ID работы: 4918456

Запретная зона призраков

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
0
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
17 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

3. Кто жив, кто мертв?

Настройки текста
После активных совещаний было решено отправить человека в город, чтобы он донес органам безопасности о произошедшем. Если никто не откликнется, то селяне выберут своего человека, чтобы он спустился вниз под землю. На улице темнело, староста деревни боялся, что я наделаю глупостей и настоятельно просил меня не спускаться, оттащив от края ямы. Вечером я сел у входа в ворота, выходящих на дорогу, надеясь, что отец и дядя вернутся. Я с нетерпением ждал чуда, веря, что мой дядя самостоятельно выберется из ямы и вернется домой. В этот момент я поднял голову и увидел силуэт прекрасной девушки. Приглядевшись повнимательнее, обнаружил, что этот силуэт принадлежал Лин Дзы Яо. Мое сердце дрогнуло, я в спешке направился к ней, но она развернулась и убежала прочь. «Лин Дзы Яо!» — крикнул я, но она не обратила внимания. Она двигалась очень быстро, как бы я ни пытался, догнать ее я оказался не в силах. Она остановилась прямо перед той черной дырой на моем участке земли. Девушка, обернувшись, бросила на меня взгляд, затем прыгнула вниз, мгновенно растворившись в глубине ямы. «Лин Дзы Яо!» — громче крикнул я, разбуженный ото сна. Это действительно был сон, оказавшийся очень реальным. В нем смешалось все, что произошло с ним за последнее время. Действительно, то, о чем думаешь днем, снится ночью. После полудня я отправился на поиски Лин Дзы Яо, пришедшей ко мне во сне. Только вот почему во сне она прыгнула в яму? Неужели она хотела увести меня за собой, чтобы я отыскал дядю? Я решил отправится туда и посмотреть. Взяв с собой фонарик, я вернулся на свой участок, и увиденное повергло меня в шок. Земля была полностью разравнена, и на ней лежало что-то, похожее на черные полосы. Я включил фонарик, чтобы разглядеть получше. Вся земля была сплошь покрыта толстыми и тонкими корнями, переплетенные друг с другом. Они были похожи на черных змей, притаившихся в глинистой почве. Откуда их столько взялось? На меня нахлынул неописуемый ужас, я был в полной растерянности. Я огляделся вокруг, но из-за отсутствия лунного света перед глазами была лишь темнота. В спину дул холодный ветер, пробирающий до костей. От ужаса волосы вставали дыбом. После этого как я осмелюсь посмотреть, что находится в этой черной яме? Я лишь хотел пораньше прийти, чтобы обсудить с жителями деревни обстоятельства случившегося. Они очень переживают из-за того, что количество корней постоянно растет и вскоре они могут разрастись по всей деревне. Я хотел развернуться и уйти, но внезапно услышал звук, похожий на стон. Кто его издавал? «Ох, ох…» Звук становился отчетливее, похоже он доносился из ямы. Сердце дрогнуло, я инстинктивно подбежал к яме, и увидел очень толстые корни, торчащие из нее. Они слегка колыхались, словно двигаясь ползком. Они ожили или просто сейчас продолжают расти? Страх сдавливал и сжимал горло, хотелось убежать, но ноги словно налились свинцом, и я абсолютно не мог двигаться. Я колебался, ужас полностью парализовал мое тело. Внезапно из черной ямы потянулась рука! Сердце ушло в пятки, я инстинктивно сделал два шага назад. Вся рука была пропитана грязью, окоченелые пальцы выглядели так, словно принадлежали мертвецу, вылезшему из могилы. Может, действительно под землей есть призраки? Я хотел кричать, но не мог издать не звука. Я снова решил все хорошенько обдумать? Возможно ли, что эта рука принадлежит моему дяде или полубогу Ву? Если это так, то я должен вытащить их. Но мне было очень страшно, поэтому я мешкал. Кто-то рукой схватил корни, лежащие на поверхности и с силой, потянул на себя. В этот момент из земли показалась голова. Лицо черное, как смоль, волосы растрепаны. Это оказался полубог Ву! Он тянулся к свету, исходящему от электрического фонаря. Вероятно, фонарик светил очень ярко, поэтому он не мог открыть глаза, и, щурясь спросил: «Кто здесь?» Я сказал кто я, затем Ву воскликнул: «Ты пришел вытащить меня?» Я немедленно подбежал, изо всех сил пытаясь вытащить его. Он весь был в грязи, лицо испачкано, голова растрепана, вид был крайне плачевным. «А что с дядей?» — незамедлительно спросил я. «Мне думается, что он уже мертв!» Полубог Ву несколько раз похлопал себя, отряхиваясь от грязи и направился в сторону дома. Я взглянул на яму, затем быстрым шагом нагнав Ву, снова взволнованно спросил: «Что с моим дядей? Почему он не выбрался? Он…» «Он мертв.» — холодно бросил Ву, ускоряя шаг. Дядя умер? Я остолбенел от ужаса, не в силах вымолвить больше ни слова. Я не верю, что Ву остался в живых, а дядя погиб. Полубог Ву сделал еще десять шагов, повернул голову и обратился ко мне: «Ю Фэн, возвращайся домой и больше не приближайся к этой земле.» «Что случилось с моим дядей?» — снова спросил я. Полубог Ву холодно ответил: «Он умер, что тут поделать? Завтра мы снова все подумаем над тем, как извлечь его тело.» Договорив, он снова направился в сторону дома. Я не слишком доверял Ву, но и подойти к той черной яме, честно говоря, тоже больше не осмелился. Я отказался от идеи найти дядю. Я вернулся домой, мне было очень грустно. Думая о том, что дяди больше нет, я больше был не в силах сдерживать слезы. После всего произошедшего я не мог уснуть и лишь хотел, чтобы быстрее наступил следующий день. Около четырех-пяти часов утра перед самым рассветом за дверью донесся звук чьих-то шагов. Сердце замерло, я рефлекторно поднялся с кровати и внимательно прислушался. Это действительно звук шагов. Неужели вернулся дядя? Я поспешил открыть дверь, но кто-то уже толкнул ее и вошел. Тот, кто вошел внутрь, двигался очень быстро и находился на довольно далеком расстоянии, от чего я не мог разглядеть кто это. Я хотел позвать дядю, но не позвал, потому что Ву сказал, что он умер. Как бы он тогда вернулся? Кто же этот неизвестный? Но если не дядя, то кто? Этот дом принадлежал ему, но он все жизнь жил один, жены у него тоже не было, и кроме него никто не мог сюда войти. Может это дух дяди? Как только я подумал об этом, мое сердце стало биться быстрее. Внезапно дом дяди озарил свет. Я снова подумал, что духи не умеют включать свет, может это воры? Я на всякий случай я вытащил нож и отправился к дому дяди. Добравшись до его дома, я аккуратно толкнул дверь и открыл ее. Внутри не было и следа дяди, на полу лишь валялись кофта и штаны, полностью испачканные в грязи. Я убедился, что эта одежда принадлежала дяде, неужели он действительно вернулся? Я воодушевленно воскликнул: «Дядя, дядя, это ты?» Но в ответ была только тишина. Внезапно из ванной комнаты донесся звук. Я сжал нож и осторожно направился туда. Услышав шум воды, я снова спросил: «Дядя, это ты?» Шум воды резко прекратился, на десять секунд повисла полная тишина. Затем дверь ванной открылась, и из-за нее показалась голова. Это же дядя! «Фэн Фэн?» Дядя взглянул на нож, находящийся у меня в руке и спросил: «Ты… что делаешь?» «Дядя, ты вернулся?» Мое сердце ликовало. Единственное, о чем я хотел сейчас спросить, это как он выжил, однако, подумал, что момент не самый подходящий, поэтому поспешно сказал: «Я подумал, что в твой забрались воры.» В ответ дядя лишь вздохнул и снова закрылся в ванной. Через 10 минут, показавшихся мне вечностью, дядя снова показался из ванной. Я внимательно глядел на него, и только после того, как убедился, что он не призрак и отбрасывает тень. Только тогда я смог успокоиться, мой дядя жив. «Полубог Ву сказал, что ты мертв! Это до смерти меня напугало!» — не выдержав, воскликнул я. «Что?» Услышав это, дядя вытиравший голову полотенцем, оцепенел, спросив: «Ву вернулся?» Я ответил, что он вернулся пять-шесть часов назад. «Как это возможно?» Нахмурив брови, он добавил: «Я был абсолютно уверен, что он мертв, как он мог вернуться?» Услышав это, я окончательно запутался. Ву говорит, что дядя мертв, а дядя говорит наоборот, в конце концов, кто жив, а кто мертв? «Ву действительно умер?» пытался выведать я. «Да, действительно, я видел это собственными глазами, » — клятвенно заверил меня он. «Если я тебя обманываю, тогда я не твой дядя!» Я был в полном смятении, неужели я видел призрака полубога Ву? Дядя повесил полотенце и сказал мне: «Идем, мы отправляемся в дом Ву, я не верю, что мертвецы могут выбраться из ямы!» Я испуганно отпрыгнул: «Уже…уже поздно, дождемся, когда на улице будет светло и тогда пойдем.» Дядя произнес: «Нет, мы идем сейчас.» Он вытолкнул меня наружу, закрыл за собой дверь, затем посмотрел на остолбеневшего меня, выхватил электрический фонарик из рук и сказал: «Если ты боишься, то оставайся дома.» Как я после всего останусь один дома? Поэтому быстро пробормотал: «Я иду, иду.» Добравшись до дома Ву, мы обнаружили, что дверь плотно закрыта. Дядя толкнул дверь, и она со скрипом открылась. Он включил свет и громко произнес: «Ву, Ву!» Однако ответа не последовало. Ву было сорок с хвостиком, и он всегда вел холостяцкий образ жизни, неудивительно, что он остался в полном одиночестве. Внутри никого не было, следовательно, никто не может доказать, вернулся ли он. Неужели я действительно видел призрака? Покинув дом полубога Ву, я, съедаемый любопытством спросил дядю, что случилось после того, как они упали в яму и что произошло под землей. Дядя покачал головой и безразлично ответил: «Тебе лучше не спрашивать и лучше не знать. Я клянусь, если человек попадет туда, выбраться уже он оттуда не сможет.» Я очень хотел спросить, а как тогда выбрался ты?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.