ID работы: 4909825

Taylor Varga

Джен
Перевод
R
В процессе
2786
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 596 страниц, 244 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2786 Нравится 4786 Отзывы 999 В сборник Скачать

Глава 203: Развертывание и картирование

Настройки текста
      Отперев дверь офиса ОСББ, Денни шагнул в сторону, пропуская Марка и пару его ребят вперёд себя, и последовал за ними. Один из безопасников тянул тележку на четырёх шинах низкого давления. И вырулил с ними к местечку рядом со столом.       — Думаю, вот эти восемь ящиков, — Денни посмотрел на пластиковые короба, стоявшие на столе. Марк открыл одну и обследовал содержимое, с удовлетворением кивнув, вытаскивая респиратор той же конструкции, какая используется в малярных цехах, хотя и явно не того же пошиба.       Денни принял маску, протянутую коллегой; Марк вытащил следующую и оглядел её. Губы мужчины тронула улыбка при виде маленького логотипа рядом со словом «СемТех(тм, которым Тейлор в последнее время нравилось метить все свои продукты.       — Выглядит здорово, Денни, — примерился он к той, с которой возился. — Симпатично и удобно притом. Куда лучше большинства тех, какими я пользовался в прошлом. Хорошая работа.       — Сауриал предупредила, что не может гарантировать, что они удержат весь запах, поскольку эта тиоацетоновая хрень, по-видимому, прямо-таки жуть жуткая, но думает, что они сильно помогут, — отозвался босс. И, протянув маску обратно, последил, как Марк убирает обе обратно в короб и делает знак своим людям, которые споро погрузили их на тележке.       — Лучше, чем ничего, — кивнул Марк. Взял бумажку, придавленную коробами, быстро пробежался глазами и протянул обратно. — Они сделали их сто пятьдесят четыре. Более чем достаточно, с некоторым запасом.       — О’кей. Тогда пошли поговорим с добровольцами, — отреагировал Денни, посмотрев на часы. — Им надо выдвигаться в течение получаса. Директор Пиггот хочет, чтобы наши ребята вышли на связь с полицейским департаментом в центральном участке к половине седьмого.       — Это мы можем, — отозвался Марк, когда они проследовали за двумя безопасниками наружу; Денни по пути запер дверь. — Автобусы уже ожидают. Все экипированы и сыты, всё, что им надо, это вдохновляющая речь от босса, — и ухмыльнулся, когда закативший глаза Денни пробормотал что-то себе под нос. — Рано или поздно ты сдашься. Босс.       — Конечно, как скажешь. Миньон.       — Вот это по-нашему.       Марк фыркнул на сердитый взор Денни (хотя огонька в этом взгляде не было).       Вскоре они вернулись в большой ангар, использовавшийся для сбора во время операции по перемещению танкера; не такая большая, но всё ещё значительная толпа сотрудников Союза разбилась на маленькие группы, попивая кофе и кутаясь от утреннего холодка. За ночь неотопляемое здание стало довольно холодным, отметил оглядывавшийся вокруг докер. Было бы разумно как-нибудь с этим разобраться.       Выдвинувшись вперёд, он вскарабкался на то же место, что использовал в прошлый раз; Марк встал рядом, а Зефрон с Куртом на пару присоединились к остальным пару секунд спустя.       — Тихо! — крикнул чернокожий здоровяк; басистый голос легко перекрыл фон болтовни. Все повернулись посмотреть на них. — Друзья, миньоны, товарищи по Союзу, все тихо слушайте мудрое напутствие… Босса![1] — широкий жест указал на Денни, накрывшего в этот момент лицо рукой. Мужик был ещё хуже его доченьки.       Марк с Куртом изо всех сил держали лицо, а большая часть прочих даже не пыталась. Когда хохот затих, Денни пихнул Зефрона в бок (старый друг широко ухмылялся).       — Ты с катушек съехал, Зефрон. Берёшь уроки у Сауриал?       — В уроках не нуждаюсь, Сэр! — рявкнул Зефрон, вытягиваясь в струнку и салютуя очередным лично изобретённым жестом, после чего посмотрел на свою руку. — Не, всё ещё не так, как надо, — пробормотал он.       — Прекрати это.       — Да, Сэр! Прекращаю, Сэр!       — Сейчас же.       — Сэр! — снова отсалютовал ему Зефрон, затем сделал два шага назад, чётко, точно сержант-инструктор по строевой, продолжая удерживать салют. Марк, как и многие из остальных, почти содрогался от хохота.       Денни скептически обозрел его, гадая, не заразно ли безумие Варги, затем покачал головой и повернулся обратно к толпе, дожидавшись, пока прекратятся смешки. Было слышно, как за спиной всё ещё хихикает под нос Марк, но Эберт не обернулся. Он не хотел знать.       — Всем приношу извинения. Видимо, некоторые нуждаются… в чём там, к чёрту, Зефрон нуждается. Здравоумие, наверное.       — Здесь такие не водятся, Денни! — выкрикнул кто-то.       — Не напоминайте, — ответ снова вызвал смех. — О’кей. Присаживайтесь, детки, — и Денни, в очередной раз добившись тишины, продолжил: — На сегодня наша миссия, раз уж вы за неё берётесь, пойти помочь полиции и СКП с такой же задачкой по контролю толпы, как в нашей недавней незабвенной гулянке с Кайдзю. СКП в деле, всерьёз взялось за местного злодея. На пока что информация закрытая, так что это секрет из разряда «только для Докеров», ясно?       Оратор изучающе оглядел толпу, к тихому удовольствию заметив, что все закивали с решительным видом почти в унисон. И снова подумал, как же ему нравятся эти ребята, удивляясь, как это ему так повезло стать в итоге частью такой громадной семьи.       — Скоро тут случится инцидент, который потребует локально эвакуировать центр города. Меня достоверно проинформировали, что на некоторое время условия в охваченном районе станут очень неприятными с точки зрения запаха; вот почему у нас есть они, — указал он на тележку, полную респираторов, один из которых безопасники подняли для примера и перекинули ему. Денни поднял маску на руках. — Сауриал с сестрой сделали их для нас. Подозреваю, после вы захотите их поблагодарить, поскольку пахнуть инцидент будет реально погано. Она заверила, что, вероятно, они не отсекут всё полностью, но помогут здорово, — и, опустив маску, произнёс:       — Если кто хочет уйти, или у кого особенно слабый желудок, сейчас самое время.       Никто ничего не сказал и не шелохнулся.       — Превосходно. Ну ладно, план такой — в ближайшее время встречаемся с полицией в центральном участке. Инцидент стартует примерно… — Денни снова посмотрел на часы. — Вообще-то, сейчас. Полагаю, очень скоро мэрия выдаст первое обращение к прессе. А как только нам позвонят, вы массой выдвигаетесь туда. Как и в прошлый раз, копы скажут, где вам надо выйти на баррикады и всё такое. Устроят вам брифинг в участке, расскажут, что говорить всем, кто захочет сунуться в пораженную зону. Честно говоря, если то, что мне говорили, хоть на капельку достоверно, сомневаюсь, что таких будет много, но вы не хуже меня знаете, что всегда найдётся упертый козёл без здравого смысла.       По помещению снова пробежала волна хохотков.       — Возвращаясь к нашим копам — держитесь подальше от проблем, не ввязывайтесь ни во что, но убедитесь, что, если кто-то другой начнёт, вы покажете им, почему Докеры не тряпки, лады?       В этот раз кивки были очень решительными.       — Новая Волна стоит наготове, распределилась с бригадами СКП, которые разместят повсюду, так что будьте с ними любезны, если объявятся. Это друзья, — Денни с большим удовольствием заметил, что большая часть присоединившихся добровольцев снова закивала. — Вот так. Берегите себя, помогите также уберечь город и людей, и все участвующие заработают приятный бонус.       Все взревели в одобрении.       — Пиво и стейк? — с надеждой заорал кто-то.       — Думаю, это можно устроить, — Эберт усмехнулся. — Если у кого-то будет желание после миссии.       — И как погано это может быть, Денни? — выкрикнул мужик.       Примерно пятнадцать секунд спустя первые признаки худшего запаха, которые кто-либо из присутствующих когда-либо обонял, дали ответ.       За мигом потрясенной тишины последовал массовый рывок к ящикам с респираторами; оба безопасника уже натянули такие на слегка побледневшие лица и вытаскивали новые как могли споро.       Когда каждый во всём помещении был снаряжен, позеленевший Денни сглотнул. До них было несколько миль, а ветер дул в сторону зоны вони. Даже думать не хотелось, на что должно быть похоже оказаться по ветру.       — …Вопрос… — сглотнул спрашивавший. — …Снят…       — Думаю, Сауриал следовало наделать таких побольше, — прохрипел Марк. — Но, кажется, работает. Просто надо немного времени, чтобы прочистить лёгкие. Господи, что за смрад.       Зазвонил телефон Денни. Докер вытащил его и ответил на вызов.       — Можете разворачивать своих добровольцев, Денни, — без предисловий произнёс голос Пиггот. — Мы получили свой инцидент.       — Мы это определённо не пропустили, — иронично заметил Денни. — Ну хорошо. Все готовы.       — Спасибо.       — Удачи.       Женщина коротко, почти неслышно фыркнула:       — Спасибо. Позже выйду на связь, — и, не говоря больше ни слова, отключилась. Мистер Эберт убрал телефон, обвёл взглядом комнату, полную людей в масках, улыбнувшись про себя тому, как они практически выглядели в эту минуту точно банда. Если он когда-нибудь про это упомянет, Тейлор и Лиза обе будут смеяться как сумасшедшие, так что Денни решил этого не делать.       — Вот и звонок. Все по автобусам, и помните — вам за это хорошо заплатят. Это должно помочь.       — Капельку, — произнесла в голос мускулистая женщина, одна из команды по сносу. Вихри бриза снаружи принесли свежую волну адской вони. — Наверное, недостаточно, — добавила она, покачав головой. И всё равно направилась вместе с остальными по машинам, начавшим отъезжать одна за другой, без пауз.       Денни проводил их взглядом и повернулся к занятому тем же Марку.       — Они определённо заслуживают пива после.       — Чертовски верно, заслуживают, — кивнул друг и коллега, всё ещё выглядевший не совсем хорошо. — А, по-моему, ещё и ***ю медаль.       И, коротко улыбнувшись, оба проследовали за покинувшими здание Зефроном и Куртом; все они вернулись к работе — насколько были в силах, поскольку ужасный запах никуда не делся. Странно, конечно, но никому в эту минуту не захотелось посетить кафетерий.       

***

      — ***ть-копать! — зажал Рэндалл нос обеими руками и испепелил взглядом лучшего друга. — Мужик, какого черта ты сожрал вчера вечером?       — Это не я, — запротестовал Кевин приглушённым его собственными ладонями голосом. — Иисусе. Что это за ***я?       — Пахнет, будто кто-то заквасил двадцать тонн китятины и вывалил под дверью, — выдохнул Рэндалл, пытаясь удержать желудок на месте. — Только хуже, — а запах всё усиливался. — Гораздо хуже.       Приятели обменялись исполненными ужаса взглядами и рванули за ближайшей техникой со встроенной системой жизнеобеспечения. Пять минут спустя Рэндалл уютно устроился в безопасности силовой брони, недавно отремонтированной его другом, а Кевин захлопнул дверь двуногого боевого меха и включил подачу воздуха на всю катушку. И даже так прошло несколько минут, прежде чем кто-то из них смог дышать, не желая прочистить желудок.       Рэндалл протопал к компьютерному столу, потянулся бронированным пальцем и нажал кнопку питания здоровенного телеэкрана, который они держали тут для новостей. Он был примерно в четверть размера от другого, зарезервированного для более важных целей просмотра фильмов и видеоигр, благополучно пребывавшего в игровой комнате.       Уже настроенный на канал местных новостей, экран зажёг логотип телестанции Броктон-Бей над словами «Срочные новости, химическая авария в районе центра города».       — Да вы, ***ь, шутите, — проворчал Рэндалл. — Что за химия?       Он услышал тяжелые шаги приближающейся машины друга и оглянулся, увидев, как коротышка таращится сквозь бронированное ветровое стекло в телевизор. Спустя секунду вещание переключилось на прямое включение из мэрии. Они прослушали репортаж, а когда тот закончился, выключили телевизор.       — Это… немного не умещается в голове, — произнёс Кевин; голос во внешних динамиках меха звучал слегка озадаченно. — Я знаю эту лабу, отметился там как-то, и они крайне осторожны со своим оборудованием. Полагаю, это возможно, но… — Технарь коротко пожал плечами. — По мне, это просто малость не в кассу.       — А откуда ещё оно могло взяться? — поинтересовался Рэндалл. — В смысле, с их слов, эта хрень гадостная до невероятия и не того сорта, который обычно просто так валяется. Я так о ней вообще ни сном, ни духом.       — А я да, но довольно давно, — рассеянно отозвался приятель, колдуя над пультом сбоку от центрального в кабине. — Ага. О’кей, тиоацетон… вот оно, — Кевин несколько секунд изучал экран. — М-мм… Навряд ли они могли что-то делать с сераорганическими соединениями и сделать ошибку, но… — судя по виду, убеждён он был всё же не до конца.       — Так может, какое-то нападение?       — Может и так. Это определённо выметет весь хренов торговый район. Никто, у кого работает нос, не станет ошиваться там, пока не разойдётся.       — Так это может быть диверсия, — подумал вслух Рэндалл. — Может, ограбление какое? Хороший способ убрать охрану из банка или что-нибудь в этом роде, а вокруг до фига хранилищ. Прямо посреди финансового района, если верить репортажу.       — Возможно. Или… это СКП могло что-то затеять, — многозначительно вскинул брови Кевин. — Если им охота на кого-то наехать, злодея какого, который затаился посреди города… Это подошло бы. И могло бы даже сделать сюрприз, если они смотрят телевизор. В конце концов, сценарий правдоподобный, если ничего не знать о химии или этой лабе ББУ.       — И кто? — задумался Рэндалл над идеей. — Не Барыги, или АПП, район совсем не тот, не говоря о том, что шарашка Буксы ушла в историю… Империя, может быть? Я практически уверен, что Кайзер имеет деловые завязки в Даунтауне.       — Может быть. Или, это может быть Выверт, — пожал плечами Кевин. — Или кто-то, о ком мы не знаем, кто прячется где-то там. Или, это может просто быть именно то, в чём заверяют новости.       — Ну, если это как-то связано с выносом злодея, могу дать гарантию, что Тейлор с подружками в самом центре заварухи, — ухмыльнулся Рэндалл.       — С чего ты взял?       — Да ладно. Ребята Докеров помогают с контролем толпы? — поглядел Рэндалл на друга. — Это значит, что Денни в курсе, а если он про это знает, то и Лиза стопудово в теме, а если она знает, то и они все тоже. А мы оба знаем, что Тейлор никак не могла дать кому-то из своих друзей влипнуть, не обеспечив поддержку.       — Справедливо, — во взгляде Кевина проступила задумчивость, а затем веселье. — В таком случае мы наверняка после всё узнаем. Но пока эта вонь не выветрится, я останусь там, где я есть.       — Я тоже.       Друзья погрузились в молчание, окинув помещение взглядом.       — Интересно, а я могу пользоваться джойстиком в этой броне? — задумчиво поинтересовался Рэндалл тридцать секунд спустя, метнув косой взгляд в сторону игровой комнату, а затем посмотрев на бронированные руки. — Ловкость первый класс.       — Я проделал хорошую работу, конечно можешь, — резковато произнёс приятель. А спустя мгновение спал с лица. — Но я отсюда не могу. Чёрт. Надо добавить какое-нибудь удалённое соединение к игрушкам…       Они снова переглянулись.       Наконец Рэндалл чуть слышно вздохнул. Он не собирался бросать лучшего друга в час нужды. И, снова оглядевшись вокруг, высказался:       — Своим зорким взглядом я вижу что-то, что начинается на… К.       Кевин захихикал, но и напряг мозги. На какое-то время это их развлекло.       

***

      — Гааахх!       Мисси натянула подушку на голову и попыталась заблокировать вонь. Сработало так себе. Душераздирающий запах поднял её на ноги десять минут назад, едва не заставив прочистить желудок. Несколько секунд спустя девочка услышала, как мать пробежала до туалета; звуки рвоты пробились через две стены между ней и комнатушкой. Судя по звуку, бедная женщина наверняка отлично рассмотрела всё, что ела на прошлой неделе.       Потная, с бледным лицом Мисси призадумалась, затем опустила подушку и осмотрелась. И спустя секунду встала и открыла окно, отскочив, когда запах стал (что, казалось, было невозможно) ещё хуже. Вглядевшись в сторону моря слезящимися глазами, девочка как следует сосредоточилась, формируя пространственное искажение прямо перед своим лицом и настолько далеко за горизонт, насколько получилось. Видимые искажения она постаралась свести к минимуму и решила, что это сработало, поскольку ей и правда ничего не было видно. Кстати говоря, снаружи всё ещё было темно.       Миг спустя волна холодного сырого воздуха овеяла её лицо. Девочка чуть не рухнула от облегчения — банальный привкус соли феноменально отличался от поразившего округу дыхания преисподней. Расширив искажение и поигравшись с ним, получилось добиться довольно сильного ветра, дующего в окно, заставляя взлететь раскиданные бумажки.       Запах постепенно начал рассеиваться. Заслышав звук от двери в комнату, Мисси оглянулась через плечо и увидела уставившегося на неё отца. И робко улыбнулась ему.       — Было так плохо, папа, — объяснила она. — Надо было что-то делать.       — Спасибо, Мисси, — с огромным облегчением произнёс он, подходя и садясь на её постель, глубоко вздыхая, чтобы прочистить лёгкие от жуткой вони. Немного погодя подтянулась и мать, бледная и в поту, обтирающая лицо влажной тканью.       Несмотря на их расхождения, Мисси была довольна, что родители тихо сидят у неё в комнате и просто наслаждаются свежим воздухом, и никто в кои-то веки не отпускает колкости.       Это было до странного мило и заставляло желать, чтобы такое случалось почаще.       

***

      — А они не идиоты, не так ли? — поинтересовалась Тейлор, наблюдая, как наёмники носятся, проверяя всё вокруг.       Очень скоро после того, как они с Варгой, который в данный момент контролировал другой аспект Сауриал, телепортировались на базу, им пришлось торопливо убираться с дороги объявившейся команды из четырёх человек, очень внимательно изучившей внутреннюю часть эвакуационного тоннеля, в котором они появились. От гигантских вентиляторов, разогнавшихся к их прибытию на полную мощность, продувая всю территорию и унося большую часть запаха, шёл фоновый шум. Диверсию явно не приняли за чистую монету, не проверив дважды, что доказывало — наймиты профессионалы.       С другой стороны, однако, никто из них не смотрел пропитанным подозрением взглядом, хотя вид у большинства был довольно-таки нездоровый. Наёмники носили противогазы, явно работавшие не так хорошо, как им хотелось бы, а в воздухе ощущались нотки рвоты. Убрав мысленным усилием смрад тиоацетона (за каковую возможность она была глубоко признательна, увидев, как он ударил по нормальным людям) Тейлор легко могла сказать, что тот вызвал значительные желудочно-кишечные проблемы у людей на базе.       — Нет, со всей очевидностью они хорошо обучены и исполнены подозрений к внезапных событиям наподобие этого, — безмолвно отозвался Варга. — Следовало ожидать, что преуспевающая группа наёмников будет по меньшей мере столь же эффективна, сколь и любая команда регулярной армии, да и, в любом случае, похоже на то, что они по большей части бывшие солдаты. Мнится мне, тут немало сходства с людьми из подобной группы поддержки в СРД.       — Как Марк и его люди, — кивнула девушка. Они осторожно пробрались мимо ещё одной группы из четырёх наёмников, медленно идущих по коридору: один из них использовал какую-то разновидность ручного сканирующего устройства и проверял всё вокруг, пока его коллеги держали оружие наизготовку. Тейлор с интересом оглядела стволы, обнаружив, что это какая-то разновидность высокотехнологичной автоматической винтовки с прозрачным пластиковым магазином наверху и подвешенной трубкой с теплоотводным радиатором[2] поверх. Она предположила, что это лучевой эмиттер, который, как им говорили, Наёмники используют так же запросто, как и обычный огнестрел.       Их заклинание покрова легко справилось — все мужчины прошли мимо, не замедлив шаг и ничего не заметив. Разобраться с ними здесь и сейчас было бы элементарно, но, учитывая то, как они носили гарнитуру связи и высокий уровень паранойи с присмотром через экран, был хороший шанс поднять тревогу. И даже если нет, люди на той стороне наверняка очень быстро разберутся.       Без сомнения, они могли бы вынести базу за минуты, но в процессе пальбы было бы выше крыши, и имелся риск выдать больше из их способностей, чем кто-либо из них был заинтересован. Та же проблема с тем, что просто сцапать Калверта и снова телепортироваться наружу. Так что, пока, они играли свои роли, нанося на карту всю территорию и добиваясь устранения всякого намёка на уничтожение компьютера, прежде чем сделать что-нибудь более очевидное.       Впрочем, потом…       Партнёры в предвкушении переглянулись.       Потом будет время немного поиграть.       — Ты направо, я налево, — произнесла Тейлор, когда они достигли точки, где эвакуационный тоннель встречался с комплексом главной базы. — Мы сканируем всю территорию, — и, посмотрев на выданное Дракон устройство, дважды проверила, что оно включено и собирает данные. Варга модифицировал заклинание Покрова Ассасина так, чтобы то работало как надо.       — Добро, — напарник проделал то же со вторым имеющимся у них экземпляром, и друзья разделились. Не то чтобы это и правда было такое уж хорошее описание, поскольку в силу её (или их) природы, это было скорее как две руки, движущиеся по отдельности, но на пока этого было достаточно. Полудемон подумала, что рано или поздно им потребуется найти слова получше, чтобы объяснять, что именно они делают, но, учитывая, сколь немногие знали, это в любом случае было неважно.       Покуда же, довольная прогрессом, она со своим вторым аспектом занималась тем, что разгуливала промеж наёмниками (и никто из них этого не осознавал), тщательно нанося на карту всю базу и пересылая данные в СКП.       

***

      Томас подскочил спросонья и сел прямо; смутные образы затуманивали процесс его мышления. Отголоски ужаса пронизали его, заставив содрогнуться и окинуть взглядом комнату, вздрогнув, когда автоматика подняла освещение до неяркого сияния.       Прошёл миг и то, что он видел во сне, оставило мужчину, оставив поровну тревоги и благодарности за это.       В последнее время ему действительно не удавалось хорошо поспать.       Дезориентация прошла, и Томас осознал, что тут пахнет чем-то совершенно безбожно ужасным. Похлопав руками по лицу, мужчина постарался подавить порыв выругаться, справившись спустя несколько секунд. Следовало полагать, что это-то его и разбудило: злодей посмотрел на часы у постели — на них было только шесть утра, добрый час до обычного времени пробуждения.       Зажав рот, Томас выбрался из постели, оставив за собой перекрученное и пропотевшее бельё, после чего направился в кабинет за соседней дверью. Выкрутив вентиляцию до предела (помогло не так хорошо, как ему хотелось бы) он торопливо зашёл в компьютерную систему базы и проверил статус сигнализации. Тот показал, что система жизнеобеспечения была вручную переведена шестью минутами ранее во внутренний режим закрытой системы, с проведением полной прочистки системы воздухообмена прежде, чем вентиляция внешних воздухоотводов была перекрыта.       — Господи, это так пахнет после прочистки? — подумал он в смятении. — Что за ***ь производит такой запах? — тот явно шел извне базы, так что первым и очевидным поводом для тревоги была атака. Поспешно пробежавшись по логам, выведя на видеостену на дальней стене офиса показания всех внешних камер и сенсоров, Умник медленно расслабился на самую капельку, когда увидел, что те не показывают ничего, кроме смрада.       Улицы снаружи были свободны от каких-либо официальных или иных паралюдей, сил охраны правопорядка и даже банд злодеев. Ни один из сенсоров в тоннелях не показывал ничего из ряда вон — даже в тоннеле последней надежды, о котором знал он один, выводящем к береговой линии ниже уровня отлива. Ни микрофоны, ни сейсмические датчики не засекли, чтобы что-то рылось возле стен, пола или потолка. Согласно системам внутреннего жизнеобеспечения, датчики давления показывали норму. Имелся пик, когда случилась прочистка, и ещё один, когда переход в замкнутый режим был завершён, но оба они были идентичны записям с проверок.       В конечном итоге, не было заметно никаких признаков, что кто-то и в самом деле атакует его базу. Внутренние камеры показывали, что люди Смита усилили патрули и обходы, внимательно проверяя все входы и выходы — фактически, делая всё, что он бы им сам приказал. И даже так злодей несколько минут продолжал переключать выводы с камер на главный, самый большой монитор, подозрительно выглядывая всё, что хоть каким-то образом выбивается из обычного.       Не обнаружив ничего, Томас ткнул в пульт и включил внешнее телевещание, быстро отыскав канал местных новостей. Опустив локти на стол, Умник сложил руки и несколько минут смотрел прямой репортаж, после чего повернулся к компьютеру и провёл быстрый поиск. Разделив временную линию, чтобы получить возможность исследовать две разные цепи размышлений, он в конце концов схлопнул новую и расслабленно откинулся на кресле.       По-видимому, этот химикат, тиоацетон, был легален, при воистину ужасном аромате более или менее безвреден в иных отношениях и вполне мог быть создан случайно. Потребовалось бы лишь ничтожное количество в нужном месте, чтобы вызвать именно то, чему он был свидетелем.       Так что, на первый взгляд, это выглядело несчастным случаем.       Тогда что его всё ещё тревожит? Помимо запаха, который по-прежнему был ужасен.       Томас ещё немного поломал голову над этим вопросом, после чего вывел на экран карту Броктона и подсветил лабораторию, которую обвиняли в утечке. Наложив закрытую зону, уже выложенную на сайте мэрии, он сузившимися глазами уставился на результат.       Опять-таки, выглядело правдоподобно. Его база была в стороне, даже не близко к центру зоны, в форме эллипса накрывавшей большую часть торгового района и захватывавшей также часть ближайших жилых районов. Не было ничего, что указывало бы, что это такая хитрая диверсия, чтобы захватить его врасплох, пока СКП ломится в двери. Помимо всего прочего, когда он поднял данные с городской сети видеонаблюдения, в которую заимел чёрный ход годами ранее, улицы были пусты.       Ближайшим местом, где присутствовала СКП, была сама лаборатория, занятая командой в костюмах химзащиты — судя по количеству привлечённого оборудования, казалось, что они пытаются разобраться с проблемой в ядерном реакторе. Помимо этого, полиция расставляла барьеры поперёк каждой улицы в упомянутой зоне, вместе с помогающей им кучей народа в защитных жилетах с надписью «СРД» на спине. Поблизости несколько фургонов СКП также блокировали некоторые критически важные улицы — все вели к лаборатории, а не его базе.       Всё выглядело кошерно и идеально совпадало с опубликованной информацией.       И даже так, его паранойя (которая всегда была на высоком уровне, но в последние восемь-девять недель вышла за всякие пределы) продолжала твердить, что что-то не так. Томас снова принялся всё проверять, раскидывая иные временные линии, чтобы испробовать разные пути расследования.       К тому моменту, как в дверь постучали, он прогнал по меньшей мере восемь разных вариантов сценария в попытке вычислить, где засада. Чуть вздрогнув, злодей посмотрел на экран на столе, подключенный к камере за дверью, затем проверил систему сенсоров, чтобы удостовериться, что картинка подлинная. Рост, вес и все прочие показания, которые можно было снять, соответствовали капитану Смиту.       Томас нажал кнопку интеркома и произнёс:       — Две минуты.       Наёмник кивнул, неспешно встав по стойке вольно со сложенными за спиной руками с видом, намекающим, что может стоять так весь день. Томас встал и вернулся в свои апартаменты, торопливо умыл лицо, вытер его и выпил стакан воды. Натянув свой костюм, злодей проверил в зеркале внешний вид, намеренно стараясь как можно сильнее успокоиться. А спустя тридцать секунд кивнул и вернулся за стол. Затем нажал на кнопку, отпирающую дверь, положив другую руку на пистолет в кобуре, прикреплённой к нижней поверхности стола.       Капитан Смит вошёл, приблизился и вернулся в прежнюю позу напротив стола. Каким-то образом этот мужик умудрялся подавлять все видимые признаки воздействия жуткого запаха, что искренне впечатлило Томаса (хотя говорить этого тот не собирался).       — Сэр, — отрапортовал солдат, остановившись.       — Докладывайте, капитан, — произнёс Калверт.       — По словам ночной смены, запах вызван химикатом под названием тиоацетон, в результате химической утечки в лаборатории ББУ в даунтауне. Он был обнаружен в 6.05. система жизнеобеспечения была переключена на ручное управление, база подвергнута продувке на максимальных оборотах в 6.07, затем полностью переведена на внутренние запасы воздуха в 6.11. У нас достаточно резервов на шестнадцать дней нормальной деятельности без пополнения из внешней атмосферы. За это время не было обнаружено никаких проникновений любого рода. Я удвоил патрули, распорядился о полной проверке всех входов и привёл в боеготовность весь состав на случай необходимости. Сообщения новостей извне предполагают, что ситуация будет разрешена к середине дня.       Доклад наёмник выполнил спокойным профессиональным голосом. Всё это время выражение его лица не менялось.       Калверт кивнул:       — Ясно. Это совпадает с тем, что смог определить и я. Как полагаете, может это быть преддверием некоей атаки?       — Нет признаков, что происходит нечто подобное, сэр, — отозвался Смит. — Мы проверили на любые формы необычной радиоактивности, результаты отрицательные. Неожидаемый персонал отсутствует в прилегающем районе, зданиях над нами — их эвакуировали — и тоннелях. Активность СКП высокая, но сосредоточена на химическом инциденте. Полицейские патрули ограничены пределами зоны карантина, при поддержке помощников из СРД. Самый ближайший из них более чем в трёх четвертях мили от нас, — капитан перевёл дух и посмотрел на Томаса; тот махнул ему продолжать.       — Мы не можем выявить никакой угрожающей активности посредством каких-либо стандартных методов, равно как и парачеловеческих, по которым способны провести замеры. Очевидно, что я не могу гарантировать, что нет парачеловеческих уловок, которые мы не можем замерить, но улики заставляют всерьёз полагать, что ситуация именно такова, как выглядит.       — Итак, в целом, вы думаете, что это просто очень неприятный запах, который вызывает раздражение, а не что-то, о чём нам стоит беспокоиться?       — Да, сэр. Я бы рекомендовал сохранить усиленный график патрулей, пока ситуация не разрешится, и на остаток смены после, но уверен, что за отсутствием иных данных мы сможем с этого момента вернуться к обычной деятельности. Также нам следует продолжить отслеживать ситуацию снаружи и быть настороже в отношении любой необычной активности, просто на случай, если это и правда какая-то разновидность диверсии, но, судя по текущей информации, не считаю необходимым излишнее беспокойство.       Несколько секунд Томас разглядывал собеседника. Смит был очень компетентным военным и наверняка был совершенно прав. Все свидетельства также были за это.       — А если вы ошибаетесь?       Смит задержал на нём изучающий взгляд:       — Могу я говорить свободно, сэр?       Калверт сделал разрешающий жест.       Наёмник слегка расслабился и пожал плечами:       — Если я ошибаюсь, у нас может быть проблема. Но не думаю, что это так, судя по тому, что выяснили мои люди, и что я сам могу наблюдать. СКП и копы носятся по округе, разбираясь с тем идиотом, который умудрился провонять весь город, и, уверен, когда найдут, сделают из парня пример. Но и правда не похоже, чтобы это было нацелено на нас, — он кивнул на новостной канал, всё ещё работающий (без звука) на одном из мониторов. — Если это и атака, то какая-то странная. Объём усилий, требующихся для координации СКП, полиции, мэрии, Докеров и всего прочего, просто чтобы организовать какую-то диверсию ради атаки на нас, нелеп. В конце концов, Броктон-Бей точно не на первом месте по эффективности. И никто из ваших агентов в СКП также ничего об этом не сообщал, не так ли?       — Нет, не сообщал, — задумался Томас. — Компьютерные закладки также демонстрируют обычный уровень активности, или, по крайней мере, сопоставимый для инцидента такого рода, — последнее ужесточение режима безопасности с подачи Мисс Ополчение вывело из строя нескольких из его наименее важных внедренцев в СКП, по всей видимости, после того, как Империя проявила беспечность и привлекла слишком много внимания к собственным двойным агентам. Типичные наци, у всех от них проблемы. Но с другой стороны, эти люди не были важны для общей картины — время от времени они предоставляли полезную информацию, но их основным назначением было прикрыть его настоящих агентов.       А эти оба по-прежнему регулярно докладывали и не упоминали вообще ничего насчёт каких-либо операций такого масштаба. Калверт не мог поверить, что Эмили сумела бы скрыть что-то настолько большое, так что Смит наверняка был прав.       — Сэр, знаю, на вас в последнее время много чего навалилось, но я думаю, мы в порядке, — добавил наёмник после того, как дал Томасу немного переварить эту мысль. — Нет никаких признаков, что кто-то вообще находится поблизости от нас. Мы побудем под высоким уровнем готовности, пока дела не вернутся к норме, но есть такая штука, как быть слишком параноиком. Даже если они планируют вас взять. В итоге вы гоняетесь за тенями и делаете ошибки. Я видел такое раньше.       Изучающе посмотрев на своего солдата удачи, Томас ещё немного поразмыслил. Тот казался искренним и привёл хорошие доводы. Но…       Калверт разделил временные линии.       В одной линии он достал оружие и нацелился на Смита.       — Ты работаешь на них, не так ли? — рявкнул Умник. — Рассказывай, что происходит.       Наёмник почти дотянулся до собственного личного оружия, прежде чем застыть. Уставившись без какого-либо выражения в лицо Томасу, он медленно покачал головой.       — Я не работаю ни на кого, кроме вас, Выверт, — ответил он.       На ствол капитан смотрел так, будто тот его не слишком впечатлил.       Калверт чуть опустил ствол и нажал курок. Капитан Смит вздрогнул, когда пуля прошла сквозь его левый бок; выстрел в стенах комнаты прозвучал на изумление громко.       — Рассказывай, каков план, — тихо, но настойчиво произнёс парачеловек.       Рухнув на колени, Смит закрыл рукой дыру в боку, из которой сочилась кровь медленно нарастающим потоком.       — Я вам говорю, нет никакого плана, — скрипнул он зубами; по лицу солдата бежал пот. — Я больше ни на кого не работаю, клянусь.       Пушка выстрелила снова, поразив его в правое плечо.       — План, — ощерился Калверт.       — Да нет плана, ***ый ты псих! — заорал Смит дрогнувшим голосом.       Глядя, как он истекает кровью, Томас наконец кивнул:       — Я вам верю, капитан, — произнёс он. И выстрелил собеседнику в лицо. А когда тело затихло, сбросил временную линию.       В другой же Томас кивнул, произнеся:       — Спасибо, капитан. Поддерживайте текущее состояние готовности, отслеживайте ситуацию и незамедлительно оповещайте меня, если случится что-то необычное.       Наёмник принял это к сведению и отсалютовал:       — Сэр.       — Свободны.       Томас проследил, как Смит покинул кабинет и снова запер дверь.       Злодей откинулся на кресле. Амбре всё ещё было чудовищное, но со временем стало чуть меньше докучать. Пока что он это переживёт. И всё равно Томас решил, что когда наконец сумеет разобраться, что вызывает у его силы проблемы, первое, что сделает, так это подорвёт ***ое местечко просто из принципа, за то, что заставило его себя настолько паршиво чувствовать.       Коротко вздохнув, Умник снова разделил временные линии и принялся за работу, в очередной раз пытаясь разобраться, что же у него за проблема нависла. В обеих он приглядывал за ситуацией вне бункера, поскольку несмотря на слова наёмника, сам всё ещё не был до конца убеждён.              [1] В оригинале The Boss, с обеих заглавных букв. Т.е. представление, по пафосности сопоставимое с объявлением о явлении короля своему народу.       [2] В оригинале heat-dissipating fins. «Fin», т.е. «плавник», в данном случае скорее отсылка к форме. Судя по всему, внешние радиаторы на этом устройстве «зализаны», чтоб меньше цеплялись за все подряд (спасибо за подсказку Shebali).       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.