Будни Тёмного Королевства

R
Заморожен
190
2
автор
Размер:
78 страниц, 28 427 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
190 Нравится 132 Отзывы 90 В сборник

10. Во имя благой цели

Настройки

Если ты чувствуешь, что сдаешься, вспомни, ради чего ты держался до этого. Джаред Лето

      Кано* любуется колышущимся над ладонью маленьким огоньком. Тёплый золотой свет напоминает ему о прекраснейшей девушке из его снов, яркой слово закат солнца перед ветряным днём. Любит и ненавидит всей душой эти сны. Ведь в них взрослый Кано ведёт свою мечту к алтарю в белом подвенечном платье сквозь полумрак церкви, по огороженной светом свечей ковровой дорожке, чтобы вложить её хрупкую ладонь в чужую руку. Девушка и парень у алтаря смотрящие друг на друга с неземным чувством среди хризантем в сверкающих на солнцем коронах, словно пара ангелов спустившихся с неба…       — Ка, идут, — предупреждает Тоо и мальчик гасит огонь и ложиться на своё место притворяясь спящим. В комнату заносят бессознательное тело Тено и укладывают на его место прикрыв простынёй. Через час после ухода взрослых, один из «не правильных» сейлоров с тихим стоном открывает глаза.       — Имя? — спрашивает Хино.       — Иди в задницу, — вяло отвечает всё еще мальчишка, вызывая облегченный вздох у собратьев по несчастью.       — Я рад, что ты всё еще с нами, — прямо и как всегда говорит Мокуно. — Ты видел Мейо?       — Видел, он почти сдался.       — Почти? — переспрашивает Тоо.       — Он когда меня увидел стал хихикать и орал что-то о приходе заката, церковных свечках и хризантемах, плакал… — не договорив фразы Тено засыпает не в силах бороться с усталостью.       Ребята о чем-то говорят между собой, но Кано их не слышит. Он оглушен и растерян. Кано никому не рассказывал о девушке из снов. — Тоо, Мокуно, вам снилась девушка с золотыми глазами? — разговоры смолкают, дети переглядываются.       — Нет, — врёт Тоо взглядом заставляя Мокуно молчать. — Почему ты спрашиваешь?       — Для Мейо это было чем-то важным, — говорит Хино и будущий сейлор Сатурн понимающе кивает.       — Жаль, мне хотелось бы иметь что-то важное, как у Тено и Мейо.       — Именно из-за этих двоих мы не можем пройти обряд, что бы исправить ошибку произошедшую с нами при перерождении, — повторяет чужие слова Кано.       Ребята вздыхают, они не помнят своих прошлых жизней, вот только жизнь для них началась не с чистого листа, как это должно быть и каждый из них знает, что дело не только в Тено, Мейо и Кайо, которой якобы не существует. Совсем не в них.       — Нужно спать, завтра рано вставать, — говорит Тоо и они закрывают глаза устраиваясь на своих футонах пытаясь уснуть. Порой это взаимопонимание пугает Кано, он не понимает его причин, как и того, почему они все так отчаянно сопротивляются грядущему ритуалу «исправления». Не понимает.       … Взгляд злотых глаз, словно у мертвеца, милая пустая улыбка — кукла без души. И Арес мог бы поверить своим глазам, если бы не чувствовал её боль каждой клеточкой своего тела. Если бы сам не смотрел ей вслед больным, от осознания безнадёжности своих чувств, взглядом в след. Эндимион не видит никого и ничего, кроме Сиринити, Берилл не оторвать взгляда от Эндимиона, а Арес от неё самой.       Берилл плачет, видя счастье своего жениха, бесстыдно обнимающего в саду другую. По застывшему, словно восковая маска лицу не стекает не одной слезы, глаза сухие, в них нет ни проблеска от влаги, что могла бы принести хоть какое-то облегчение её израненному сердцу. Но Арес** слышит безмолвный крик отчаянья её души. Слышит, и в тайне мечтает о том, чтобы забрать всю это боль себе и меть право подойти к ней и зарыться руками в кровавый шелк её волос, пить нежность ей дыхания жадно целуя опьяняюще сладкие губы. Но может только наблюдать за ней глазами Фобоса или Деймоса.       Только смотреть.       Берилл решительно поджимает губы и направляется к королю Золотого Тысячелетия, добивается личной аудиенции, чтобы…       — Умоляю Вас о милости, Ваше Величество, расторгните помолвку Его Высочества со мной. Он любит принцессу Луны и ненавидит меня. Смилуйтесь, Ваше Величество! Не губите счастье своего сына! Он сойдёт с ума от горя не имея возможности быть с любимой! — валяется в ногах у короля златоглазая поправ свою гордость, отбросив всякое достоинство и воспитание. — Явите мудрость и милость свою не дайте свершиться этому! Молю Вас, Ваше величество!       — Ты любишь Эндимиона? — явно наслаждаясь происходящим спрашивает король.       — Больше жизни, Ваше Величество!       — Тогда ты знаешь, что нужно делать. Хотя, я не требую от тебя подобной жертвы, просто смирись с тем, что мой сын никогда не будет тебе верен как муж. А теперь вон, мне не досуг слушать стенания избалованной родителями девчонки не способной оценить оказанной ей милости, — Берилл едва находит в себе силы стать и рассыпаться в извинениях перед королём, на что он презрительно кривиться и гневно бросает. — Ты всё еще здесь? Вон я сказал!       Она едва не падая согнувшись в поклоне пятиться к двери кабинета короля, чтобы покинув его, натянуть на лица милую улыбку и распрямившись медленно пойти по коридором дворца не разбирая дороги.       Арес может только смотреть в след Берилл.       Златоглазая раскланивается с придворными встречаемыми ей на пути, не замечает намёков, смеётся и шутит. Идёт словно ведомая кем-то, в дальнюю часть королевского парка, замирает не на долго у кромки небольшого пруда с выложенным драгоценными камнями дном. И решительно продолжает свой путь.       Арес не имеет права вмешиваться. Не имеет права.       Миг и бывший законный правитель Марса в огненной вспышке появляется рядом с девушкой, погружается в холодную воду пруда, подхватывает чужую невесту на руки, выносит на берег, опускает на траву, садясь рядом. Всего несколько мгновений, но полный жизни взгляд Берилл направлен только на него, а потом чужие слова острыми иглами впиваются в сердце напоминая о его участи, что он сам взвалил на свои плечи:       — Леди Афина? ***       Берилл пахнет хризантемами и еще какими-то цветами планеты Земля. Этот запах пьянит воина Марса сильнее любого вина, он уверен, что губы сидящей напротив девушки слаще любого мёда.       — Вы что-то случайно уронили в пруд? — пытаясь согреть её ледяные руки в своих, спрашивает тот, кого за спиной не раз называли богом войны, вызывая на лице златоглазой слабую, но до боли искреннюю улыбку и благодарность во взгляде.       — Боюсь то, что я сегодня уронила в этом пруду не отыскать, — неловко шутит она.       — Воины Марса славятся тем, что способны смыть… — Арес застывает не в силах пошевелиться, изящные пальчики касаются его губ призывая к молчанию.       — Воины Марса славятся не только своей мудростью, но и тем, что верны данным клятвам до самой смерти, — её взгляд говорит о слишком многом, выворачивает душу наизнанку. Берилл отнимает руку от его губ с неожиданной для её ноши величественностью и гордостью поднимаясь с травы. — Благодарю за помощь, леди Афина. Доброго Вам дня.       Арес может только смотреть в след Берилл. Хранить оставленную на его губах печать молчания и искренне надеться на то, что она не попытается снова выполнить молчаливый приказ короля…       Кано просыпается и долго смотрит в темноту пытаясь прийти в себя. Тело горит от лихорадочного жара, эмоции захлёстывают его с головой. Марсианин закрывает глаза заставляя себя успокоиться. Теперь их четверо: Целум****, Хронос*****, Салация****** и Арес.       — Тоо.       — Что? — мгновенно отзывается «спящий» Кронос*******.       — Мне приснилось, что тебя с Мао, когда аисты родителям несли взяли и перепутали.       — Спи, головешка.       Пятеро. Мокуно пока не вспомнил своего имени из прошлой жизни. Он же честный и прямолинейный до ужаса. ***       Меня окружают добрые, светлые, искренние, любящие и ранимые люди… И всё плотнее сжимают кольцо. И сейчас кое с кем спалившемся у меня на глазах прямо в моём кабинете я разберусь предметами… то есть по предметно и по всем пунктам. Неужели он думал, что я не почую артефакт такой силы на столь близком расстоянии? Неужели у меня настолько глупое лицо, что обо мне можно подумать такое?       — Энди-чан, дайка я тебя обниму, — не желая ронять королевское достоинство и одновременно имея жгучее желание поделиться своими мыслями по поводу затеянной братцем авантюры говорю я, переходя в наступление.       — Имоото, ты не так всё поняла! — мужественно и гордо проводит тактическое отступление Его Высочество.       — Ага, и ключ от Врат Времени в правом кармане шаровар тебе подложили, — мило улыбаюсь я наращивая темпы наступления.       — Твоя проницательность не имеет границ, о моя любимейшая сестра!       — Лесть тебе не поможет, готовься держать ответ, язва.       — Прости, но я не могу сейчас ответить на твои вопросы достойным образом, мне нужно посоветоваться со своим прес-секретарём и чтобы он связавшись со своим коллегой состоящим на твоей службе договорился о времени и месте, а также озаботился подготовкой к встречи столь высоких сторон…       — У меня нет прес-секретаря! — чуть ли не срываясь на крик перебиваю я брата очень профессионально избегающего нежелательного контакта со мной.       — Заведи, — небрежно советует Эндимион.       — Это не хомячок! С учетом того, что до недавнего времени у меня в помещении для казны даже тараканов не было, что уж говорить до таком излишестве как казначей или толковый экономист, прес-секретарь в рабочем штате это не просто не научная фантастика, а сказка для взрослых с элементами БДМС и хоррора! Так что обойдёмся без посредников! — делюсь информацией о непростой политико-экономической ситуацией внутри моего королевства с венценосным родственником и связанных с этим трудностей общения на межгосударственном уровне. — Прими свою участь с достоинством, Эндимион-онии-сан! Не ожидав подобного трюка с моей стороны брат спотыкается, я слишком взбудораженная торжеством справедливости слишком поздно начинаю тормозить и падаю сверху, при том так не удачно, что нам обоим приходиться хорошенько постараться, чтобы не покалечится и не убиться о меч Его Высочества.       — Хм, а ты не считаешь, что если я старший брат, то и королём должен быть я? — не может смолчать брат.       — Ничего не знаю, кто первый сел на трон тот корону и носит. К тому же у меня есть еще один старший брат, но ты…       — Он не считается, — довольно жестко заявляет Эндимион.       — Ты… ревнуешь? — интересуюсь я получая в ответ очень красноречивое молчание, довольно хихикаю и тискаю эту язву. — Энди-чан, Кин мой брат, но это уж точно не может как-то повлиять на то, что ты часть моей семьи.       — У тебя с ним нет ничего общего кроме нескольких лет совместно проведённого времени, — сурово начинает вещать этот хитрюга.       — Я не могу достойным образом провести дискуссию на данную тему, мне нужно посоветоваться со своим прессекретарём.       — У тебя его нет.       — Я решила, что стоит последовать твоему совету и завести.       — А как же речь об… излишествах?       — То, как мы величественно соблаговолили лично проверить работу гравитации в несколько экстремальных условиях, то можно считать, что элементы БДМС и хоррора уже были и не переживать по пустякам, — парирую я.       — Чудно! — радуется брат мгновенно выползая из-под меня и помогая подняться с пола. — Нефрит будет рад пообщаться со смер…ельчаком, вот его номер, пусть созваниваются.       И оставив визитку на столе смывается. От души хохочу столь «коварным» действиям брата. Отсмеявшись занимаю место за рабочим столом.       Зачем ему понадобился выводок полноценных фениксов, что он сумел заставить притащиться в этот отрезок времени? И чем он их вообще сумел заманить в явную ловушку? ***       В личных апартаментах хоть не на долго, но он может себе позволить расслабиться и помечтать. Над столом следуя его мысленному приказу появляется голограмма королевы Хрустального Токио. Символ того, в чем ему и его народу было отказано: власти, силы, неувядающей красоты и… Земли. В его воображении Новая Королева Сиринити сидела на ступенях его трона и преданно заглядывала ему в глаза. Вся её власть, сила и красота, всё что она символизировала и могла ему предложить принадлежали ему.       — Ты будешь моей… — улыбается принц Алмаз глядя в на голограмму королевы.       Тем временем где-то глубоко под Хрустальным Токио.       — Мамо-чан, ты не думаешь, что мы немного перестарались изображая поражение в войне с кланом Тёмной Луны? — задумчиво спрашивает Усаги и даже немного хмуриться. — Я помню, мы с тобой давно хотели устроить небольшой отпуск и познакомить Маленькую Леди с родственниками из Тёмного Королевства, но я как-то не так это себе представляла. Меня уже откровенно начинают бесить эти летающие штуки норовящие разрушить наш дворец. И… я арбуза хочу. С криветками. И… Чего ты улыбаешься? Я что-то смешное сказала?       — Ничего смешного дорогая. Если тебя так расстраивают чужие космические корабли над городом. Я их обязательно их уберу, жаль, что доченька наша может и расстроится, что самое интересное успело произойти без неё…       — Ладно, пусть пока еще полетают, — милостиво соглашается королева. — Нужно же нашей крошке с чего начинать? _______________________ *Меркурий: 水星 [суй] [сей] — воды звезда Венера: 金星 [кин] [сей] — металла звезда Марс: 火星 [ка] [сей] — огня Юпитер: 木星 [моку] [сей] — дерева Сатурн: 土星 [то] [сей] — земли Уран: 天王星 [тэнн] [о: ] [сэй] — короля небес Нептун: 海王星 [кай] [о: ] [сэй] — короля моря Плутон: 冥王星 [мэй] [о: ] [сей] — короля тьмы **Аре́с или Аре́й (др.-греч. Ἄρης, микен. a-re[2]) — в древнегреческой мифологии[3] — бог войны. Входит в состав двенадцати олимпийских богов. В отличие от Афины Паллады — богини честной и справедливой войны, Арес, отличаясь вероломством и хитростью, предпочитал войну коварную и кровавую, войну ради самой войны. В произведениях Гомера можно встретить отождествление Ареса с войной и смертоносным оружием. Спутницы Ареса — богиня раздора Эрида и кровожадная Энио. Его кони, дети одной из эриний и Борея, носили имена: Пламя, Шум, Ужас, Блеск. Атрибутами бога считались собаки, коршун, горящий факел и копьё. ***Афи́на (др.-греч. Ἀθηνᾶ или Ἀθηναία — Афинайя; микен. a-ta-na-po-ti-ni-ja: «Атана-владычица»[1]), Афина Паллада (Παλλὰς Ἀθηνᾶ) — в древнегреческой мифологии богиня организованной войны, военной стратегии и мудрости, одна из наиболее почитаемых богинь Древней Греции, включавшаяся в число двенадцати великих олимпийских богов, эпоним города Афины. Кроме того, богиня знаний, искусств и ремёсел; дева-воительница, покровительница городов и государств, наук и мастерства, ума, сноровки, изобретательности. Одна из богинь-девственниц. Соперничество и вражда Афины и Ареса неоднократно излагаются в эпосе, причём Афина несколько раз побеждает, а Арес — никогда. Согласно философу Проклу, в «битве богов» у Гомера участвуют не боги, а их эманации-демоны в материальном инобытии; Афина и Арес борются как интеллектуальное устроение жизни с необходимостью ****Ура́н (др.-греч. Οὐρανός «небо»), у римлян Цéлум (лат. Caelum) — в древнегреческой мифологии олицетворение неба, супруг Геи (земли), относится к самому древнему поколению богов. Гемера родила Урана или она породила его во сне[1]; либо Уран — сын Хаоса (в иных мифах сын Эфира)[2] и Гемеры[3]; или сын Офиона и старшей Фетиды[4]. Отец титанов и богов-титанов[5]. «Первый стал править всем миром»[6]. Согласно Гесиоду, Гея, вступив с Ураном в брак, породила горы (по версии), нимф, Понта, титанов, циклопов и сторуких исполинов — гекатонхейров. Одной из главных черт Урана была его бесконечная плодовитость. Своих детей, ужасных видом, он ненавидел. Пряча их в утробу Геи, Уран причинял ей тяжкие страдания. Для облегчения участи своей матери Кронос, её младший сын, оскопил своего отца при помощи серпа. Плодоносная сила Урана была настолько велика, что от капель крови, упавших на землю, родились эринии, а от упавших в море — богиня Афродита. Результатом было отстранение Урана от продолжения рода богов-чудовищ и переход власти к его сыну Кроносу. *****Хронос (др.-греч. Χρόνος, «время») — божество в древнегреческой мифологии и теокосмогонии[1][2]. Действует в орфической теогонии, порождает Эфир, Хаос и Эреб. У орфиков Нестареющий Хронос именуется также Гераклом и Драконом-Змеем[3]. Упомянут в орфическом гимне к Мусею (ст. 29). Отец Хор[4]. По Ферекиду Сирскому, Хронос — одно из трёх первоначал, создал из своего семени огонь, пневму и воду[5]. По одному из описаний, Хаос породил самое древнее, что было в нашей зачинающейся Вселенной — Время. Эллины звали его Хронос. И теперь уже всё происходило во времени, так как пространство ещё только зарождалось. Хронос породил три стихии — Огонь, Воздух и Воду. Но это уже после того, как появилась Земля[6]. Позднее отождествлялся с Кроносом[7][8][9] на основании созвучия имён. По воле автора в моём произведении Кронос (Сатурна) брат близнец Хроноса (Плутона). Кому интересны причины такого выверта вот статья на тему: http://sailormoontimes.com/2014/10/29/zagadka-sejlor-pluton/ ******Салация (лат. Salacia, от salum, «морская пена» ?) — в древнеримской мифологии божество соленой воды (моря) либо источников. Спутница (супруга) Нептуна. Позднее стала отождествляться с древнегреческими богинями Амфитритой, Фетидой и Афродитой (как возникшая из морской пены). Салация почиталась римскими гетерами.
190 Нравится 132 Отзывы 90 В сборник
Отзывы (7)