ID работы: 4909825

Taylor Varga

Джен
Перевод
R
В процессе
2786
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 2 596 страниц, 244 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2786 Нравится 4787 Отзывы 999 В сборник Скачать

Глава 238:Жилплощадь и презентация

Настройки текста
      — Как прошло у вас с семьёй, Брайан? — молодой человек, которому был адресован вопрос Марка, оглянулся через плечо, отложил гвоздемёт и повернулся, слегка потянувшись по пути.       — Замечательно, спасибо, сэр, — отозвался он. Марк тихо улыбнулся. — Папа был… — парень покачал головой, — не так удивлён, как я ждал, и как будто доволен, когда выяснил, где я был. Полагаю, знакомство с Сауриал дало ему представление, что случилось что-то странное.       — А твоя сестра? Айша, правильно?       — Да. Поначалу она была не так уж счастлива, — уныло потёр Брайан живот, вызвав у шефа безопасности ухмылку. — И в то же время очень довольна. Девчушка бьёт куда как крепче, чем стоило бы ожидать, учитывая, какая она мелкая.       — Хм-м, не похоже, что ты ей рассказал, куда делся? — хмыкнул Марк.       — Нет, не то чтобы, — согласился Брайан. — Не сказал бы, что мы как-то особо близки, однако я люблю её, какой бы она болью в заднице ни была. А у неё, думаю, весьма… собственническое… отношение ко мне.       — Могу представить, — отозвался Марк, сочувственно покачав головой. — Сколько лет?       — Рукой подать до тринадцати.       — О, — чуть поморщился собеседник. — Возраст порой… сложный.       — Можете не рассказывать. А папа, как бы я не уважал его как человека и ни любил как отца, не из тех, кто реально в курсе, как управиться с девочкой-подростком, не говоря о ком-то вроде Айши. О, признаю, он пытается, однако можно было бы и лучше.       Марк понимающе кивнул:       — А ваша мать?       — К сожалению, только воздух переводит, — нахмурился Брайан под взглядом Марка. — Не хочется так говорить, но это правда. Большую часть она настолько под кайфом, что вообще едва помнит, что у неё есть дети. А мужики, которых она водит домой… — парень оборвал себя, вернувшись мыслями к событию, которого не хотел помнить.       — Не лучшая ролевая модель, полагаю.       — Да уж. ***й Лунг был бы лучшей ролевой моделью, чем некоторые из них — по крайней мере, я слышал, что он держит слово, — молодой мужчина прислонился к щиту из ДСП, который почти закончил крепить на одно из обновляющихся зданий в новой линии офисов. — Айша всё ещё любит чёртову бабу, и, пожалуй, на каком-то уровне и я тоже, однако по большей части стараюсь об этом не думать. Я пытался добиться, чтобы она завязала — ни разу не повезло, а плохо кончалось всегда. И в конце концов умыл руки. Если бы не сестра, сомневаюсь, чтобы когда-либо снова её увидел.       — Ясно, — мужчина со светлыми волосами смотрел сочувственно. — Неприятная ситуация. Я встречался с подобным в прошлом, с таким всегда сложно разбираться. Когда семья рушится, это никогда не просто.       — Нисколечко, — кивнул Брайан, скрестив руки и опустив голову. Несколько секунд они молчали. Наконец парень пожал плечами: — Впрочем, не то чтобы я мог что-то поделать. Может, раз уж Барыги практически сошли на нет, она не сможет больше доставать эту дрянь и слезет с иглы.       — Мысль заманчивая, однако мой опыт предполагает, что это маловероятно, — негромко ответил Марк. — По большому счёту, помочь можно только людям, которые хотят помощи или же примут её. К сожалению, полно народу, кто по той или иной причине не хочет, чтобы им помогали. В таких случаях многое не сделать, разве что держать наркотики и алкоголь от них подальше, а это практически невозможно, если не запереть их. А то и даже если ты их запрёшь.       — Ага, дурь слишком просто достать, — нахмурился Брайан. — Особенно в этих местах. Даже без Барыг всегда есть кто-то, кто рад загнать это дерьмо.       — Будет лучше, Брайан, — заверил его Марк. — В течение долгого времени становилось хуже. А сейчас дела поворачиваются так, что довольно скоро улицы станут куда безопаснее. Однако при всём том, сомневаюсь, что даже Семья сможет убрать все наркотики из Броктона.       — Ага, — вздохнул Брайан. — Они изумительны, однако всему есть предел, — он снова взялся за гвоздемет, вставив новый картридж с газом, поскольку мигал огонёк предупреждения «низкое давление». — Даже для чокнутых ящериц.       — Угу, — Марк хлопнул парня по спине. — Однако твоя сестра в порядке, ты поговорил с ней и с отцом, а ещё у тебя хорошая работа, где людям ты нравишься, и они тебя уважают. Смотри на хорошую сторону.       Молодой человек усмехнулся и повернулся снова к стене:       — Справедливо. Хотя если Айша решит, что хочет в гости, вы запоёте по-другому.       — Она наверняка впишется в компанию Сауриал и остальных, — рассмеялся Марк. Брайан диковато глянул на него — это было слишком уж в точку — и попробовал расслабиться, как привык во время работы. Безопасник хмыкнул под нос и ушёл. Вбивая гвозди в щит, Брайан изо всех сил старался не думать, сколько же проблем соберёт на свою голову сестра, если девочкой заинтересуется Сауриал.       В этом парень преуспел не сильно.       

***

      Тейлор ощутила знакомый запах, доносящийся сзади, обернулась и улыбнулась приближающейся Эми.       — Как прошло с твоим отцом? — мягко поинтересовалась полудемон, когда та поравнялась с ней, сбавив шаг, чтобы идти в ногу с подругой. Чуть позади в том же направлении двигались Вики и Дин. Судя по улыбке, блондинка была в очень хорошем настроении.       — Маму потребовалось убеждать, и она переписала половину документов, прежде чем поставить подпись, однако, в конце концов сработало, — с радостным видом отозвалась Эми. — Какое-то время она висела на телефоне у юридического отдела больницы, да и несколько коллег приплела, факсами обменивались долго. Насколько я понимаю, её вариант лучше, и сомневаюсь, что адвокаты больницы смирились бы с вмешательством, если она не проделала хорошую работу.       — Твоя мать очень хороша в том, что делает, — улыбнулась Тейлор. — Даже когда всего лишь терроризирует продавцов машин.       — Ага, это было реально смешно, — хихикнула Эми. — И в своём роде впечатляло. Однако я сильно волновалась, не скажет ли она просто «нет», от чего была бы уйма проблем. Думаю, папа в любом случае это бы сделал, быть в депрессии ему нравится не больше, чем любому из нас. Когда он достаточно в себе, чтобы заметить, в смысле, а это не всегда так. Хотя это только усугубило бы проблему, у мамы бы полетели тормоза.       — Тогда я рада, что она согласилась, — заметила Тейлор.       — Как и я. Мы обе хотим нашего настоящего папу обратно.       — Представляю, на что это похоже, — вздохнула высокая девушка. Подруга посмотрела на неё и пихнула локтем в бок.       — Прости.       — Не волнуйся на этот счёт, — улыбнулась Тейлор, обнимая Эми за плечи. — Это в прошлом, теперь всё хорошо.       — И Денни куда лучше, чем было долгие годы, — произнёс знакомый голос; рядом с девочками выскочила весело поглядывающая «Сауриал». Эми усмехнулась второму аспекту подруги, вышедшей из пустого класса, где, по всей видимости, возникла из ниоткуда. Девушка-ящер пристроилась к ним с другой стороны, порождая чудное зрелище.       — Выглядит, небось, по-дурацки, — хихикнула Эми. — Ты, Тейлор, где-то на шесть дюймов выше меня, а она на шесть дюймов выше тебя. Я себя такой коротышкой чувствую.       — Ты и есть та ещё коротышка, Эми, — усмехнулась рептилиеобразная фигура в синей чешуе, взлохматив девушке волосы.       — Прекрати, психичка чешуйчатая, — рявкнула Эми, пальцами приводя причёску в порядок. «Сауриал» только коротко рассмеялась.       — Счастлива, коль твоё семейство признало труд кузины моей, — высказалась она у двери кафетерия, распахнув ту одной рукой. Эми была уверена, что в этот раз говорил Варга.       — Как и я, — кивнула целительница. — Надеюсь только, что это сработает, — они переглянулись и направились к еде; каждая взяла по подносу. Тейлор задумалась над тем, как странно выглядит эта сцена со стороны: высокая стройная девушка-ящер в повседневной одежде стоит в очереди школьной столовой, а ученики и персонал только кивают ей, проходя. У её второго аспекта ушло не так много времени на то, чтобы перезнакомиться со всеми настолько, что с объективной точки зрения это определённо было странно.       Но это вам не что-нибудь, а Броктон-Бей. Местных обитателей в последнее время так просто не доведёшь, что её полностью устраивало.       Довольно скоро они все сидели за столом; остальные друзья присоединились спустя пару минут.       — Та документалка была фантастической, — широко улыбнулась Мэнди, присаживаясь. — Спасибо за DVD.       — Без проблем, — улыбнулась в ответ Тейлор. Она сделала копии и раздала всем друзьям. — Интересно будет посмотреть на реакцию, когда она выйдет на телевидении.       — Выражу надежду, что она будет положительной, — добавила «Сауриал», открывая банку «Спрайта» и делая глоток.       — Да как она может быть не положительной? — удивлённым голосом вопросила Люси. — Вы, ребята, самое крутое, что случилось в этих местах за долгие годы. Да вообще за всегда! — девушка, казалось, была искренне поражена, что кто-то мог бы иметь иное мнение. Все посмотрели на неё и заусмехались.       — Не все любят ящериц так же как ты, Люси, — со смешком произнёс Эрик. Китаянка показала ему язык, посыпая перцем свой обед.       — Им придётся, — парировала она.       Девушка-ящер согласно кивнула:       — Я бы сказала, она права, — произнесла она.       — Ты бы — конечно, — с весёлым видом подколола Эми, на что все рассмеялись.       — Эй, я слышал, у Докеров новый Технарь, — с интересом вмешался Рич. — ПХО буквально забит всяким по этой теме. Уйма роликов и фоток с ней, Метидой и тобой, выходящими из здания СКП вчера вечером.       — Я их видела, — заметила Мэнди, кивнув, и посмотрела на «Сауриал». — Женщина-кошка? Реально?       — Да, Вектура отчасти кошка, — улыбнулась девушка-ящер. — И очень хороший Технарь, не говоря о том, какой друг. В следующий раз, как зайдёте, ребята, я вас ей представлю.       — А какая у неё специальность? И вообще, что вы все делали в СКП? — поинтересовался Эрик, наклонившись вперёд.       — Транспорт, а она проходила тестирование силы, — ответила она. — Она посчитала хорошей мыслью дать СКП знать о себе, что она может, а также что она связана и с нами, и с Союзом. Просто чтобы не дать разрастись слухам или присвоить ей какое-нибудь дурацкое имя. Сами знаете, на что похоже ПХО в этом отношении.       Парень ухмыльнулся и кивнул:       — О, даже слишком хорошо. Некоторые имена, которые в итоге прилипли к людям, такие уморительные, хотя наверняка и не для них.       — Раптавр её имя вполне устраивает, а его предложили на ПХО, — заметила Тейлор.       — Ага, однако никто, кто смотрел то видео с ней и Крюковолком, и не подумал бы попробовать дать ей дурацкое или оскорбительное имя, — хмыкнула Мэнди. — Ну, разве что кроме Ковбоя. А его бы в любом случае перекричали бы или отстранили, или и то, и другое.       — Как и всегда, — добавила со смешком Люси.       Все с мудрым видом покивали.       — Да, есть такая тема, — согласилась Тейлор.       — Итак, транспорт? — судя по голосу, Эрик был заинтригован. — Только это? Больше никаких ограничений?       — Да не то чтобы, — «Сауриал» взяла вилку. — Она очень гибкая.       — Я и тот невероятный мех видел, — кивнул парень. — Безумная штуковина! С какой скоростью она шла, когда ты чуть не влетела в море?       — Чуть не попала впросак тогда, — усмехнулась ящер. — Я шла чуть более ста двадцати миль в час, однако вписалась в пространство. Вектура была впечатлена, это было куда быстрее, чем она ожидала.       — И эта штука — строительная техника? — с восхищением на лице уточнил Рич. «Сауриал» кивнула.       — Ага. Таково её предназначение. Строительство, снос, спасательные работы, всё в таком роде. Должно быть весьма полезно.       — А она собирается сделать ещё?       — Да, у неё в мастерской сейчас ещё несколько наполовину готово, — ответила девушка-ящер. — Придётся подготовить больше операторов, однако судя по первым испытаниям, проблем с их поиском не предвидится.       — Могу понять почему, — хихикнула Мэнди. — Смотрелось весело.       — Ну просто очень весело, — ухмыльнулась Тейлор. — Я прокатилась, это восхитительно.       — Теперь я правда завидую, — хмыкнул Эрик. Все улыбнулись и продолжили разговор, пока не зазвонил звонок.       

***

      Лиза закончила паковать вещи в специальный рюкзак, который Тейлор сделала для неё накануне — даже для неё и её силы это было изумительно. Приподняла его, взвесив, и удовлетворённо кивнула. Вес был всего около пятнадцати фунтов, что не соответствовало объему снаряжения внутри.       Надев рюкзак поверх куртки, девушка взяла так же изготовленный шлем — практически как у Линды, только без дополнений под кошачьи ушки — и направилась к двери. Заперев снаружи офис ОСББ, посмотрела по сторонам, затем вверх, отметив, что погода по-прежнему довольно сырая и ветреная, однако дождь почти прекратился. Если повезёт, скоро прояснится.       Она полезла в карман, достав предмет, который хотела опробовать с самого утра, потянула, скручивая… Стержень со щелчком раскрылся, и Лиза нажала соответствующую кнопку, с безумной ухмылкой брякнувшись вперёд.       Программируемый транспорт, мерцая, воплотился вокруг Умницы прежде, чем она ударилась о землю — в Голливуде позавидовали бы тому, как это выглядело, если бы увидели — сформировав мотоцикл из твердого света. Хихикнув под нос, она нажала газ и рванула с места из дворика, развернувшись направо по широкой дуге в сторону ворот. Дождь бился о ветровое стекло из силовых полей, немедля стекая с лишённой трения поверхности и не заслоняя поле зрения.       У охранников на воротах едва хватило времени отреагировать, как она достигла их: к моменту приближения ворота поднялись ровно настолько, чтобы прошёл верх низко посаженного виртуального транспортного средства. Блондинка помахала им и ускорилась, несясь по только отремонтированной, совершенно ровной дороге под негромкий вой и свист ветра вокруг.       — Да уж, я определённо оставлю его себе, — подумала она, проводя поворот почти под прямым углом направо на другую улицу на скорости почти восемьдесят миль в час и получая просто адское удовольствие. — Бегать в образе Метиды великолепно, но это тоже фантастика. У Линды просто безумные навыки в разработке транспортных средств.       Добравшись наконец до более оживлённых дорог, девушка снизила скорость до законного предела и продолжила поездку, влившись в движение по шоссе и направившись к своей квартире в даунтауне. Проезжая мимо полицейской машины, помахала им: пассажиры сидели в шоке, а затем, видимо, разглядели логотип Семьи, который Линда по предложению Тейлор заставила появляться на машинах, генерируемых её последней разработкой. Двое копов переглянулись, пожали плечами и пропустили её без помех.       — Надо будет озаботиться нормальным разрешением на технарский транспорт, — размышляла на ходу Лиза. — Что-то я читала об этом в прошлом, в то время это выглядело не слишком сложно.       Немало народу делало снимки или видеоролики, где она проезжала мимо них, пара машин увязалась примерно на милю, а один мотоциклист какое-то время ехал параллельно и пялился в дикой зависти. Девушка ухмыльнулась ему, на следующем перекрёстке обозначила поворот, съехав на городские улицы; а тот продолжил движение, оглядываясь через плечо, пока не пропал из виду. Позабавившись, она продолжила путь по улицам, пока не достигла здания, в которое не входила почти два месяца и затормозила рядом. Спрыгнула со светового мотоцикла, параллельно деактивируя его, свернула контрольный элемент и закинула в карман. Парочка наблюдавших это пешеходов недоверчиво воззрились в изумлении.       — Так куда проще парковаться, — ухмыльнулась она тому, что стоял в нескольких ярдах. Мужик не промолвил ни слова — видимо был слишком ошарашен, чтобы родить ответ.       Зайдя на крытую парковку под многоэтажкой, девушка огляделась по сторонам и направилась к своему автомобилю — на вид он был в порядке, хотя и весь покрыт пылью. Насколько Умница могла судить, никто к нему не прикасался с тех пор, как она ушла. В тот судьбоносный день, приведший её на грань смерти, Лиза оставила машину здесь, поскольку редко ездила на ней неподалёку от старой базы Неформалов, не желая, чтобы её заметили.       Дав своей силе всё проверить, Умница в конце концов кивнула, удостоверившись, что никто не подложил под машину бомбу или что-нибудь такого рода. Когда дело касалось Калверта, невозможно было быть уверенной — просто это была бы штука в его духе. Достав из кармана ключи и отперев авто, девушка принюхалась и скорчила рожицу. Пахнуло плесенью; салон требовал тщательной чистки. Не то чтобы ей и правда когда-нибудь ещё понадобится эта штука.       Вытащив из машины пару мелочей и запихнув в карман рюкзака, Лиза заперла машину снова и направилась к двери на лестницу. Несколько минут спустя она прибыла в свою квартиру, дважды задержавшись на разговор с соседями, приветствовавшими её после долгого отсутствия. Представление оного как затянувшихся каникул совместно с поиском работы, похоже, оказалось удовлетворительным.       Она снова тщательно проверила дверь на ловушки и, удостоверившись, что это безопасно, отперла её. Тейлор несколько раз заскакивала удостовериться, что никто сюда не лез, однако всегда существовала возможность проблем, случившихся между последним визитом и настоящим. Кажется, всё было на своих местах, хотя, судя по запаху, содержимое холодильника сильно превысило сроки годности. Необходимо было его опустошить и стерилизовать.       Открыв дверцу, блондинка уронила челюсть, отшатнулась в ужасе и захлопнула дверцу обратно.       — Господи, тут и Эми лишилась бы аппетита, — с отвращением пробормотала она. — Даже Тейлор не стала бы ничего из этого есть, — и, решив отложить вопрос на другой раз, когда под рукой будет приличный комплект защитного снаряжения против биологической угрозы, отправилась в спальню и принялась её обшаривать.        На это ушло время, однако в итоге она упаковала с собой немало одежды, свой ноутбук, несколько флешек и внешних жестких дисков, а также прилично книг и тетрадей. Всё ушло на хранение в другое отделение рюкзака. Уборка везде, куда упал взгляд (холодильник в перечень определённо не входил), заняла около часа. Она разобрала почту за два месяца, сделала несколько телефонных звонков и оплатила просроченные счета, а также разобралась со всеми делами, накопившимися за неожиданную отлучку. Закончив, девушка приняла душ, переоделась, села на кушетку и огляделась вокруг.       Лиза всё ещё не определилась, вернётся ли сюда, останется ли у Докеров и сохранит квартиру, избавится от неё или что-то ещё. Она, конечно, могла бесконечно оплачивать съем, или даже выкупить это место на корню, однако не могла решить, какой вариант лучше. Наконец блондинка сочла, что проще всего пока что просто сохранить статус-кво, а решение получше она выработает, когда ситуация слегка успокоится. Она добилась главной цели — заполучить то, что ценила и утратила. Это место было ей домом не один год, однако не относилось к тем, за которые она безусловно цеплялась бы, не оглядываясь на обстоятельства.       С другой стороны, располагать им могло оказаться полезным, так что не будет вреда, если его пока что придержать.       Посмотрев на часы, Лиза обнаружила, что до первой встречи, с мэром и представителями полицейского и пожарного департаментов, осталось сорок минут. Времени было более чем достаточно, до места назначения ей добираться около двух миль, так что она могла позволить себе остановку на быстрый перекус. Девушка поднялась на ноги, снова надела шлем, рюкзак и на время предоставила квартиру её судьбе.       Очень скоро люди пялились на сияющий световой мотоцикл, с гулом нёсшийся по улицам города; многие держали камеры и телефоны.       

***

      — Как твой поход за покупками, Денни? — с интересом осведомился Антонио. — Получилось найти всё, что хотел?       — Да, спасибо. Этот ваш столяр просто чудо.       — Старик Эдуардо и правда настоящий художник, — улыбнулся собеседник; Денни усмехнулся про себя мысли, что семидесятипятилетний с гаком Антонио зовёт кого-то «стариком». — Боюсь, мир станет беднее, когда годы наконец возьмут своё, — печально покачал он головой. — Но все мы в конце концов приходим к этому, вне зависимости от того, чем занимаемся.       — Ох, не будь таким сентиментальным, глупый старикашка, — Серафина бодро ворвалась в комнату с подносом, заставленным чайным сервизом и домашним печеньем, которое Денни учуял ещё у лифта. Даже Луиджи с вожделением поглядывал на кухню, не так давно впуская Денни внутрь. — Никому из нас не грозит прямо сейчас свалиться замертво, да и кто знает, что несёт грядущее. Садись, пей свой чай и прекращай строить из себя таинственного мудреца.       — Да, дорогая, — покорно произнёс Антонио, поступив как велено, однако подмигнув при этом Денни. Сдержав усмешку, младший из присутствующих принял протянутую Серафиной чашку.       — Спасибо, тётя Серафина, — поблагодарил он. — Пахнет изумительно.       — Это один из лучших моих рецептов, — улыбнулась та, наполняя вторую чашку своему мужу, а затем ещё одну для себя. Затем присела, протянув ему тарелку и слегка покачав ею, побуждая не ограничиваться одной печенькой. — Он передавался в семье поколениями. Я была бы рада передать его тебе для малышки Тейлор.       Денни улыбнулся:       — Она вообще-то уже не такая уж маленькая, — хмыкнул он. — Всего где-то на пару дюймов ниже меня.       — В этом возрасте они так быстро растут, — согласно улыбнулась женщина. — Их тела начинают меняться, и это время может стать тяжелым, хоть для мальчика, хоть для девочки.       — Тела меняются, — улыбнулся про себя Денни. — Если бы вы только могли представить…       — Да, — кивнул он спокойно, — пубертат и годы после могут быть сложными для ребёнка. Впрочем, у Тейлор всё хорошо. Она превращается в очень симпатичную молодую женщину. Хотя и долго не верила моим словами, уперлась в мысль, будто она неуклюжая дылда. Вот уж что никогда не было правдой, пусть я и должен признать, что в первую очередь она росла вверх.       — А ты показывал ей фото Аннет в её возрасте? — усмехнулся Антонио. — Наша дорогая девочка была такой же, пусть и не настолько рослой. Однако когда наконец стала собой, она ошеломляла. Подозреваю, с Тейлор будет так же.       — Мне нравится так думать, — улыбнулся Денни. — С тех пор как она сменила школу после той… неприятности… её уверенность выросла в разы, и теперь она куда как меньше сомневается в себе. Мы с ней постоянно ведём разговоры, где она рассказывает мне о своих страхах, однако с недавних пор они чертовски сильно поубавились.       — Хорошо, что вы двое можете так общаться, — одобрительно заметила Серафина.       — Это не всегда было так просто, — вздохнул докер. — Несколько лет я был… слишком разбит, чтобы замечать насколько я на самом деле сломлен. И как это влияло на мою дочь. Это позор, который мне нести до конца своих дней, — мужчина несчастливо пошевелил рукой. Антонио потянулся и потрепал его по плечу.       — У тебя была на то веская причина, Денни. Уверен, Тейлор тебя не винит. Да, ты забыл о важном — что у тебя по-прежнему есть живой человек, которому ты нужен больше, чем бедной умершей женщине. Но это понятно. Ты любил нашу дорогую Аннетт больше, чем почти любой известный мне мужчина любил женщину, и она отвечала тем же. И, с учётом перспективы, всё сложилось. Судя по тому, что мне известно, Тейлор выросла человеком, которым ты можешь от души гордиться, как я горжусь тобой. И я знаю, что твой отец чувствовал то же в отношении вас обоих. Как и твой дед, упокой господь его черствую душу, — старик улыбнулся Денни так, что стало понятно: он считает свои слова совершеннейшей правдой.       — Забудь о прошлом, живи своей жизнью и наслаждайся тем, что приходит на смену. Если долгая жизнь чему меня и научила, так как раз этому, — Антонио опустил руку и взял печенье, вгрызаясь в него. — О, и убедись, что располагаешь хорошим печеньем. Оно помогает, — проказливо ухмыльнулся он.       — Порой он старый дурак, лезущий не в своё дело, но при этом он прав, — добавила Серафина после паузы, с лёгким стуком поставив чашку на тарелочку. Антонио показал ей язык. — Хотя он самый старый ребёнок, которого я встречала, — вздохнула она, заставив обоих мужчин фыркнуть.       — Тейлор прекрасная молодая женщина; судя по твоим рассказам, у неё теперь много хороших друзей и она занимается тем, что ей очень нравится. И у тебя всё хорошо. Что такое пара лет несчастья против целой жизни? — пожала плечами старушка. — Спустя двадцать лет она едва ли вспомнит имена этих ужасных девчонок, а то, что они делали с ней — скверной историей, шрамы от которой давно прошли.       Денни подумал над их словами и медленно кивнул. Оба были совершенно правы со своих позиций, пусть это и не смягчало вины, которую он всё ещё ощущал за пренебрежение нуждами Тейлор в течение столь долгого времени. Однако, в конце концов, она простила его, конечным результатом стало появление Варги, что наверняка было лучшим из всего, что могло случиться, и дела, кажется, шли хорошо. Наверное, ему стоит перестать беспокоиться на этот счёт.       Проще сказать, чем сделать: в глубине его сознания была скребущая пустота, однако со временем оставалась надежда, она истает. Денни качнул головой, натянул на лицо улыбку и намеренно отодвинул миг меланхолии в сторону:       — Хороший совет. Спасибо, вам обоим.       — В любое время, Денни, мальчик мой, — широко улыбнулся Антонио. — А теперь, расскажи-ка, не случилось ли тебе столкнуться с молодым Бенни в твоих сегодняшних странствиях?       — Так уж вышло, что да, я пересёкся с ним и Руди… пару… — докер прервался, подозрительно посмотрев на старика: тот явственно прикусил щёку изнутри, чтобы задавить ухмылку. — Ты что устроил, старый негодяй? — покосился он на собеседника.       — А, ничего такого. Просто поддержал честного парня, — Антонио усмехнулся и потянулся за новой печенькой. Серафина негромко вздохнула.       — На него снова напала смешинка, Денни. Просто игнорируй, он довольно скоро успокоится. Расскажи мне лучше об этих ваших друзьях-рептилиях. Ходит слух, что одна из них особенно большая и плавает недалеко в океане.       Бросив острый взгляд на хихикающего старого босса мафии, Денни повернулся к Серафине и продолжил разговор примерно с того же места, где они остановились прошлым вечером.       

***

      — Сэр, ваш посетитель на два тридцать здесь, — сообщил помощник Роя, когда он нажал кнопку загудевшего интеркома.       — Спасибо, пропусти её, пожалуйста.       — Сейчас, — устройство смолкло, а вскоре дверь его кабинета открылась, впустив стройную очень привлекательную молодую блондинку, в которой мэр тут же узнал знакомую из СРД. Он несколько раз видел её в компании Денни Эберта. Проницательные зелёные глаза на лице с симпатичными веснушками окинули кабинет одобрительным взглядом и устремились на Роя, вышедшего из-за стола и протянувшего руку. Девушка подошла и крепко её пожала.       — Здравствуйте, мэр Кристнер, рада снова вас видеть.       — Взаимно, Лиза. Пожалуйста, зови меня Рой, — он указал ей на кресло, заняв соседнее, стоявшее под углом. Блондинка села, поставив армейского вида рюкзак, который несла, держа за лямки, на пол рядом с креслом. Мэр на секунду задержал на ней взгляд, отметив, что девушка одета хорошо, хоть и неформально, в черные джинсы и дорогую блузу вкупе с практичного вида ботинками бойцового стиля. Также на ней была такая же куртка, какую он видел на Денни из какого-то необычного похожего на кожу вещества, только женского фасона. В общем и целом гостья создавала впечатление компетентности, невзирая на юность.       Рой подозревал, что оное было, по крайней мере отчасти, старательно просчитанным, видя по её глазам, что молодая женщина обладает и решительностью, и быстрым умом. А также, насколько он мог судить, оценивала его по меньшей мере так же внимательно, как и он её.       Губы собеседников тронули лёгкие улыбки.       — Что слышно от Денни? Я так понимаю, он уехал из города на пару дней.       — Да, он навещает старых друзей в Нью-Йорке, — кивнула она в ответ на вопрос. — Мне говорили, всё хорошо. Думаю, он должен вернуться завтра.       — Ясно. Надеюсь, он оставил вместо себя кого-то, способного сдерживать Сауриал и её семейство? — Рой усмехнулся при виде лица девушки, на котором отобразились разом веселье и понимание.       — Да, это место в хороших руках. Мы не ожидаем ничего необычного, — мужчина поднял бровь, вызвав у гостьи смешок. — Во всяком случае, необычного более обычного.       — Как протекает работа с металлоломом? По-прежнему по графику?       — Так и есть, — заверила она его. — Первый состав почти заполнен. Отходит по графику, или, возможно, даже на пару дней раньше. Изменения вашего коллеги в нашем изначальном плане вкупе с усердным трудом каждого на своём участке позволили нам поддерживать прекрасный темп. Как только груз будет на металлургическом комбинате, мы получим первый транш наличных, на который профинансируем следующий этап. Мы уже примеряемся, какие корабли переместим, когда окончательно разделаем танкер; наши бригады на Кладбище выбирают наиболее прибыльные, чтобы начать с них. А Семья потратила время на обнаружение всех затонувших судов, которые проще всего переместить в первую очередь.       — Чудесно. Фил будет рад это слышать. Он частенько жалуется, что люди склонны не следовать его планам, и его это раздражает.       — Я так и поняла, — отозвалась девушка с видом, предполагавшим, что она может знать о его старом друге чуть больше обычного. Рой снова внимательно посмотрел на неё, но не стал спрашивать. Ответы на его вопросы были удовлетворительными: собеседница была одновременно хорошо информирована и умна; также было весьма вероятно, что Денни доверяет ей без особых ограничений, что было интересно. На ум приходило несколько причин для подобного помимо несомненной компетентности.       К тому же имелось лёгкое подозрение, что он может кое-что знать о её недавнем прошлом.       Девушка смотрела на него с неизменным выражением на лице; однако что-то в её глазах заставляло думать, что она прекрасно осведомлена о ходе его мыслей и находит их в чём-то забавными, что только укрепляло Роя в его выводах.       Опять же, это было пусть и интересно, но не важно. Однако предполагало, что за ней стоит приглядывать.       Рой посмотрел на часы:       — Шеф Меллор из департамента полиции будет в течение нескольких минут вместе с парой своих техников, а комиссар пожарной службы Хоскинс с одним из своих присоединится к нам тогда же. А пока они добираются сюда, не хотите кофе?       — Спасибо, Рой, это было бы замечательно, — улыбнулась блондинка. Мужчина поднялся и приготовил кофе в кофе-машине, после чего протянул гостье одну чашку и взял себе другую. Некоторое время они беседовали о СРД и плане восстановления; её осведомлённость о ситуации в целом ещё сильнее впечатлила Роя. Денни нашёл настоящее золото.       Когда интерком снова загудел, он подошёл к столу и нажал соответствующую кнопку, переговорив с помощником. Пять минут спустя комната пополнилась ещё пятью людьми. После того, как всем раздали напитки, Рой проводил их к большому столу, который не так давно добавил в кабинет и креслам вокруг.       — Итак, Лиза, что вы можете нам показать?       — Много вещей, которые, думаю, вас заинтересуют, — улыбнулась та, ставя рюкзак на стол. Затем расстегнула его и вытащила нечто вроде высокотехнологичного мотоциклетного шлема. Все уставились на него, затем на емкость, из которой тот вылез — размера в ней едва хватало, чтобы вместить предмет. Проблема состояла в том, что девушка уже извлекала складные дубинки, раскладной полицейский щит, бронепластины, похожие на стандартные для пуленепробиваемого жилета, только куда тоньше, и ещё уйму всякого.       Что должно было быть невозможно.       С лёгкой улыбкой блондинка продолжала, пока снаряжение не покрыло весь стол, затем застегнула рюкзак и поставила на пол. Встав во главе стола, она взяла дубинку и раскрыла быстрым движением запястья:       — В качестве надлежаще уполномоченного представителя «Операций Семьи Броктон-Бей», рада представить вам бренд СемТех (тм) продвинутого защитного снаряжения для деятельности по охране правопорядка, поисково-спасательных работ и операций в опасной обстановке… — начала она весьма самодовольным голосом.       На другом конце стола Рой откинулся назад и слушал, чувствуя, что это помимо прочего очень хороший способ завладеть вниманием людей. Было у него подозрение, что они, скорее всего, разместят довольно большой заказ в ООО ОСББ, и довольно скоро.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.