ID работы: 4918553

30 AU по Майстрейду (30 dias de AU's Mystrade)

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
292
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 68 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
292 Нравится 47 Отзывы 82 В сборник Скачать

Антиутопия!AU. PG-13. smileinlove

Настройки текста
Великобритания пала. Установилась республика. Да здравствует республика! Испанская империя не пала, выжив, вслед за Филиппинами. Они вооружились мужеством, положившись на людей, выиграв тем самым войну. Несколько лет спустя, на Британских островах установилась власть сильной, независимой и гордой Испании, чье влияние потянулось от Гибралтара до северной Шотландии. Это произошло более пятисот лет назад, и страны, примирившиеся со своим положением, стали адаптироваться к культуре главенствующего государства, привыкая к их обычаям. Адаптация была настолько глубокой, что изменились даже названия. Фамилия Холмс никак не адаптировалась под местные обычаи и была в последствие заменена, поэтому Майкрофт при рождении был записан как Майкрофт Антонио-де дос Сантос Тодос, но, не смотря на это представлялся и подписывал документы он только первым именем. У Грегори Лестрейда, который в последствие стал Хосе Грегорио дела обстояли проще: его фамилия не имела такого большого влияния во внешнем мире, и он спокойно примирился с ее потерей. Они старались забыть все, что связывало их с прошлым. Семья Холмс жила в уже новом мире, со вздохом вспоминая времена монархии и пытаясь приспособиться к новому времени. *** Майкрофт подлетел к офису Грегори, чтобы навестить его. Страну снова накрыл кризис, и у всех сократилось время работы. Теперь их режим работы был с 9 утра и до 14 дня. Грег работал полицейским, перебирая карточки. Какая-никакая, но стабильность, которую они искали. Возможно, рано или поздно, они смогли бы завести детей, и проводить время вместе, наслаждаясь друг другом. Только это все было в теории. На деле же, все шло к тому, что экономический кризис не закончиться никогда, их нынешних зарплат не хватило бы даже на отпуск где-нибудь за Пиренеями. Но у некоторых дела обстояли еще хуже. Некоторые жили на улице. Единственный плюс, который можно было найти в их положении — отсутствие пробок. Не каждый мог позволить себе летающий автомобиль, максимум — обычный, наземный, а то и вовсе ходили пешком или ездили на лошадях. Майкрофт не раз видел, как дети играли в Эскондидо парке, а рядом испражнялись кони. И ведь все делали вид, что ничего не происходит. С какой-то стороны, это было мило. Он хотел бы такого для своего мужа и будущего ребенка (если они все-таки соберут нужные документы для усыновления). Думая о том, как выглядела бы их жизнь, Майкрофт припарковал автомобиль на высотной стоянке, думая о том, что чтобы купить этот транспорт — он два года откладывал, а Грег, смеясь, сказал, что потратил бы эти деньги на нормальное, импортное, холодное пиво. Он был таким непритязательным. Грег стоял внизу, держа в одной руке пончик, а латте в другой. Он явно устал, но все равно улыбался, видя любимого человека. Майкрофт медленно спускался вниз. В один присест доев пончик, Грег обнял Майкрофта, стараясь, чтобы остатки сахарной пудры с пальцев не попали на костюм. Что-то в этих объятьях было такое… странное. Они виделись совсем недавно, а он обнимал так, будто прошла целая вечность. Взяв Майкрофта за руку, он повел его в свой кабинет, тихо прикрывая дверь. — Грег, я слишком голоден для того, чтобы заниматься любовью. — Я не для этого сюда позвал, — отмахнувшись, сказал он, роясь в столе и выуживая папку с большой красной печатью «Совершенно секретно» на обложке. Секунду смотря на нее, он передал документ Майкрофту, казалось, при этом, забыв как дышать. Он открыл папку, еще не понимая, сколько счастья свалится на него в этот момент. Прочитав первую строку — он понял все. И эти объятья, и такие несвойственные Грегори лакомства, как пончики. «Марта Холмс Изабель Лестрейд». Майкрофт улыбнулся, прочитав имя еще раз. Грег подошел к нему, снова обнимая. — Наша дочь, — прошептал он, прижимаясь так ближе, будто желая слиться воедино. Майкрофт закрыл глаза, обнимая и, наконец, облегченно выдыхая. Чувствуя счастье, сжавшее его грудь. — Грег. — Да. — Ты все-таки меня испачкал. Нам надо развестись. — Конечно-конечно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.