ID работы: 4909825

Taylor Varga

Джен
Перевод
R
В процессе
2786
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 596 страниц, 244 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2786 Нравится 4786 Отзывы 999 В сборник Скачать

Глава 202: Броктон и Время Вони

Настройки текста
      Воскресенье, 6 марта 2011г.       Широко зевая, потирающая глаза Вики вывалилась из спальни, даже не паря в эту минуту. Налетела на что-то и шарахнулась, услышав знакомый голос:       — Ой! Внимательнее, Вики!       — Прости, Эми, — пробормотала блондинка, яростно моргая. — Слишком рано встали. Мне надо доспать.       Потирающая плечо сестра самодовольно ей улыбнулась:       — Уже почти половина пятого, не так уж рано.       — Половина пятого утра, в воскресенье! — в ужасе глянула Вики. — Разумеется, это до офигения рано. Мне следовало оставаться в постели минимум до десяти. А это пять с половиной часов сна, которые я променяла на это.       — В обмен на то, чтобы зашибить немало деньжат, возможный шанс заработать ещё, помочь городу, а также разом СКП и кое-кому из наших друзей. Сложный выбор.       Вики посмотрела искоса на сестру, чей бесстрастный голос казался слишком уж бодрым для этого часа ночи. А определённо стояла ночь, не важно, что там твердили дурацкие часы. Бога ради, снаружи всё ещё было темно…       — В любом случае, когда ты вернулась? Когда я уходила, ты ещё была у Эбертов.       — Около полуночи. Помогла Тейлор прибраться, поболтала с Денни и Тейлор, выпила чаю и пошла домой.       — Ладно, — снова зевнула Вики. — И как это ты такая бодрая в этот час?       — Отсутствие пороков и чистая душа, разумеется, — ухмыльнулась фыркнувшей Вики сестра. — В сравнении с тобой мне не нужно столько сна. Это одна из многих вещей, что делают меня лучше.       — Ну конечно же, — хихикнула блондинка, потрепав низкорослую девушку по голове в демонстративно опекающей манере. — Просто продолжай себе это твердить, — и, немного взбодрившись, поднялась в воздух, метнулась стрелой мимо сестры и нырнула в ванную. — Ха! Первая! — закрыла она дверь и заперлась, самодовольно усмехнувшись при звуке вопля и глухого удара о дерево. — Слишком медленно!       — Ты же говорила, что завязала с этим!       — Я соврала!       Девушка усмехнулась своему отражению в зеркале под злобное бормотание, затихающее вдали коридора и исчезнувшее в спальне Эми. Без сомнения, она за это поплатится, но всё равно было весело.       Двадцать минут спустя блондинка сидела за завтраком, запихивая в себя тарелку овсянки, пока мама готовила очень крепкий кофе, а отец потреблял яичницу с беконом со странно счастливым, учитывая все обстоятельства, видом. Он определённо был бодрее и более в себе, чем обычно казался, что радовало. Вики улыбнулась папе, получив ответную улыбку, согревшую её изнутри.       Эми с ещё влажными волосами зашла на кухню и села рядом с сестрой, одарив ту слегка раздражённым взглядом, получив в ответ подмигивание. Брюнетка коротко вздохнула и потянулась за овсянкой. Кэрол поставила кофейник[1] с парящим кофе на стол и села рядом с мужем, налив полную кружку, когда тот протянул ей емкость. Эми сделала то же самое, так что она наполнила и эту.       — Тетя Сара сперва к нам зайдёт? — поинтересовалась Эми, получив обратно полную кружку и добавив немного молока.       — Да, они с остальными будут тут через несколько минут, — сообщила мать, бросив взгляд на часы на микроволновой печи. — Ты же будешь на верфи Докеров, я так понимаю?       — Поболтаюсь там на случай, если что случится, — кивнула Эми, наворачивая овсянку. — Ианта с Метидой будут с Протекторатом, но если они потребуются для лечения, то тоже смогут помочь.       — Ну хорошо. Не лезь в неприятности, пожалуйста — я бы предпочла получить обратно обеих дочерей в конце дня, — пригвоздила обеих женщина суровым взглядом. — Это тебя касается, Вики. Пожалуйста, постарайся уделить достаточно внимания тому, чтобы не пролетать больше здания насквозь.       Вики слегка покраснела, а Эми с отцом вдруг весело переглянулись и заухмылялись.       — Мам, пожалуйста, оставь эту тему, — вздохнула Вики, со смущением уставившись в миску.       — Хмф, — старшая Даллон одарила дочь не слишком одобрительным взглядом, но больше ничего по этой теме не сказала. Некоторое время семья в молчании принимала пищу; обе девушки также получили яичницу с беконом, закончив с овсянкой, и как раз убирали со стола, когда открылась парадная дверь.       — Кэрол? — раздался голос тёти Сары.       — На кухне, — отозвалась их мать. Минуту спустя в комнату зашло ещё четыре человека. Вики подскочила и обняла кузенов, Эми предложила обоим свежего кофе, который поставила. Кристал со вздохом и благодарной улыбкой приняла его.       — Боже, мне столько кофе нужно, чтобы оставаться на ногах в этот час утра, — высказалась молодая женщина, уполовинив благословенную черную жидкость. Огляделась вокруг и переключилась обратно на остальных двух девушек. — Почему-то ты выглядишь куда более проснувшейся, чем следует, Эми, — подозрительно добавила она. Эми сверкнула зубами.       — Она говорит то же самое, — хмыкнула брюнетка, кивая на сестру. — Я отношу это к тому, что являюсь высшей ступенью эволюции из присутствующих.       — Ты могла бы, — фыркнул Эрик, делая себе сэндвич с хлебом, оставшимся на стойке и ветчиной из холодильника.       — Эрик, ты вообще когда-нибудь прекращаешь есть? — проворчала его сестра. Парень пожал плечами с набитым ртом, без капли смущения во взгляде.       — Растущий организм, — отозвался он, прожевав.       — Будешь в стороны расти, если продолжишь в таком духе, — пробормотала Кэрол под общий смех. И, оглядевшись вокруг допила остатки кофе.       — Итак, каков план? — поинтересовалась она, допив кружку.       — Мы собираемся встретиться с контактом в здании СКП в четверть шестого, — откликнулась тётя Сара. И посмотрела на время. — Что означает — надо одеваться и выходить в течение десяти минут. Не хочу опаздывать, это непрофессионально. Не говоря о том, что стыдно, — её сестра согласно кивнула.       — Эта операция повлияет на репутацию нашей группы, к добру или к худу, так что постараемся изо всех сил, чтобы удостовериться, что к добру, ладно? — добавила Кэрол, посмотрев на каждого из присутствующих по очереди.       — Думаю, мы справимся, Кэрол, — спокойно произнёс её муж. — Все, давайте переодеваться и можно выдвигаться.       — Новая Волна, Сбор! — выкрикнул Эрик, вскидывая кулак в воздух. Эми чуть не рухнула со смеху, а его сестра в отчаянии покачала головой.       — Не следовало нам вообще позволять тебе ходить в кино, — вздохнула Кристал. — Слишком уж ты впечатлительный.       Молодой человек усмехнулся матери, запихал остатки сэндвича в рот и подхватил сумку, в которой он, как и остальные, принёс костюм.       — Можно воспользоваться твоей комнатой, Эми? — обратился он.       — Конечно, давай, — кивнула та, продолжая хихикать.       Десять минут спустя семеро из восьми человек выходили из парадной двери. Вики, бывшая предпоследней (их отец замыкал шествие) притормозила, улыбнувшись сестре.       — Увидимся позже, Эймс, — сказала она.       — Будь осторожна, — торопливо обняла её та. — И присматривай за остальными.       — Буду, — отозвалась Вики, надевая шлем и подтягивая ремни. Сестры усмехнулись друг другу, и она вышла; Марк закрыл дверь. Секунду спустя летуны команды понесли по воздуху остальных в сторону здания СКП; первые робкие отблески рассвета озарили восток над морем.       

***

      Эми проводила взглядом исчезнувшую вдали семью, будучи в состоянии видеть их с куда большей дистанции, чем те поверили бы из-за значительного улучшенного подстройкой симбионта зрения. А когда родные исчезли из виду, взялась за телефон.       — Все ушли, — сообщила она, когда набранный номер ответил. — Буду на месте через десять минут.       — О’кей. Скоро увидимся, — в ответе Лизы звучали еле уловимые хищные нотки. — Это будет весело.       — О-о-о, да, — фыркнула подруга. Положив трубку, целительница покинула дом и заперла дверь, запрыгнула в грузовик и поехала по почти пустым улицам.       Похоже, это будет хороший день.       

***

      Тейлор безмолвно скользнула в бытие в офисе ОСББ, проделав это за пять скачков прямо из своей спальни. Лиза, случайно смотревшая в её сторону, вскрикнула и отскочила назад, вскинув руки в боевую стойку, после чего расслабилась.       — Блин, пожалуйста, не делай так! — рявкнула она. — Ты чокнутая. Появляешься из ниоткуда перед людьми точно психичка.       Тейлор ухмыльнулась.       — Я ещё осваиваюсь с этой способностью и тем, каким изумительно простым становится передвижение, — пояснила она. — Хотела выяснить, как быстро могу добраться отсюда до дома.       — И?       — Около четырёх секунд. Наверняка с практикой смогу лучше.       Проявившая любопытство подруга в изумлении покачала головой:       — Ты в конкретные места телепортируешься или как?       — Прыгнула в пустоту в воздух, это показалось проще всего, — пояснила Тейлор. — Ушла примерно на тысячу футов вверх, покров, затем три прыжка на максимальное расстояние и последний сюда. Помимо прочего, это весело.       — Как думаешь, дистанция будет расти? — поинтересовалась блондинка, отходя к кофе-машине. Тейлор перекинулась в Сауриал, создав второй аспект в образе второй копии девушки-ящера и оставив её под контролем Варги. — Знаю, ты говорила, что поначалу она был около полутора миль.       — Ныне она несколько более того, Лиза, поскольку мы весьма эффективно оптимизировали процесс, — произнёс демон. Он подошёл к кофемашине и наполнил себе чашку. Тейлор весело посматривала: напарник и правда любил кофе. — На сей момент мы подняли его до приблизительно двух миль. Я чую, что со временем сие можно улучшить, однако не ведаю, каков будет окончательный максимум. Или же будет ли в самом деле таковой.       — Всё никак не могу поверить, что вы умудрились этого добиться в качестве побочного эффекта другой способности, — с завистью вздохнула Лиза, присаживаясь. — Вы определённо собрали все самые лучшие силы. Эми надо кончать тянуть резину и разработать что-то крутое и для остальных из нас.       Тейлор и её близнец дружно рассмеялись.       — Уверен, достаточно скоро так и будет, Лиза, — улыбнулся Варга.       — Надеюсь, — усмехнулась в ответ блондинка.       Тейлор подошла к столу и принялась что-то изготавливать. Лиза взяла один из предметов и посмотрела:       — Противогаз?       — Практически. Органический фильтр на пару и активированном угле. Должно убрать большую часть запахов. Я заверила папу, что наделаю достаточно для добровольцев из Союза. Будем надеяться, Верфь достаточно далеко, чтобы не слишком воняло. В любом случае, ветер от нас немного в сторону, — полудемон продолжила изготавливать предметы, а Варга подошёл помочь. Вскоре у них была гора примерно в сто пятьдесят масок, которые друзья упаковывали в ряды коробок. — Он подойдёт забрать, когда появится, что уже должно случиться в любой момент.       Все трое обернулись на звук приближающегося знакомого движка. Тейлор подошла к главным воротам, нажав на выключатель, чтобы их поднять, давая Эми заехать внутрь без остановки, после чего закрыла двери снова, быстро оглядевшись снаружи. На данный момент не было и следа никого из работников Союза, хотя было слышно, как в других зданиях ходят люди, а по соседству порыкивают собаки Рейчел.       Их подруга открыла дверь машины и с восторженным счастливым видом выпрыгнула. Захлопнула дверь хвостом, повернулась к ним и потерла руки:       — Готовы всерьёз напрячь кучу народу? — хихикнула она.       — Чертовски, — мрачно ухмыльнулась Лиза. — Я давно ждала этого дня. Выверт, мы идём за тобой…       — Тогда давайте влезем в нечто куда более опасное и пошли искать СКП, — фыркнула целительница, отпирая мастерскую. Скользнула внутрь, Лиза следом; Тейлор с Варгой весело переглянулись, и демон допил свой кофе. Очень скоро «кузина» Ианта и «кузина» Метида снова вышли наружу.       — {Ну что, Семья моя, приступим? } — обратилась Тейлор; её другой аспект тем временем стал Раптавр. Обе подруги вздели броню; Лиза вытянула потрескивающие электричеством руки. Её чешуя была непроглядно-черной, красные отсветы отключились, и выглядела динодевушка очень опасной и очень довольной.       — {После тебя, дражайшая кузина Сауриал, } — вежливо произнесла она. — {Ты первой из нас прибыла в этот милый городок, тебе и следует вести нас на битву.}       — {Так уж и битву, } — хмыкнула «Ианта». –{Скорее уж отстрел грызунов. Хотя и всё равно весело, } — и протянула бокс. — {Несколько запасных одноразовиков. Просто на всякий случай.}       — {Хорошая идея, } — согласилась Тейлор, глядя, как та открывает отделение в броне и убирает бокс. — {Ну, за работу.}       Направившись к задней двери, полудемон открыла, и остальные последовали за ней наружу. Дверь закрылась, последовало четыре всплеска, и они поплыли в сторону береговой линии за зданием СКП, где уговорились встретиться с СКП и Протекторатом.       

***

      Приземлившись на вертолётной площадке наверху здания СКП, члены Новой Волны разделились со своими «возницами». Боец СКП, махавший для них световым жезлом, подошёл ближе.       — Доброе утро, — вежливо произнёс он, отдав четкий салют. — Лейтенант Гибсон ждёт вас в защищённом конференц-зале номер два, если будете любезны последовать за мной.       Сара посмотрела на семью и снова повернулась к капралу.       — Разумеется, — улыбнулась она.       Развернувшись кругом, солдат направился к двери доступа в здание. Герои двинулись следом; Сара кивнула двум другим штурмовикам, стоявшим непосредственно у двери. Капрал провёл пропуском над считывателем, а когда бронированные створки с лёгким шипением разошлись, прошёл внутрь.       Пару минут спустя все были в конференц-зале. Пока они шли по коридорам, Сара заметила протянутые всюду связки кабелей с прорвой компьютеров и оборудования связи, нагромождёнными везде, где только влезло; помигивающие огоньки показывали, что всё оно работает. Повсюду носились техники, залипшие в свою электронику с издёрганным, но решительным видом.       — Прошу прощения за беспорядок, — произнёс лейтенант Гибсон, закрыв дверь, и махнул им сторону кресел. — Установка выполнена, но ничего нельзя передвинуть, пока не завершится отключение. Что-то там насчёт опасности падения.       — Должно быть, у вас ушла уйма сил, чтобы выполнить это всё так быстро, — заметила Кэрол. Офицер со вздохом кивнул:       — Честно говоря, это сводило техников с ума с этого же часа вчера. Все уработались до чертиков, а Дракон неотлучно проработала весь день без перерывов. Эту женщину не остановить, — он нажал на несколько кнопок на кофе-машине в углу. — Если хотите кофе или чая, пожалуйста, — добавил он, направившись к столу после того, как получил из устройства пластиковую чашку, полную дымящейся жидкости. — Он не так хорош, как кофе в ОСББ, но кофеин присутствует, так что сойдёт.       Как только все разобрали напитки, герои сели.       — Хорошо. Леди Фотон, вы обговорили с остальной группой миссию? — уточнил лейтенант, посмотрев на женщину.       — Я сообщила им ровно столько, чтобы собрать здесь, — покачала головой Сара, — не хотелось рисковать вашей безопасностью — просто на случай, если что-то пойдёт не так.       — Справедливо. Благодарю, — темноволосый мужчина обвел взглядом остальных за столом. — По сути дела, мы жестко осаживаем Выверта. Если вкратце, мерзавец проник и скомпрометировал местную систему СКП как минимум, а, возможно, зашёл и дальше за период по меньшей мере в семь лет, как мы пока можем доказать. А может и дольше. Он даже умудрился подорвать ещё и системы Вышки.       — Как, б***, он умудрился это провернуть? — потрясённо поинтересовался Нейл.       — Он был одним из нас, — вздохнул Гибсон, на что все, кроме Сары и Кэрол, в изумлении воззрились на него. — Коммандер[2] сил специального назначения в отставке Томас Калверт.       — Калверт?! — в оцепенелом изумлении повторил здоровяк. — Тот тощий парень, после которого хочется помыть руку, которую он пожимал?       — Он самый. Полагаю, вы встречались, — хмыкнул лейтенант всё ещё раздосадовано, хотя и не в их адрес.       — Пересекались на паре мероприятий за эти годы, — кивнул Нейл. — Никогда он мне не нравился.       — Как и почти всем, но его послужной список образцовый. Очень умён, в весьма своеобразном смысле, который СКП считала ценным. К сожалению, похоже, что в течение долгого времени он работал скорее на себя, чем на нас. Был в Эллисбурге вместе с директором Пиггот. Лично она находила его крайне раздражающим еще до того, как всё это вышло на свет. У них… своя история, — пожал плечами скпшник. — Не в лучшем смысле. Теперь же она ненавидит его до мозга костей и наверняка приплатила бы, чтобы украсить этими костями стену. Главная проблема в том, что он не только буквально разработал и написал тревожно большой объём наших протоколов для кейпов, но его набор сил, по-видимому позволяет ему вычислять слабые места и лазейки во всех них. Он знает СКП вдоль и поперёк.       — И как всё это вышло наружу? — поинтересовался Эрик.       — Ты ещё спрашиваешь? — сухо осведомилась Кэрол.       — А. Семья.       — Разумеется.       Гибсон кивнул, теперь несколько повеселев:       — Этим чудным рептилиям, похоже, хватает сноровки устраивать всякую дичь на регулярной основе. Да, мы узнали об этом через Семью — изначально от Сплетницы из Неформалов, которой, похоже, они предоставили убежище от Лунга. Ещё одна длинная история. В любом случае, оказалось, что она под принуждением работала на Выверта, а когда в итоге задружилась с Семьёй, они заключили сделку с директором. Она рассказала нам всё; Мисс Ополчение и ещё некоторым людям стоило большого труда провести расследование, и с тех пор мы выяснили ещё больше.       — Полагаю, вы также выявили и двойных агентов, — прокомментировала Кэрол.       — К сожалению, это так, — нахмурился офицер. — И больше, чем ожидали. Раскопали несколько человек, отсылавших информацию Империи, а также АПП — довольно скоро, когда принялись искать всерьёз. У Выверта имелся ряд куда более высокопоставленных агентов. Сейчас мы практически уверены, что взяли их всех, хотя и оставили одного-двух на местах, чтобы продолжали скармливать ему сведения. Сведения, которые мы позволяем им передавать, разумеется, — на его лице отразилась немалая злость. — Мы убедили их, что сотрудничество в их же интересах. Раз уж он засел на своей базе, окопавшись там уже почти на два месяца, им податься некуда, так что все встали в строй. Так приговор, когда всё кончится, будет немного легче.       — Можете вы быть совершенно уверены, что отследили всех?       — Практически. У нас имеются очень хорошие предсказатели, к помощи которых мы прибегли. Шансы, что мы кого-то упустили, незначительны. Скомпрометированные компьютеры были полностью заменены, так что по этой части тоже не будет проблем. Как только откопаем гада из его норы, а всех наймитов посадим под замок, работы будет до черта, но пока что мы сконцентрированы на основной задаче.       Гибсон снова огляделся. Так же поступила и Сара, увидев, что её семья, по всей видимости, в равной мере восхищённая и озабоченная, внимательно слушает.       — Штурм его базы, расположенной в недоделанном противо-Губительском убежище под центром торгового района, потребует всех наших боеготовых паралюдей и огромного количества прочего персонала. Мы собираемся вырубить всю компьютерную систему и здесь, и на Вышке одновременно перед самым началом штурма, чтобы удостовериться, что никакие закладки, что мы могли пропустить, не сработают. Что означает не только, что у нас связаны руки, если кто-то попытается воспользоваться преимуществами ситуации, но что действовать будем при очень ограниченных объёмах связи и данных.       — И вот поэтому мы здесь, — добавила Сара, оглядев каждого из своих родственников. Вики как будто задумалась, Эрик определённо воодушевился, а Кристалл попивала кофе с лёгкой морщинкой, пробороздившей лоб. Старшие члены семьи слушали с интересом; Нейл с Марком переглядывались с лёгкой улыбкой.       — Именно. Предсказатели согласны: шансы, что что-нибудь серьёзное случится, невелики, но не равны нулю. Собственно говоря, даже не близки, поскольку это всё ещё Броктон-Бей, — Гибсон улыбнулся краткой волне смешков. — Впереди всей страны по «дерьмо случается». Так что, мы собираемся сформировать семь подразделений, по восемь штурмовиков в каждой с одним из вас вдобавок. Вы там, чтобы предоставить поддержку парачеловека, если потребуется. Две команды — технические взводы, которые разберутся с двумя внешними обособленными базами данных Выверта, о которых мы знаем. Остальные пять — команды для боя в целом, на случай, если придётся кого-то выносить за время штурма основной базы, до момента, когда запустится новая система. Что предполагается где-то ближе к вечеру.       Гибсон окинул всех изучающим взглядом:       — День будет долгим, но, если повезёт, довольно спокойным. Однако, мы не можем предполагать, что всё пройдёт гладко, вот почему нужна ваша помощь.       Сара обвела взглядом семью. Все показывали, что их это устраивает. Она повернулась к лейтенанту и сказала:       — Мы рады помочь.       — Спасибо, Брандиш, — офицер взял планшет с бумагами и быстро просмотрел их. Саре было видно, что там досье на них всех. — Мы бы хотели отправить Славу и Барьера с техническими подразделениями. Мы исходим из положения, что там, вероятно, не будет сражений, поскольку места удалённые, но там может быть какая-то разновидность автоматической защиты. Высокоуровневый Бугай и Эпицентр/Стрелок, способный создавать силовые поля — хороший выбор против подобного рода штук. Вас обоих устраивает такое назначение?       Вики кивнула, а Эрик отозвался:       — Конечно. Похоже, работа интересная.       — На этот день вы будете в подчинении командира подразделения, — предостерёг Гибсон. — Знаю, никто из вас не знаком с армейской дисциплиной, но важно слушать своего командира и делать только то, что вам говорят. Очевидно, что, если по какой бы то ни было причине потребуются ваши способности, вы должны действовать немедля, но также необходимо согласовывать свои действия с остальной командой, или же все окажутся в рискованной ситуации. Можете работать на таких условиях?       Оба подростка переглянулись и кивнули:       — Думаю, что сможем, лейтенант, — спокойно ответила Вики, на что Сара улыбнулась, а Кэрол одобрительно кивнула. — Мы убедимся, что слушаем.       — Спасибо. Ваш командир подразделения проведёт с вами полноценный брифинг на нижнем этаже, когда начнётся развертывание. А теперь, как я и говорил, остальные пойдут каждый со своей командой. Две останутся тут на территории СКП в резерве, остальные будут развёрнуты на стратегических позициях в городе. Если повезёт, все просто получат зарплату за то, что просидят там весь день, но… — скпшник махнул рукой в жесте, показывающем, как дела могут меняться без предупреждения.       Увидев, что возражений нет, офицер поднял с пола здоровый вещевой мешок и поставил на стол, поднявшись открыть его:       — Это ваши коммуникационные устройства и компьютерные планшеты, такие же, какими снаряжены наши бойцы, — вытащил он ряд наручных компьютеров с ушными гарнитурами. — Оружейник модифицировал гарнитуры, добавив внешнюю антенну, поскольку нам известно, что ваши костюмы прошиты ЭВМ, блокирующим радиосигнал. Вы должны выпустить шнур из-под шлемов, но он очень тонкий, так что не думаю, что будет неудобно.       После этого лейтенант посвятил их в остальной план, включая умышленно «случайный» разлив химикатов, параллельно протянув респираторы, которые справятся с запахом. Оставалось надеяться. Их пока не испытывали. Гибсон потратил десять минут, оказывая всем основные операции с коммуникаторами и наручными компьютерами. Наконец всё у всех было отлажено.       — Итак, подытоживая, канал три для связи в подразделении, два для группы, один — диспетчерская СКП. В случае, если какое-то действие требует вмешательства, диспетчер передаст вызов ближайшей команде. Если оповещение чрезвычайное, его услышат все. Канал ноль — аварийный дублирующий режим. Не задействуйте его, если не намерены, или же директор будет орать на всех причастных. Сильно. Диспетчерская будет отслеживать все коммуникаторы, так что мы знаем, где каждый находится. Есть вопросы?       Кристал подняла руку.       — Да, Лазер-Шоу?       — Полагаю, в норме мы будем общаться только со своим подразделением, а командир — с оператором на пульте?       — Да. Вы можете слушать, но постарайтесь избегать ненужной болтовни даже по локальной связи. При отключенной основной системе и использовании только портативных ретрансляторов ширина канала ограничена, а мы хотим зарезервировать как можно больше для серьёзных проблем.       — О’кей. Спасибо.       — Нет проблем. Кто-то ещё?       Все переглянулись, но, похоже, ни у кого больше не было вопросов.       — Превосходно, — Гибсон посмотрел на часы. — Как раз вовремя. Если пройдёте со мной, я представлю вас вашим взводам. Основная операция начнётся довольно скоро, так что надо быть готовыми.       Они покинули помещение и направились к ближайшему лифту, осторожно переступая через и подныривая под протянутые повсюду провода.       

***

      — Они здесь, — сообщила Ханна, услышав тихий всплеск, и осмотрелась, найдя взглядом вылезшую из залива Раптавр, которая отряхивалась от воды точно гигантская чешуйчатая собака. Сауриал, Метида и Ианта вылезли за ней и последовали тому же примеру. Всё ещё слегка влажные четыре рептилии присоединились к ним на пороге крытой парковки, у которой тех ждали.       — Всем здравствуйте, — произнесла Сауриал.       — Здравствуйте, — отозвался Колин. — Давайте пройдём внутрь и можно начинать, — и все направились в подземный гараж, который использовался как промежуточный опорный пункт. Колин сумел организовать несколько сдвинутых вместе столов в углу обширного помещения с низким потолком. Их покрывали здоровенные распечатки чертежей вкупе с несколькими высокотехнологичными планшетами от «Драко-Тех», содержащими ту же информацию.       — Думаю, теперь все собрались, — произнесла Ханна, когда они добрались до столов. Героиня огляделась, считая в уме. Тут присутствовали весь контингент Протектората вместе с Легендой и Дракон, лейтенанты Пратчетт и Гейман с их подразделениями по дюжине штурмовиков в каждом, директор и ряд технических экспертов.       — И с чего вы хотите начать? — поинтересовалась девушка-ящер, оглядевшись и направившись изучить планы подземной базы, представленные оригинальными светокопиями, которые обновили всеми сведениями, что они смогли просчитать за последние дни. И с задумчивым видом пробежалась когтистым кончиком пальца по предполагаемому залеганию одного из тоннелей для побега.       Раптавр подошла и встала рядом, а Метида с Иантой подошли к соседнему столу и принялись изучать разложенные там планы; однако они также явно прислушивались.       Колин оторвался от наблюдения за одним из техников, возившихся с чем-то сложным на портативном терминале, и подошёл, встав с другой стороны от Сауриал. Все прислушались к его словам:       — Последние элементы будут на местах приблизительно в течение пяти минут. Новую Волну сейчас информируют об их назначениях и вскоре отправят на развертывание. Уровень азота в выхлопе бункера упал до нормальных значений сразу после полуночи, как и предполагала Ианта, так что мы уверены, что заряды саморазрушения переведены в безвредное состояние. Нет никаких признаков, что поведение обитателей бункера изменилось, так что мы практически уверены, что Выверт и его люди не осведомлены о случившемся.       — Так же мы поручили доверенным лицам очень внимательно наблюдать за тремя оставшимися двойными агентами, — добавила Ханна. — Как только штурм начнётся, будет проведено их задержание, просто чтобы не пытались умничать. Так же мы присматриваем за всей критически важной инфраструктурой и коммуникациями на случай, если что-то вдруг упустили. Я почти уверена, что это не так, и наши предсказатели согласны, но нет смысла полагаться на удачу.       — Звучит как разумная предосторожность, — заметила Ианта, повернувшись к ним лицом. Её сестра проделала то же самое.       — У нас наготове люди, чтобы по сигналу обрезать все линии связи с бункером, — произнёс лейтенант Пратчетт. — Энергию также можно отрубить в любой момент, хотя это будет означать отключение примерно трёх кварталов вокруг комплекса, поскольку мы не в состоянии подобраться достаточно близко, чтобы обрезать только главный кабель, не насторожив их.       — Однако это только даст им понять, что что-то происходит, поскольку имеются резервные внутренние мощности, которые незамедлительно будут выведены на линию, — вставил Колин. — Это возможный краткосрочный отвлекающий манёвр, но не особо полезный, если мы, или скорее вы, не сможем вывести из строя внутренние генерирующие системы.       — Это не слишком сложно, — заметила Раптавр, покосившись на сестру. — Мы в любом случае планировали выключить свет. Единственная проблема в том, что вы, ребята, не будете ничего видеть.       — У нас есть это, — Батарея подняла пару предоставленных Дракон очков ночного видения с ультрафиолетовой подсветкой по бокам. Они обладали менее чем третью массы лучших образцов армейского стандарта, которые обычно использовали в СКП, походя на толстые солнечные очки со странно окрашенными линзами. — В них мы будем в состоянии видеть в полной темноте.       — О’кей, тогда эта проблема не проблема, — кивнула ящер. — А что насчёт тиоацетона?       — Вот, — Дракон открыла маленькую, плотно набитую уплотнителем шкатулку и осторожно вытащила крошечный флакон. — Двести миллиграмм. Немного, но плохое самочувствие будет у половины города, — канадка посмотрела на флакон у себя в руке, затем на Сауриал, начавшую без явной причины ухмыляться. — Ох, бога… Почему вы ничего не сказали?       Ханна, вместе с половиной помещения, переводила взгляд с девушки ящера на Технаря в броне, каким-то образом излучавшую добродушное раздражение.       — Вы не спрашивали, — заметила Сауриал. И протянула руку, в которой появился идентичный флакон. Ханна посмотрела на него, вскинув брови, на секунду задумалась и вздохнула.       — Вы можете сделать так, чтобы он исчез спустя конкретный промежуток времени, так что нам не потребуется обеззараживать город, — охнула она. — Почему я об этом не подумала?       — Я также умудрился не увидеть очевидного, — указал Колин. — Даже притом, что прекрасно осведомлён об их способности создавать материю, — герой сурово посмотрел на Сауриал, на которую это, похоже, не оказало никакого воздействия. — И их необычном чувстве юмора.       — Простите. Мне было любопытно посмотреть, как долго до вас будет доходить, — хмыкнула рептилистая кейп. И, протянув флакон Дракон, добавила: — Продержится четыре часа, этого должно быть более чем достаточно.       — Думаю, да, — отозвалась Технарь, возвращая исходный контейнер обратно в упаковку и пометив новый ручкой, которую взяла со стола, прежде чем также поместить его в шкатулку. — Лучше мне их не путать. Вышел бы конфуз.       — Как вы намерены удостовериться, что запах не повлияет на бойцов? — поинтересовалась Метида.       — С помощью этого, — отозвался Колин, продемонстрировав небольшую скромную маску-фильтр. — Мы модифицировали картридж фильтра респиратора, чтобы он содержал нейтрализующий агент. Тиоацетон он отфильтровывает почти полностью, хотя, подозреваю, проникать будет всё равно достаточно, чтобы его присутствие было очевидно. Литературы по нему мало, поскольку никто особо не горит желанием экспериментировать, так что у нас нет никаких серьёзных данных, какова на самом деле минимальная обнаружимая концентрация.       — Как он повлияет на вас четверых? — поинтересовался Рори.       — Практически никак, — бросила на него взгляд в ответ Раптавр. — Мы можем выборочно игнорировать конкретные запахи.       — Полезно.       — Может быть, — улыбнулась чешуйчатая. — Ну хорошо, похоже, всё готово.       — Вам понадобится это, — Колин протянул каждой из ящеров по гарнитуре. — Хотя они разработаны для более… гуманоидных… голов.       Сауриал изучила тот, что был у неё в руках и кивнула.       — Довольно просто, — поднесла она его к месту, где по мнению Ханны располагался орган слуха на боку головы. Скромная сбруя, удерживавшая камеру с другой стороны, чуть заметно изменилась, создав крепление, зафиксировавшее наушник на месте. Раптавр проделала практически то же самое, после чего повернулась к Ианте с Метидой и модифицировала их броню для той же цели.       — Спасибо, кузина, — одобрительно произнесла Ианта.       Колин показал им, как пользоваться гарнитурой, на что ушло лишь около минуты.       Теперь шаг вперёд сделала директор Пиггот, смотревшая и слушавшая с тенью раздражения на лице.       — В случае, если проблем больше не осталось, нам следует начинать. Сауриал, Раптавр, делайте, что собирались, чтобы проникнуть на базу. Мы устроим наш несчастный случай и должны быть готовы эвакуировать поражённый район к половине седьмого. Я созвонюсь с Денни Эбертом и его людьми и передам, куда и когда отправляться.       — У города будет довольно неприятная побудка, — заметила Метида.       — С жалобами разберёмся позже, — вздохнула Эмили. И обвела взглядом несколько дюжин человек вокруг. — Какие-то проблемы в последнюю минуту?       Похоже, никому больше нечего было добавить.       — Хорошо. Давайте приниматься за дело, — и она ушла, направившись обратно в здание СКП.       Сауриал и Раптавр на секунду сбились в кучку с Метидой и Иантой, что-то обсудив на своём языке и разошлись. Первые две кивнули приданным скпшникам, покинули здоровенный подвал и исчезли во мраке.       — Они будут на позиции через несколько минут; вы тоже можете ронять свою маленькую бомбу-вонючку, как только выйдете в нужное положение, — сообщила Метида Дракон.       — Думаю, что сделаю это в воздухе, не хочу, чтобы броня так скверно пахла даже несколько часов, — иронично заметила канадка. — Думаю, вы узнаете, когда я это сделаю. Ветер дует в этом направлении…       И тоже ушла; реактивные двигатели вышли в рабочее положение и подняли героиню в воздух несколько секунд спустя. Ханна проследовал за ней к двери и проводила взглядом исчезающий в небе свет выхлопа, после чего присоединилась к остальным.       — Теперь нам остаётся только дождаться жуткого запаха, — усмехнулся Этан.       Примерно десять минут спустя усмешка героя резко увяла. И его вывернуло.       Как и ещё несколько человек.       — Думаю, она его сбросила, — слабо выдавила Ханна, ухватив одну из масок и спешно натянув поверх шарфа. Всепобеждающая почти неописуемая вонь прокатилась по гаражу волной обонятельного напалма. — Чтоб меня, это невероятно, — женщина с облегчением обнаружила, что маска превосходно справляется с запахом, хотя даже так его ещё можно было обнаружить.       — Медика! –выдохнул Этан с пола, хватаясь за стол слегка дрожащей рукой. Метида хмыкнула и вздернула человека на ноги, протянув ему одну из масок-фильтров.       — Это довольно неприятно, — заметила она. Все в изумлении развернулись к ящерке.       — Неприятно?! — во взгляде Батареи стояло смятение. — Просто… неприятно?       Рептилия пожала плечами:       — Должно быть, на человеков действует сильнее.       Светловолосая женщина уставилась на неё поверх респиратора, покачала головой, неверящим тоном пробормотав что-то под нос слишком тихо, чтобы разобрать.       В этот самый момент Ханна и решила, что если им требуется доказательство, что Семья не люди, это оно и есть. Она почти видела запах, даже под маской.       Оставалось надеяться, что он сделает своё дело. Если нет, она не знает, что справилось бы…       

***

      — {Мы на месте, } — сообщила Тейлор через аспект Сауриал.       — {Отлично. Дракон облегчилась,} — хихикнула Лиза.       — {Мы заметили, } — иронично откликнулась полудемон. — {Вот хороший способ это описать.}       — {Видели бы вы, что творилось тут,} — усмешка подруги явственно слышалась в наушнике. — {Человеческой обонятельной системе от него куда больше проблем, чем нашей. Штурм позеленел. А затем его прорвало.}       — {Фигурально, надеюсь, } — произнёс Варга через «Раптавр», используя их фильтр под Тейлор, чтобы было похоже на неё.       — {Не настолько, как вам хотелось бы,} — рассмеялась собеседница. — {Батарея всё ещё оттирает рвоту с его костюма. И выглядит не слишком этим довольной.}       — {Бедолага, } — Тейлор посмотрела на свой второй аспект и контролирующего его самого близкого друга. — Готов повеселиться?       — Всегда, — улыбнулся тот.       — Тогда камеру включить.       И оба включили установленные на голове камеры. Они стояли под покровом в ливневом стоке прямо по другую сторону одной из дверей, которые запечатали прошлой ночью.       Ящеры посмотрели друг на друга и исчезли. Им предстояла толика осторожного наблюдения, немного компьютерного саботажа, ещё кое-какие приготовления, и можно будет начинать основную задачу.       У Выверта и его людей будет очень странное утро.       

***

      Колин слушал непонятные переговоры на языке Семьи на их отдельном канале, прикидывая, будет ли когда-либо вообще возможно перевести эти записи. Метида посмотрела на него:       — Они внутри. Связь пока, похоже, не пострадала.       — Хорошо. я надеялся, что так и будет, но мы не были уверены, не заэкранировал ли он базу.       — По всей видимости, нет. Сауриал говорит, что чует — гексоген определённо нейтрализован. Сейчас они картируют базу: на то, чтобы составить хорошее представление, где что, должно уйти около часа. А когда закончат, разберутся с компьютерами и подадут сигнал нам. После этого можете обрезать связь в любое время.       — Превосходно. К этому моменту Выверт с его людьми осознают, что находятся под атакой, без вопросов, если до них ещё не дойдёт. Остаётся надеяться, что ваши родственники смогут посеять достаточно хаоса, чтобы занять и дезорганизовать их достаточно надолго, чтобы мы пробрались внутрь и помогли.       — О, сомневаюсь, что с этим будут большие проблемы, — хихикнула Ианта. — Хаос у нас вроде хобби.       — Мы заметили, — пробормотал Крейг, заставив ящерку усмехнуться.       — Сэр, только что позвонил мэр, — произнёс один из техников, отворачиваясь от своего терминала. — Выходит на связь с директором. Голос не радостный.       — Не удивительно, — откликнулся Колин. — Запах значительно хуже, чем я ожидал, — он сделал несколько заметок. — Это полезные данные. Следует организовать обновление архивов, когда мы завершим операцию, — добавил Технарь вполголоса. А когда снова поднял взгляд, все на него пялились. Метида по какой-то причине поглядывала весело, а Ханна как будто умыла руки.       — Мы получаем данные со сканеров, которые вы выдали команде инфильтрации, — высказалась ещё одна техник, прежде чем Колин смог спросить, почему они так на него смотрят. Подойдя к женщине, Технарь проследил, как трёхмерная проекция перед ней начинает медленно меняться, обновляясь по мере поступления новой информации. Довольный, он удостоверился, что идёт копирование в системы его брони. — Оно уже определённо больше, чем показывают светокопии.       — Как мы и ожидали, — кивнул герой. — Превосходно. Теперь всё, что нам нужно делать, это дождаться пресс-релиза и начать эвакуацию. Как только будем знать, что район очищен, можно начинать сам штурм.       Все смотрели, как изображение постепенно расширяется по мере того, как две рептилии исследуют подземный комплекс в нескольких милях отсюда, каким-то образом оставаясь незамеченными никем внутри. На краткий миг Колин озадачился, как они умудрились пробраться внутрь и как устроили так, что их игнорируют, рассеянно подумав, что это может доказывать наличие способности того же рода, что демонстрировала Умихеби месяц назад[3]. Следовало ожидать, что это семейная черта.       Этим можно заняться и позже. Однако сейчас у него есть более срочные вопросы, на которых надо сконцентрироваться.       

***

      Рой подавил рвоту, дыша через рот, когда направление ветра снаружи офиса слегка поменялось. Даже при закрытом окне и включенном на всю катушку кондиционировании воздуха (отчего тут царила почти арктическая температура) запах был непереносим. Его было слышно от его дома, а до того было почти пять миль против ветра. Весь город наверняка обонял эту адскую дрянь.       — Господи, Эмили, вы сказали, оно пахнет паршиво. Это не паршиво, это задница Сатаны после карри из тухлого скунса. Меня за это линчуют.       — Рой, здесь куда хуже, мы же прямо по ветру от ***ной точки сброса, так что подбери сопли и смирись, — рявкнула женщина. — Твой пресс-релиз готов?       — Да, мы уже вносим изменения на веб-сайте, а местного репортёра теперь ждём в любую минуту. Принимая, что она не рухнула замертво от запаха по пути. Уверены, что это пройдёт? Если нет, кто-нибудь может сбросить атомную бомбу, чтобы это прекратилось, — политику пришлось пару раз с силой сглотнуть, чтобы не дать воли внезапному приступу тошноты.       Он уже слышал, как где-то в здании иные проиграли эту битву.       — Химикат создала Сауриал и заверила, что он распадётся примерно через три с половиной часа, — заверила его директор Пиггот. — И слава богу. Ну ладно, спасибо, мне лучше вернуться к операции.       — А у меня встреча с главой полицейского департамента, у которого сейчас очень паршивое настроение, — вздохнул Рой. — Не могу его за это винить. Это немного чересчур.       — Тут ничего не поделаешь. Я связалась с СРД, вскоре у вас будет чуть больше сотни добровольцев в помощь.       — О’кей. За это спасибо. И вы должны мне серьёзное одолжение.       — Знаю, Рой, и сомневаюсь, что вы когда-нибудь дадите мне об этом забыть, — в голосе Эмили звучало облегчение. — Поговорим позже, меня ждёт работа.       — Как и меня. Удачи.       — Вам тоже, — она повесила трубку, как и он. Снова сглотнув, политик посмотрел на чашку кофе у себя на столе и пошёл пятнами.       — Нет, не похоже, что отправлять в желудок что-то ещё в данный момент было бы хорошей идеей…       Мэр вздохнул и направился к двери, навстречу интервью для местного телевидения, а затем — разговору с шефом полиции, от которого заранее был не в восторге.       У мужика дом был всего в миле от места, где случился «выброс», а у его детей, по-видимому, был нежный желудок.       

***

      Сержант Оуэнс принюхался и хлопнул себя по лицу.       — Матерь божья! — прорычал он. — Что за ***ня так воняет?       Это было худшее, что он нюхал в жизни, а там присутствовали вскрытые массовые захоронения в пустынях Африки — колоссальное количество в буквальном смысле заквасившихся в земле трупов. Он никогда бы не подумал, что встретится с чем-нибудь, что хотя бы походило на этот своеобразный опыт, не говоря о том, чтобы его превзойти, но был чертовски уверен — теперь это случилось.       И становилось хуже.       — Без понятия, сэр, — Нильсен от запаха давил рвотный рефлекс. Он пытался спрятать рот и нос в сгибе локтя, что делало речь практически неразборчивой. — На сенсорах ничего. Что бы это ни было, концентрация слишком мала, чтобы зарегистрировать, — разглядывал он слезящимися глазами планшет удалённого доступа. Оуэнс сгрёб устройство и стремительно пробежался по графикам, увидев, что подчинённый прав.       — Б***, он всё ещё усиливается, — выдохнул он. По всей базе эхом разносились полные тревоги и гнева вопли — запах был настолько поганый, что явно разбудил всех, включая дневную смену. Капитан уже в любой момент готов выйти на тропу войны, как и Выверт, тут сомнений нет. — Нападение?       — На внешних камерах или сенсорах ничего, сэр, — сообщил другой технический специалист от пульта системы безопасности, на миг отняв руку от носа и пришлёпнув её обратно. Он был бледен и в поту, имея вид, как будто хочет блевать. Судя по звукам, доносившимся до Оуэнса сквозь дверь, некоторые не смогли подавить такое же желание.       Сержант посочувствовал — он сам был недалёк от этого. Нильсен был почти бледно-зелёного цвета.       — Вообще-то, улица практически пуста, — добавил оператор, переключаясь между камерами. — Нет, весь центр города пуст. Где все, чёрт возьми?       — Если снаружи пахнет так же паршиво, с***тся на ***, — произнёс Нильсен, нетвердо стоя на ногах. — Или прыгают в залив. А может, стреляются, просто чтобы избавиться от этого.       — Проверь ленту новостей, Моралес, — приказал Оуэнс. — Я переключаю нас на внутренние резервы. Нильсен, вентиляторы на максимальные обороты, что бы это ни было, я хочу выдуть его на *** отсюда, пока нас всех не вырубило.       — Полное обновление атмосферы использует под двадцать процентов наших запасов воздуха, — заметил подчинённый напряженным голосом, однако отправился выполнять приказ.       — Этого не избежать, так или мы задохнёмся насмерть, — выдохнул Оуэнс, стараясь не дышать много, пока щелкал переключателями, а затем вводил пароль на панели контроля среды. Прозвучала серия глухих ударов, когда по всей базе была перекрыта вентиляция, за которыми последовал шипящий звук. Несколько секунд спустя гигантские лопасти, прокачивающие воздух по комплексу, перешли на низкое басовитое гудение, вызвав едва заметную дрожь пола. По комнате пронёсся ветерок, сдувая бумаги — это было более чем из ряда вон на подземной базе.       Помимо прочего, запах и правда на пару минут стал хуже, но медленно начал сдавать позиции. Оуэнс, уверенный, что его обоняние наверняка угроблено до конца дней, подождал ещё пару минут, после чего медленно убрал руку от рта и носа, осторожно принюхавшись.       Всё ещё воняло, однако скорее на уровне «стоки поганые», чем «внутренний круг ада в жаркий день, когда прорвало канализацию». Это можно было пережить.       — Сержант, есть экстренный выпуск, — сообщил выглядящий чуточку здоровее Моралес. И отстучал по пульту, перенаправив кабельный канал на главный монитор и включив звук. Там показывали мэра Кристнера с рядом его сотрудников, разговаривавших со смутно знакомой Оуэнсу местной репортёршей. У всех, похоже, были проблемы с дыханием.       — …гласно данным экспертов, неприятный запах — это результат небольшого случайного выброса химикатов в исследовательском комплексе ББУ[4] на Бей-Роад. Должен подчеркнуть, что опасности для граждан нет, несмотря на ошеломляющий смрад,— говорил мэр. — Я распорядился о незамедлительном отключении и эвакуации всей территории, что включает в себя приблизительно восемьдесят процентов торгового района. Департамент полиции в настоящий момент перекрывает пострадавшие улицы при поддержке значительного количества ребят из СРД, пришедших подставить плечо. Они будут работать на контроле толпы и помощи полиции, а также всем гражданам, кому потребуется помощь при эвакуации. Оба противо-Губительских убежища открыты для пострадавших, если они пожелают туда пойти. Мы также запросили помощь у СКП в сдерживании и устранении выброса.       — Сэр, а вы уверены, что нет риска для жизни? — уточнила репортёр. Выглядела она определённо не очень. — Сложно поверить, учитывая, насколько ужасающий это запах.       — Да, Андреа, мои эксперты сообщают, что виновный химикат называется тиоацетон и широко известен как обладатель худшего зарегистрированного запаха, — отозвался мэр Кристнер. — Думаю, это мы наверняка можем подтвердить лично, — он попытался улыбнуться, но вышло не очень убедительно. — Технические бригады СКП заверили нас, что на самом деле имеющий место объём крайне мал, но и малого хватает надолго. Они уверены, что смогут сдержать и полностью обеззаразить территорию к середине утра, и говорят, что, основываясь на преимущественном направлении и скорости ветра, они считают, что воздух очистится в худшем случае к вечеру. Благодарение богу, нормальная деятельность торгового района возобновится до открытия деловых операций в понедельник утром. Я только могу вздохнуть с облегчением, что этот инцидент соблаговолил случиться рано в воскресенье, а не в обеденное время в рабочий день.       — Согласна, сэр, это было бы куда хуже,— прокомментировала репортёр. — А нам известно, что вызвало выброс?       — Не в подробностях, пока что, но предварительные доклады предполагают, что был сбой в автоматическом устройстве смешения химикатов, возможно, из-за какой-то ошибки программы. Вызвавший нынешнюю проблему химикат, скорее всего, был произведён случайно в процессе сбоя. По всей видимости, подобное случалось и ранее, хотя и не в Штатах. Ответственные лица заверяют, что будет проведено полное расследование, а возмещение убытков будет доступно всем, кто серьёзно пострадал, — мэр посмотрел прямо в камеру:       — Городская администрация хочет принести извинения всем жителям города за неудобства и хаос. Карта поражённой зоны уже доступна на нашем веб-сайте. Пожалуйста, следуйте приказам полиции, покиньте зону и дайте СКП сделать своё дело, так чтобы мы смогли вернуться к нормальной жизни как можно скорее. Официальную пресс-конференцию, посвященную этому прискорбному событию, я проведу этим вечером, когда мы будем знать больше о том, что случилось.       — Спасибо, мэр Кристнер, — произнесла репортёр, когда он закончил говорить. — Это Андреа Уитби из мэрии, прямой репортаж для… — Моралес выключил звук вещания и повернул голову к начальству.       — Похоже, это всё объясняет, сэр, — сообщил он. — ***е чудилы уронили пробирку или что-то в этом роде.       — Кому-то достанется по шарам, — кивнул Оуэнс. — Пусть даже район по соседству в воскресенье почти пуст, на мэра будет орать уйма злого народа, — сержант с мрачной усмешкой пожал плечами. — Не наша проблема.       — Какого черта происходит? — взревел голос за его спиной, заставив всех троих наёмников повернуться лицом к своему непосредственному командиру — высокому, крепко сложенному бывшему морскому пехотинцу, протопавшему в помещение. — Что, во имя господа, это за запах? Кто разрешил переключение жизнеобеспечения?       — Я, сэр, а запах, по-видимому, от чего-то под названием тиоацетон, — отозвался Оуэнс как можно спокойнее. Капитан Смит относился к лицам, которые, когда у них поганый день, старались убедиться, что у всех прочих он не лучше. Это был очень опытный военный, проведший их за эти годы через ряд тех ещё работёнок; в общем и целом, люди были ему верны, а он верен своим людям, но норов имел крутой.       И правда не любил шуток насчёт своего имени, которое и в самом деле было Джон Смит.       — Никогда о нём не слышал, — проворчал Смит.       — Как и я, капитан, — пожал плечами Оуэнс. — Мы только видели короткое выступление из офиса мэра с разъяснениями. Что-то типа выброса из лаборатории в даунтауне, они вырубили центр города и эвакуируют его, так что, может, и справятся. Даже привлекли тех ребят из Союза для контроля толпы, как делали с Кайдзю.       — Опасность?       — По всей видимости, нет, только воняет хуже, чем всё, о чём мне доводилось слышать. СКП устраивает обеззараживание. Это всё, что мы знаем.       — Б***, — начальник подошёл к контрольному пульту. Моралес сместился в сторону, чтобы дать тому убедиться самому. Спустя пару минут капитан с неохотным одобрением хрюкнул. — Ладно. Я скажу Выверту. Удвойте патрули, просто на случай, если это какой-то трюк. Тащи сюда Джефферсона на второй пульт охраны, затем проверьте выходы из тоннелей, не хочу своей башкой проверять, не воспользовался ли кто этим как прикрытием, чтобы просочиться через канализацию или что-то в этом роде.       — Сэр, — кивнул Оуэнс. — Хотя выглядит дороговато для обманки.       — И всё равно мне это не нравится. Это перемена, а я не люблю перемен, которые не могу объяснить, — проворчал Смит. — А Выверт ещё больший параноик, чем я, так что мне следует пойти и опять его успокоить, пока не начал грызть стены или что там ещё. ***ые кейпы, они и в лучшие моменты все чокнутые, как бешеные псы.       — Мужик в последнее время выглядел немного напряженным, — осклабился Оуэнс.       — Как и все мы, закопавшись тут на почти два месяца, — пробормотал Нильсен себе под нос.       — Заткнись, Нильсен, по крайней мере ты всё это время зарабатываешь боевые, — рявкнул капитан.       — Не то чтобы мы могли их на что-то потратить тут внизу. У нас даже доступа к компьютеру нет, или кабельного помимо одного канала новостей, — Нильсен был готов продолжить жалобы, но заметил опасный блеск в глазах босса и мудро заткнулся.       Смит ещё несколько секунд испепелял его взглядом просто чтобы удостовериться, что тот знает своё место, после чего переключился обратно на Оуэнса.       — Убедись, что дневная смена на ногах и помогает, пока я схожу пообщаюсь с нашим господином и повелителем, сержант.       — Сэр, — снова отозвался Оуэнс, на этот раз отдавая честь. Смит отсалютовал в ответ и развернулся на месте, потопав прочь, источая раздражение.       — А он в хорошем настроении, — негромко прокомментировал Моралес, удостоверившись, что старший далеко за пределами слышимости. Все трое переглянулись и разошлись выполнять новые приказы.       Лично Оуэнс был только рад занятию поинтереснее, чем перечитывать ту же книгу по третьему разу. Библиотека Выверта была досадно скудной.       Хотя без чертовой вони можно было бы и обойтись.              [1] В оригинале carafe, по видимому, что-то подобного типа https://www.pykal.com/products/coffee-carafe-thermal-680z-stainless-steel, позволяющее помимо прочего сохранять температуру напитка. В русском точного эквивалента не существует (к слову, в русской терминологии карафе это конкретная разновидность графина, стекляннный сосуд емкостью от половины до одного литра, применяемый для отстаивания и розлива вина – см., например, тут https://itsmywine.ru/2014/09/16/nado-brat-wine-breather-carafe). За подсказку спасибо Shebali.       [2] Коммандер — в ВМС США звание, эквивалентное подполковнику. В советском/российском ВМФ соответствует званию капитан 2-го ранга. Учитывая, что добрая половина не-полицейских спецподразделений Америки имеют то или иное отношение к флоту, естественным образом перекочевало в спецназ.       [3] Для тех, кто подзабыл — прогулка Тейлор до Канады и бенефис Умихеби состоялись 6 февраля 2011 года. Юбилей, однако!       [4] ББУ — Университет Броктон-Бей. Напомню, что реально данная лаборатория находится под крылом «Медхолл»       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.