесла Лиза. — Может потребоваться пара-тройка попыток, но не сомневаюсь, что это возможно. И кое-какие из разработок Элита также к месту. Они тут были прошлой ночью, подкинули Линде идей.       Денни посмотрел на женщину-Технаря — та выглядела очень, очень счастливой.       — Столько идей, — вполголоса повторила она с довольно подёргивающимся хвостом.       В лёгком изумлении покачав головой, мужчина вернулся к разглядыванию чертежей, наблюдая, как его новая работница взяла зелёный маркер и внесла изменения.       Годы, чёрт.       Дела оборачиваются черте как гораздо быстрее.              [1] Август Дерлет (полное имя — Август Уильям Дерлет / August William Derleth) — современник и друг Г.Ф.Лавкрафта, ставший соавтором, доработавшим заметки по некоторым его работам. Основал издательство «Arkham House» в 1939 году, которое, по сути, и сотворило «Мифы Ктулху» (название вселенной также принадлежит Дерлету). Сам писал рассказы в том же стиле, однако некоторые считают его версию «Мифов» излишне поп-культурной в сравнении с лафкрафтианой. Подробнее см. https://fantlab.ru/autor487       [2] Тиоацетон — самое вонючее вещество в мире. Как и все ацетоны, это летучая, то есть мгновенно распространяющаяся по воздуху, жидкость. По своему химическому строению она довольно проста — CH3-CS-CH3 — зато по вонючести занимает первое место в мире. Колин, вероятно, имеет в виду происшествие при самой ранней попытке получить тиоацетон в 1889 году немецкими учеными из Фрайбурга. Этот случай вошел в историю, поскольку сохранилась хроника о его последствиях. По городу, писали современники, пошел такой тошнотворный запах, что люди начали падать в обморок, из-за чего жителей города пришлось срочно эвакуировать. Об иных инцидентах, связанных с этим «ароматизатором» можно почитать, к примеру, здесь https://esoreiter.ru/news/0515/samoe-vonyuchee-veshchestvo-sozdannoe-chelovekom-eto-tioaceton.html или https://masterok.livejournal.com/2245817.html       [3] В оригинале peel paint at fifty feet, т.е. я заменил краску на стружку, чтобы приблизиться с соответствующему образу на русском. Хотя всё равно не уверен в адекватности перевода.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.