Taylor Varga

Джен
Перевод
R
В процессе
2754
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 596 страниц, 244 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
2754 Нравится 4768 Отзывы 990 В сборник Скачать

Глава 217: Отгрузка и обеденный перерыв

Настройки текста
      — Денни, грузовик СКП только что подъехал к воротам, — с этими словами Марк просунул голову в офис последнего. Денни поднял взгляд от своего компьютера и посмотрел на часы.       — Недурно, директор сказала, что он будет в одиннадцать, а сейчас без пяти. Ладно, пошли глянем, что у них есть для нас.       И проследовал за главой безопасности из административного здания, спустившись к передней парковке, где несколько Докеров наблюдали, как здоровый транспортный автомобиль СКП осторожно маневрирует по площадке, а сержант подаёт водителю знаки руками. Когда машина встала ровно, двигатель затих, и водитель также выбрался наружу, обходя свою малышку сзади. Сержант повернулся к подошедшим Денни и Марку.       — Мистер Эберт, сэр, — поздоровался штурмовик, стремительно отдавая честь, на что Денни ответил вежливым кивком. И протянул доску-планшет. — Я сержант Фокстон[1]. У нас ваша посылка, подарочек от директора Пиггот, как оговаривалось, — Денни принял предложенный документ и изучил его; гость тем временем повернулся к водителю, и они вместе отперли автомобиль сзади и открыли дверь. Достав из грузовика ещё один комплект документов, протянутый ему одним из второй пары штурмовиков, Фокстон начал показывать ящики:       — Стандартные разбрызгиватели пены разработки СКП в количестве двенадцати штук. Канистры с концентратом пены для каждого распылителя, по десять на каждый, общее количество сто двадцать штук. Аппликаторы для нанесения растворителя пены, две штуки. Растворитель для аппликаторов, по пятнадцать галлонов[2] на каждый, всего тридцать галлонов, в емкостях по одному галлону, — по мере перечисления двое солдат в грузовике переставляли ящики, а он параллельно отмечал их в акте приёма-передачи.       — Гранаты со сдерживающей пеной, четыре дюжины штук. Пневматические гранатомёты со вспомогательным оборудованием, шесть штук, — эти ящики были поменьше, штурмовики ставили их на первый комплект. — Тазерное личное оружие разработки СКП, двадцать четыре штуки. Картриджи для перезарядки на каждую единицу, по двенадцать на штуку, общим количеством двести восемьдесят восемь. И, наконец, полная документация на всё перечисленное снаряжение, включая учебные материалы, показатели безопасного применения и прочие имеющие отношение к делу материалы, два комплекта, — отчеркнув по окончании последний пункт, сержант посмотрел на Денни, прошедшегося следом по своей копии. — Пожалуйста, сэр, подпишите здесь, чтобы подтвердить доставку, — протянул он второй планшет и ручку. Денни принял писчие принадлежности и расписался в указанных местах — в сумме три раза. — Спасибо, сэр. Куда хотите это разгрузить?       — Мы выгрузим их непосредственно в помещение склада охраны, — сообщил докер. — Марк, сходи отопри, и Зефрона прихвати, будь любезен, а?       — Конечно, босс, — тут же отозвался светловолосый, вытягиваясь в струнку; искорки в глазах показывали, что он не собирается уступать скпшникам. Четко отдав честь (Денни подавил улыбку), он резво двинулся прочь, на ходу снимая рацию с пояса. Денни знал, что к тому моменту, как остальные доберутся до оружейной, эта пара спрячет всё излишне подозрительное.       — Должен признать, сержант, тут несколько больше, чем я ожидал, — заметил он, глядя в кузов здоровенного грузовика на стопку ящиков с кодами СКП на них. — Мы думали, будет полдюжины распылителей пены максимум.       — Разрешите говорить свободно, сэр? — осведомился сержант. Денни улыбнулся мужику.       — Расслабься, сынок, я тебе не начальник. Говори, что хочешь.       — Спасибо, сэр… в смысле, мистер Эберт, — Фокстон видимо расслабился в армейской стойке. — Думаю, директор очень обеспокоена текущей ситуацией. Насколько мне известно, есть шансы, что, если дело обернётся скверно, Семья может… выйти из себя. А мысль о вышедшей из себя Кайдзю никого сильно не обрадует, — солдат и сам выглядел несколько обеспокоенным этой мыслью, однако умудрялся довольно прилично это скрывать. — Это её способ обеспечить всю возможную поддержку, не задействуя слишком сильно свои политические рычаги. По моему личному мнению, ну, вы понимаете, — он махнул в сторону оборудования и добавил:       — У нас очень хорошо оборудованная оружейка, да и этого добра не жалко. Мы используем больше пены, чем в этом грузовике на каждой тренировке, она довольно дешева. И совершенно не летальна, так что помимо обычных норм СКП практически ничего не держит её подальше от рук гражданских. У директора достаточно авторитета, чтобы обеспечить ей признанных независимых героев, к которым отнесена Семья, а благодаря союзу СРД с ними и вы тоже.       — Ясно. Ну, это всё равно очень щедро с её стороны, — Денни снял бумаги с планшета, протянул его обратно скпшнику и сложил документы так, чтобы убрать в карман.       — Нас также просили обеспечить базовый курс подготовки к использованию этого оборудования, мистер Эберт. Расходники для этой цели есть, так что предоставленные материалы никуда не денутся.       — Превосходно. Давайте уберём их под охрану, а затем соберём коллектив, кому потребуются инструктаж по этому снаряжению. Если пройдёте со мной, я покажу, куда оно отправится, — Денни проследил, как двое штурмовиков в грузовике снова закрыли дверцы, а водитель вернулся в кабину и завёлся; сержант быстрыми отработанными жестами направил его с парковки. И спустя минуту они вдвоём шли мимо главного здания к оружейной, а позади медленно рокотал грузовик.       — Я хотел поблагодарить вас за поддержку, которую ваши люди обеспечили городу в последнее время, — произнёс сержант Фокстон спустя пару сотен футов. — Я тут родился, здесь моя семья, и мне хватило везения получить назначение назад в Броктон пару лет назад. Хотя, конечно, некоторые сказали бы, что не хватило, — слабо улыбнулся он смешку Денни. — Тут всегда имелись проблемы, но было печально видеть, как далеко всё зашло. Однако последние два или три месяца… Дела как будто меняются к лучшему. И наша работа тоже стала куда легче. В основном благодаря вашим друзьям.       — Рад это слышать от вас, сержант, — отозвался Денни. — Уверен, они бы сказали то же самое. Мы все исполняем свою роль, и я рад, что вдруг стало возможным, чтобы эта роль действительно что-то значила.       — Это именно так, — угрюмо кивнул собеседник. — Весь район доков обратился в натуральный бомжатник, если простите мне это выражение. Толкач со своими кретинами, Лунг с АПП, всё прочее дерьмо… Но Барыги по большей части пропали, АПП и Лунг сидят очень тихо, даже Империя ведёт себя прилично. Чудно это как-то, однако в то же время куда лучше, чем прежде.       — Будем надеяться, это продлится достаточно долго, чтобы позволить нам начать восстановление, — отозвался Денни. — И что Толкач не будет слишком дурить, когда наконец снова объявится.       — Как-то я сомневаюсь, что он удержится, сэр, — вздохнул сержант Фокстон. — Товарищ… не то чтобы в своём уме.       — Да уж. Тут я вынужден с вами согласиться, — мужчины обменялись понимающими взглядами. — Ну, вот мы и пришли, если сможете добиться, чтобы ваши люди припарковались прямо у этой двери, мы выгрузим всё в складское помещение.       — Подтверждаю, сэр, — зримо едва удержавшись от очередного салюта (что позабавило Денни) Фокстон подал несколько сигналов руками водителю, который вскоре припарковал грузовик на нужном месте. На стук в задние двери пара солдат внутри их распахнула, зафиксировала в этом положении и выпрыгнула наружу.       — Новые игрушки, патрон? — пророкотал, подходя, Зефрон, который, с интересом наблюдая, стоял рядом с дверью оружейки. Его сопровождали Марк с Джоном и парой охранников, толкавших грузовые тележки.       — Да, — отозвался Денни, протягивая приятелю акт, извлечённый из кармана куртки. Зефрон пробежал его глазами и вскинул брови.       — Недурно. Это определённо поможет, если что-то пойдёт не так.       — Будем надеяться, что обойдётся, но, полагаю, лучше быть готовыми, — заметил Денни. И шагнул в сторону, чтобы бригады начали разгрузку ящиков из грузовика и перекладывание их на тележки. Вскоре их затолкали в оружейную и сгрузили на пол, чтобы потом расставить по полкам. Сержант Фокстон проследовал за ними внутрь, с интересом оглядываясь, и постучал по ближайшей стене:       — Это же суперметалл Семьи, верно?       — ЭВМ. Да. Сауриал с остальными выложили им тут несколько мест. Они вполне уверены, что так те стали вполне надёжными, — кивнул Денни, глядя, как мужик с озадаченным выражением проводит рукой по стене.       — Думаю, так и есть, если доклад насчёт него, который я читал, хоть чуточку верен. Это место, наверное, безопаснее нашего арсенала, — штурмовик посмотрел вверх, потом вниз и добавил: — Пол и потолок тоже. И дверь. Хорошая работа.       Денни отметил, что Фокстон определённо видел другие коробки и ящики, составленные у дальней стены, и скользнул взглядом по прикрытому в данный момент снаряжению на полках, но ничего не сказал.       — Спасибо, я передам комплимент Семье, — чуть заметно кивнул он в ответ, на что сержант слегка усмехнулся. — Как бы вы хотели организовать обучение?       — На него уйдет от трёх до четырёх часов, та же базовая подготовка, что мы даём своим людям. Если у вас есть большой участок, на котором вы готовы устроить беспорядок, можем сделать это там. Пена разлетается повсюду, и даже с растворителем отмывать всё равно придётся, но результат растворим в воде и не токсичен, так что можно просто смыть его из шланга. Однако привлечённые люди могут захотеть надеть то, что им не жалко.       — О’кей, — Денни на секунду задумался и повернулся к Марку. — Собери своих людей в здании Н, используй старый лодочный сарай. Его отмыть достаточно просто. Вероятно, было бы неплохо привлечь также Брайана и Алека хотя бы потренироваться с оборудованием.       — Хорошо. Это будет… двадцать три человека, — отозвался Марк, покосившись на кивнувшего сержанта.       — Остальных мы сможем обучить сами. Зефрон, сходи собери парнишек, лады? Денни, придёшь посмотреть?       — Хотелось бы, но сейчас не могу, боюсь, есть ещё дела, к которым надо вернуться, — пожал плечами Денни. — Уйма дел, а людей на них вообще нема. Даже с помощью Лизы.       — Ладно, — кивнул Марк. Зефрон уже вышел, так что и остальные покинули помещение, и начальник охраны закрыл и запер оружейку. — Сержант, идите с Джоном, он приведёт вас куда надо. Я встречу вас там со своим подразделением через десять минут, только сверху что-нибудь накинем. По собственному базовому обучению полагаю, что предполагается близкий личный опыт с несмертельным вооружением?       — Так и есть, — осклабился Фокстон. — Прямо как со слезоточивым газом.       — О господи, это я даже слишком хорошо помню, — простонал Марк, качая головой. — Я неделю чихал.       — Эта хрень не настолько плоха, но тоже не игрушки, — заверил его сержант Фокстон с тем же весельем во взгляде.       Денни проводил их взглядом, понимая, что через несколько минут они дозреют до обмена историями о своих карьерах на службе. И с лёгкой улыбкой двинулся в противоположном направлении. Ему надо было поблагодарить директора Пиггот, закончить этот раунд с электронной почтой и телефонными звонками, а затем пойти посмотреть, что «Метида» учинила с Линдой. Было подозрительно тихо с тех пор, как ящер в чёрной чешуе, содержащая в себе его ассистентку, час назад объявила, что собирается посетить Технаря…       

***

      Эми села за стол рядом с Люси, поставив поднос и взяв бутылку с водой. Отвернула крышку, сделала глоток и поставила её на место. После чего взяла вилку и принялась спокойно поглощать свою тушёную говядину.       Прошло несколько секунд, прежде чем девушка обвела взглядом остальных сидящих, дружно уставившихся на неё.       — Что? — мирно поинтересовалась она.       Люси в голос вздохнула, покачав головой:       — Ты же это нарочно, не так ли?       — Нарочно что?       — Тянешь кота за хвост. Просто чтобы позлить нас! — яростно нахмурилась китаяночка. — Ты хуже некоторых авторов фанфиков на ПХО с их неспешным продвижением и постоянными клиффхэнгерами. Просто давай уже к сути!       — Какой сути? — нацепила на лицо озадаченное выражение Эми. — И ты читаешь фанфикшен на ПХО? Да что с тобой не так? Эти ребята все чокнутые.       Люси сверкнула взглядом:       — Перестань менять тему. Как будто ты этого не делаешь. В любом случае, я практически уверена, что ты на самом деле написала некоторые, — за её спиной Мэнди уже тихо угорала со смеху, а Рич и Эрик широко ухмылялись. — Выкладывай. Ты знаешь, почему Тейлор сегодня заявилась вместе с Сауриал, и почему они утром отправились в офис администрации.       — А Тейлор вам не сказала? — поинтересовалась Эми, накалывая кусочек картошки и отправляя себе в рот. А проглотив, добавила: — У неё по несколько уроков с каждым из вас, я же знаю.       — Она всё время отвлекается! — возопила Люси, широко разводя руками. — И её тут нет. А ты есть. Говори, Даллон!       — Люси, успокойся, пока чего-нибудь не разбила, — раздался знакомый голос у неё за спиной, на что девушка вскрикнула и резко провернула голову; её длинные волосы попали Эми по лицу, заставив ту зашипеть. — Мы вам расскажем, по крайней мере кое-что, — ухмыльнулась Сауриал изумлённо уставившейся на неё девушке; Тейлор стояла рядом с ящерообразной кейпом. Вид у неё был не менее весёлый. В руках у обеих были подносы.       — Подвинься, Эми, — подсказала Тейлор, опуская поднос. Сауриал зашла в торец стола и села на свой хвост. К этому моменту половина кафетерия уже открыто глазела на них, а остальные были просто более осторожными в этом плане. Слегка подвинувшись, Эми дала подруге сесть рядом с ней, давясь про себя смехом оттого, что обе они были её подругой…       Порой её поражала собственная жизнь, серьёзно. Даже по парачеловеческим стандартам это была дикость, но такая весёлая.       — Недурно, — заметила Сауриал, пробуя свою порцию блюда дня с карри и одобрительно кивая. — Совсем недурно. Они вас тут хорошо кормят.       — Для школы довольно хорошо, — спокойно согласилась Тейлор, дегустируя рыбу. — И выбор достойный, — Эми было интересно, каково на самом деле на вкус есть два разных блюда двумя разными ртами.       — Итак… — Люси многозначительно затихла, вперив взгляд в эту парочку и стремительно постукивая пальцами по столу. — Продолжайте. Не то чтобы я возражала против присутствия здесь Сауриал, но это как-то чудно. Что происходит?       — Мне ей рассказать? — поинтересовалась Тейлор у Эми, вскинув бровь.       — Почему бы и нет, а то она в конце концов просто наорёт на тебя, — ухмыльнулась Эми, покосившись на Люси, которая явно начинала злиться.       — Она не любит секреты, — добавила Мэнди. — В смысле, если они не её.       — И нам тоже очень любопытно, — вставил Эрик, откидываясь с банкой «Спрайта» в руке и с интересом наблюдая. Позади него Рич энергично закивал. Оглядевшись вокруг, Эми увидела, что немало людей, включая её сестру и весь стол Стражей, также слушают. Зона вокруг них была до странности тихой для обеденного времени.       — А, ладно, уговорили, — размашисто махнула в согласии Тейлор в сторону Люси. Та самодовольно усмехнулась в ответ на шумный вздох друзей. — Боюсь, мне нельзя рассказывать всё. Приказ СКП, прямо от директора Пиггот. Но по сути дела, есть сорвавшийся с поводка парачеловек, у которого зуб на меня и папу, и имеется маленькая, но реальная вероятность, что он может что-то предпринять тут. Сауриал собирается поболтаться рядом, пока они не поймают эту особу, что, будем надеяться, не потребует слишком много времени.       Реакцией на фразу послужили обеспокоенные взгляды. Эми заметила, что Карлос и трое остальных парней наклонились к Вики и тут же принялись перешёптываться, что предполагало — она до сих пор не посвятила их. Сестра поймала её взгляд, получив в ответ короткий кивок, кивнула в ответ и продолжила разговор. Вне школы они обменивались кучей информации, однако Эми всё ещё требовалось узнать от Тейлор, что случилось, когда она встретилась с директорами и людьми из школы ранее.       Ещё она отметила, что Дин смотрел на Тейлор с Сауриал с самым своеобразным выражением на лице, какое ей доводилось видеть, хотя и пытался это скрыть. Не то чтобы получалось, собственно говоря. Также она чуяла исходящий с того направления слабый запах смятения. Спустя мгновение девушка осознала, что это, без сомнения, был первый раз, когда он сознательно наблюдал, как Тейлор исполняет свой трюк «есть в двух местах разом», и его сила наверняка выдаёт молодому герою очень странные результаты… Им определённо придётся вскоре поговорить с парнем, пока тот не начал поглядывать странно. Стоило предположить, что техника покрова не давала ему ничего замечать раньше, когда Тейлор пребывала в фазе розыгрышей.       — Вот блин, — потрясённо выпали Рич. — Который?       — Вот этого я вам сказать не могу, — пожала плечами Тейлор. — Простите. Однако это на самом деле не важно. СКП размещает по соседству взвод и будет настороже. Самое вероятное — это что парачеловека, если действительно кто-то тут объявится, что вовсе не гарантировано, скрутят и зальют пеной задолго до того, как тот попадёт внутрь.       — А если он умудрится это проделать, то направится прямо к Тейлор, — заметила Сауриал, покачав головой. — Практически одна извилина в мозгу, назовём это так. Поверьте, для них это добром не кончится.       — Могу себе представить, — чуть слышно произнесла Мэнди, разглядев сверкнувшую на миг зубастую ухмылку. — Кто-то ещё в опасности?       — Вероятно, нет, — сообщила девушка-рептилия. — Мы думаем, что бродяга сфокусирован исключительно на Эбертах. Есть крошечный шанс, что он может предпринять что-то в отношении тех, кого она знает, но никто не считает это вероятным, а если и попробует, СКП или я разберутся с этим так же, как если бы это была Тейлор или её папа. Вы все тоже друзья, а никто, навредивший нашим друзьям, не уйдёт, — обвела она взглядом всех. — И поверьте, я именно это и имею в виду.       — Не думаю, что кто-то сомневается в тебе, Сауриал, — отозвался Эрик после паузы. — Единственное, что меня удивляет, это что кто-то настолько рехнулся, что думает, будто пойти против кого-то из друзей Семьи — план, способствующий выживанию.       Сауриал покосилась на Тейлор; та пожала плечами, покачав головой:       — «В своём уме» тут не совсем к месту, — произнесла она после паузы. — А в остальном согласна. Кто знает, может они и видят смысл, но мы должны предполагать, что нет. Так что я, или одна из родственниц пошатается тут рядом какое-то время.       Эми посмотрела за неё и увидела кучки учащихся, переговаривающихся между собой: вид у некоторых был встревоженный или напуганный, у многих довольно раздражённый — в том роде, который наводил на мысль, что они больше злятся на кого-то, кто нацелился на одного из них, нежели винят за это Тейлор. Большинство смотрели на Сауриал с видом, предполагающим, что они рады, что та здесь и хотят задать много вопросов.       Пара учителей также остановилась послушать. Удивлёнными они не выглядели, что уверило её в том, что те уже в курсе подробностей, хотя они также явно были заинтересованы. Когда Сауриал закончила речь, одна из них — миссис Адиль — шагнула вперёд.       — Как вы только что слышали, существует возможная, хотя и не точно, парачеловеческая угроза в адрес школы. Мисс Эберт права, СКП разместила на школьной территории наряд по защите на текущее время, который будет работать совместно со школьной охраной, пока угроза не минует. Вы можете порой видеть штурмовиков СКП — пожалуйста, будьте вежливы с ними, если такое случится, и проявите гостеприимство. Они тут чтобы помочь. Если кто-либо заметит что-либо необычное, или же что-либо, что вызовет тревогу, сообщите учителю или другому представителю персонала, одному из членов СКП, если они присутствуют, или мисс Сауриал. Она тут с ведома и полного одобрения школьной администрации и на это время должна рассматриваться как одна из сотрудниц охраны. И пускай она, по-видимому, рада ответить на большую часть вопросов, постарайтесь не устраивать в процессе беспорядков, или чрезмерно её беспокоить.       Она с суровым видом оглядела учеников, окончательно затихших к этому моменту и внимательно слушавших.       — Я жду, что все будут вести себя разумно, как вы обычно делаете. Мы разошлём вашим родителям письма, объясняющие ситуацию и подчеркивающие, что непосредственного риска ни для кого нет, в чём со школьной администрацией согласны и СКП и Семья. Если случится так, что ситуация изменится, вы будете уведомлены соответствующим образом. До тех пор и если такового не случится, пожалуйста, продолжайте заниматься своими повседневными делами как обычно. Если у вас имеются конкретные возражения, можете обратиться с ними к любому из учителей. Спасибо за внимание.       Учитель закончила речь, и тут же к ней подошло с полдюжины учеников, начав задавать вопросы, на которые та терпеливо отвечала. Эми с минуту поглазела на это, затем повернулась к столу со своими друзьями:       — Похоже, они более-менее справляются с ситуацией, — заметила она.       — Они были не слишком рады угрозе как таковой, но директор и замдиректора были очень любезны, — улыбнулась Сауриал. — Миссис Хоуэлл, кажется, была почти рада видеть меня.       — Она хотела познакомиться, она мне говорила, — хихикнула Тейлор. — Когда мы обсуждали мою дубинку после того, как она увидела ролик с тем придурком из Барыг.       — Я не удивлюсь, если в какой-то момент она попросит тебя пообщаться со всей школой, — произнесла Мэнди. — Они время от времени привлекают Стражей для маленьких речевок и всего такого. Большинству это как будто нравится. Если то же проделает член Семьи, будет круто.       — Жаль, что Кайдзю не влезет в аудиторию, — хмыкнул Эрик. — Она, наверное, смогла бы просунуть в центральный вход половину лица в лучшем случае.       — Что определённо вышло бы интересно, однако и близко не тем, что они ищут, как я думаю, — фыркнул Рич, на что все рассмеялись.       — Если они попросят тебя, стоит взять на сцену Тейлор и показать что-нибудь из ваших тренировок, — предложила с ухмылкой Эми. — Может, народу захочется получать уроки.       Аспект девушки-ящера хихикнул:       — У меня сейчас дел хватает с обучением Докеров, мы скоро приступаем. Хотя, в отдалённой перспективе Боевые Искусства стиля Семьи могут иметь место. Жаль, что у вас, бедные млекопитающие, нет нормальных хвостов, вам они правда нужны, чтобы выходило как следует.       Эми с Тейлор весело переглянулись; оба скрытых хвоста дернулись при этой мысли. Люси начала хихикать, заставив их покоситься на её усмешку.       — Ладно, ту загадку это объясняет, — произнесла Мэнди, закончив с обедом. — Так что, к черту, была на самом деле за история с той богомерзкой вонью вчерашним утром? Меня выворачивало в туалете полчаса! Тут должно быть что-то большее, чем простая авария…       Вскоре они слушали цепочки всё более проработанных диких теорий, каждая из которых пыталась превзойти остальные. Эми очень веселило то, что ни одна не была настолько извращённой, как правда.       

***

      Осторожно посматривая на стол с Тейлор, Эми, Сауриал и остальными, Дин озадаченно размышлял над новенькой дичью, похоже, ставшей неотъемлемой частью «Семейного» сценария, который Эберт каким-то образом вытягивала. Он по-прежнему не представлял, каким чертом она умудрялась выпускать Ианту с Метидой в одно время с Сауриал, Раптавр и Кайдзю, которые, как он чертовски хорошо знал, все являлись ей. Первые же две почти наверняка не являлись — у них были совершенно иные и довольно чужеродные эмоциональные сигнатуры, судя по знакомству с Иантой, с которой он по любому нигде раньше не пересекался. Но кто или что они на самом деле такое, действительно ставило в тупик, и к тому же немало тревожило.       А в последнее время случалось опознать по меньшей мере два альтер-эго Тейлор в одном месте в одно время! Поначалу парень отнёс это на тот процесс, чем бы он ни был, что позволил ей вытащить из шляпы Ианту с её сестричкой, но… Он сидел менее чем в пятнадцати футах от Тейлор Эберт и Сауриал разом, обе которые радостно болтали с Эми и остальными, а также случайными учениками, подкатывавшими с вопросами. Настоящая проблема состояла в том, что с этого места он мог утверждать, что и у Тейлор, и у девушки-ящера идентичный эмоциональный отклик. Собственно говоря, если бы он не знал точно благодаря своим глазам, то сказал бы, что тут только одна особа, настолько совпадали сигнатуры.       Их было не только почти невозможно различить — настолько, что Дин не был до конца уверен, что не вообразил этого на самом деле — но и странная двойственность отклика, которую за эти недели становилось всё сложнее разделить, теперь была почти незаметна. Если бы он встретил её сегодня лишь в первый раз, молодой человек был уверен, что даже не заметил бы этого. Осведомлённость обеспечивал только контраст с тем, что было раньше.       Дин гадал, что бы это значило.       И это очередной раз возвращало к тому, что она была проблемой, к которой он не желал иметь касательство. Будучи удовлетворён дружескими отношениями с этой особой, юноша считал, что лучше не увязать в этом слишком, поскольку если и когда случится что-то серьёзное, это скорее всего будет очень серьёзно. Эберт и её друзья были слишком уж опасны, чтобы подходить слишком близко без веской причины. Эми, похоже, так не думала, помимо прочего, от сердца наслаждаясь тем, чем она там на самом деле занималась с Тейлор, и даже Вики как будто была рада этому знакомству. Стоило признать, его девушка временами смотрела на Тейлор не менее озадаченно, чем он, заставляя Дина серьёзно раздумывать, откуда и сколько она на самом деле знает, но было, пожалуй, слегка рискованно просто спрашивать.       В данный момент она очень тихо говорила с Деннисом, Крисом и Карлосом, подтверждая то, что сказали Тейлор и её подруга. Деннис в процессе с задумчивым видом то и дело косился на Карлоса.       — Дурная девчонка пытается шею себе свернуть, а? — пробормотал Крис, покачав головой. — Она и правда чокнутая.       — Призрачный Сталкер всегда была агрессивна и антисоциальна, — со вздохом согласился Карлос. Он осмотрительно не упоминал её гражданское имя, отметил Дин, подумав, что в данном случае это довольно бессмысленно, поскольку не было сомнений в том, что говорила Вики о рассказанном её родителям СКП. И пересказанном, в свою очередь, ими для Вики и Эми. Однако юноша подозревал, что целительница уже знала, учитывая насколько близка она была с Тейлор.       — София, ты хотел сказать, Карлос, — так же тихо произнесла Вики. Парень уставился на неё, как и Дин. Хм-м. По всей видимости, Вики уже в курсе. — Тейлор рассказывала мне и Эми насчёт травли несколько недель назад. С именами задир. Когда мама упомянула, что был вовлечён в Уинслоу, я всё свела воедино.       — О. Ладно, но лучше даже так не упоминать об этом ни перед кем, Вики, — отозвался Карлос, кажется, слегка под впечатлением. — Сомневаюсь, что СКП захочет, чтобы это вышло наружу по некоторым причинам, хотя бы только чтобы защитить её семью.       — Я не возражаю, поверь, — блондинка огляделась вокруг, чтобы удостовериться, что никто не стоит достаточно близко, чтобы подслушать. — Но я хотела, чтобы вы, парни, знали, что я знаю. И Эми тоже знает, она несколько недель в курсе.       — И ты тоже знал про травлю несколько недель, верно, Карлос? — протянул Деннис, уставившись на вдруг обретшего виноватый вид старшего парня. — Ты всё обо всём этом знал.       Они все посмотрели на него, затем на слегка покрасневшего Карлоса. В конце концов, после очередной параноидальной проверки, что никто не подслушивает, тот вздохнул и коротко выдохнул.       — Я принимал участие во встрече, — смиренно сознался он. — Потому что был старшим. И не мог ничего про это рассказать.       — Так ты знал, почему София там на всё это время застряла?       — Да, — Карлосу, похоже, было некомфортно это говорить. — Однако, как я уже сказал, рассказать ничего не мог. И всё ещё не могу, так что не спрашивайте, пожалуйста.       — Если разницы никакой, с чего бы? — поинтересовалась у них Вики. — Никто из вас с ней не друзья, у неё их и нет на самом-то деле. За исключением, возможно, той девахи, Эммы, с которой знакома Тейлор. Так что если он ничего не мог сказать, это особого значения не имеет.       — Спасибо, Вики, — очень тихо произнёс старший парень, а Деннис и Крис чуть заметно кивнули. Дин задумался, насколько разумнее стала его девушка в последнее время, что она, кажется, в состоянии продумывать всё куда дальше, чем было привычно. Это было приятно, но всё ещё порой удивляло его. — Простите, парни. Я полагаю, что теперь, когда кое-что вышло наружу, остальное вам всем расскажут довольно скоро.       — Наверное, — пробормотал Деннис. — Было у меня сообщение на… особом телефоне… что кое-кто хочет поговорить после школы.       — У меня тоже, — одновременно произнесли Дин и Крис. Это было обращение насчёт встречи Стражей с директором, назначенной на 4:30 вечера. Предположительно, чтобы проинформировать, какой будет их роль в этом фиаско.       — Как думаете, что Сауриал и остальные сделают с ней, если поймают? — поинтересовался Деннис после нескольких секунд молчания. — Съедят на месте, или приберегут для особого случая?       — Она наверняка будет жестковата, замариновать в соусе «Табаско» на недельку, скорее всего, пойдёт на пользу, — хмыкнул Крис, заставив Вики разом усмехнуться и чуточку болезненно скривиться. Дин простонал, а Карлос испепелил парочку взглядом.       — Это и правда неприемлемо, вы двое, — прошипел он. — Сауриал же прямо тут сидит.       — И слышит вас, знаете ли, — произнесла сзади девушка-ящер, выскочив из ниоткуда, когда Дин повернулся, чтобы осторожно проверить её местонахождение и застыл, когда её там не оказалось. Карлос потрясённо вскрикнул и чуть не упал со стула. Сауриал, ухмыльнувшись, дала пять Деннису, по всей видимости, заметившему, как она подходит, и вернулась за свой стол.       Вздохнув чуточку тяжелее обычного, Карлос воззрился на неё и повернулся злобно зыркнуть на Денниса, уронившего от хохота голову на стол.       — Ну спасибо, дружище, — поблагодарил молодой человек.       — Никаких проблем, — хихикнул Деннис, помахав рукой над головой. — Твоё лицо…       Вики пихнула его, но тоже ухмыльнулась. Дин покачал головой, в очередной раз покосился на соседний стол и невозможную девчонку (или девчонок), сидящих там, махнул пока на это рукой и вернулся к тому, чтобы доесть свой обед, пока тот не слишком остыл. Правду о побеге Софии он выяснит позже, а спекулировать насчёт правды о Тейлор Эберт было бессмысленным упражнением во фрустрации.       

***

      — Выглядит реально здорово, Линда.       — Так и есть, верно? — усмехнулась Технарка сверху «Метиде», надёжно удерживавшей её изобретение, на месте, пока женщина вносила некоторые окончательные штрихи в центральную энергосистему. Сунув голову обратно в открытый смотровой люк, Линда подтянула крайнее соединение, протестировала результат и радостно улыбнулась. — Всё в зелёной зоне, — и, отключив диагностический кабель, смотала его и повесила на монтажный пояс у себя на талии, после чего закрыла и заперла люк. Слезла вниз, вытерла руки ветошью, переброшенной через плечо; хвост лениво помахивал туда-сюда в удовлетворении.       Лиза аккуратно опустила конструкцию обратно на пол и отступила на шаг, полюбоваться с места рядом с женщиной-кошкой:       — Мне нравится. Полагаю, всем остальным тоже понравится.       — Нам их подождать, или испытаем сейчас? — посмотрела Линда на ящера в чёрной чешуе. — Я его почти закончила вчера, но тот жуткий запах вывел меня из строя. Улучшенные чувства в тот раз было не в прок.       — Прости за это, — извинилась Лиза.       — Было бы мило получить небольшое предупрежденьице.       — Знаю, нам следовало это продумать. Если это послужит утешением, нас это тоже застало врасплох — клятый химикат был гораздо эффективнее, чем кто-либо мог подумать.       — Вы мне как-нибудь расскажете всю историю? — поинтересовалась Линда.       — Конечно. В данный момент это информация не для всех, так что сперва придётся поговорить с Сауриал, но не вижу, с чего бы тебе не знать. Ты увязла не менее глубоко, чем остальные, и не похоже, что собираешься делиться с кем-то ещё, — улыбнулась Лиза женщине сверху вниз. — И мы можем попросить Ианту подстроить чуток твоё обоняние, чтобы позволить фильтровать что-то в этом роде, если такое случится снова. Чего, будем надеяться, не произойдёт, но мы всё равно это сделаем.       — Звучит здорово. Итак, ждём или пробуем сейчас?       — Думаю, сейчас, — ухмыльнулась Лиза. — Я хочу видеть, что получится, не меньше твоего. Насколько я понимаю, всё работает согласно спецификации.       — Диагностика твердит то же самое, — хрустнула костяшками Линда и развела руки. — Должно быть весело, — и, подойдя к машине, ухватилась и полезла наверх. — Если всё пройдёт проверку, привлеку Сауриал, чтобы помогла сделать ещё. У меня уже есть несколько идей для второй версии. Думаю, мы можем сделать её легче и более эффективной. Но пока сойдёт.       Заняв место пилота, Технарка уселась на сидение и пристегнула страховочные ремни:       — О’кей, подаём энергию… — потянувшись, она когтистым пальцем перекинула два переключателя и нажала кнопку. Нарастающий гул заставил машину на секунду затрястись, пока не понизился до низкочастотного рокота. — Мощность сто процентов. Все системы на номинальных показателях. Проверка линейных двигателей[3], — манипулировала она клавишами. Лиза с интересом наблюдала за результатом.       — Все проверки прошли идеально. Не отмечено никаких сбоев, — доложила Линда. И с широкой улыбкой щелкнула ещё одним переключателем. — Системы контроля движения включены. Мы прогрелись. Давай посмотрим, что получится.       — Я открою дверь, — отозвалась Лиза, направляясь к огромным двойным воротам в передней части мастерской. — Народ глаз не оторвёт.       Линда кивнула, рассмеявшись в исполненном довольства восторге, и снова коснулась клавиш, стремясь увидеть, как работает её первый нормальный шедевр Транспорта.              [1] Фамилия сержанта, скорее всего, взята по названию компании Foxton books, занимающейся изданием учебных пособий и материалов.       [2] Американский галлон равен 3,785411784 литра.       [3] Лине́йный дви́гатель — электродвигатель, у которого один из элементов магнитной системы разомкнут и имеет развёрнутую обмотку, создающую магнитное поле, а другой взаимодействует с ним и выполнен в виде направляющей, обеспечивающей линейное перемещение подвижной части двигателя. Широко применяются в транспорте; к примеру, поезда Московской монорельсовой транспортной системы используют для движения асинхронный линейный двигатель. Статор расположен на подвижном составе, а вторичным элементом служит монорельс.       

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.