i fell in your war
города рушатся, ойкава так и планировал. (иваизуми не верит: тоору не любит [его] шрамы); королю демонов весело, весело, весело, и костры тянутся к небу. кто-то кому-то объявляет войну. (пожалуйста, это всё не твоя вина). тоору говорит: видишь, я хаос. хаджиме видит [мальчика, которого не любили] и даже не думает направить меч в его сторону. и доспехи его блестят, как глаза ойкавы. демоны не умеют плакать. тоору не демон. города рушатся, хаджиме — нет, тоору разрушен давно и пытается разбить себя снова. ива-чан не прощает того, что он сделал. иваизуми прощает его самого. кто-то кому-то сдаётся в войне. (спасибо, что я всё ещё могу взять тебя за руку). хаджиме говорит: видишь, теперь всё спокойно. тоору видит [мальчика, которого нельзя не любить] и впервые протягивает руки, чтобы коснуться улыбки, а не пытаться царапнуть. и глаза блестят теперь у обоих, и костры затухают. кто-то с кем-то заключает мир. (видишь, мы можем быть хорошими). города рушатся и к утру расцветают снова.руины
8 ноября 2016 г. в 23:03